Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

TPE2 (D), TPE3 (D)
Instrucciones de instalación y funcionamiento
Other languages
http://net.grundfos.com/qr/i/98450210
INSTRUCCIONES GRUNDFOS

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Grundfos TPE2

  • Página 1 INSTRUCCIONES GRUNDFOS TPE2 (D), TPE3 (D) Instrucciones de instalación y funcionamiento Other languages http://net.grundfos.com/qr/i/98450210...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    LIMIT Aislamiento 16.8 "Modo nocturno automático" Protección contra heladas 16.9 "Entradas analógicas" Entradas de cable 16.10 "Sensor Grundfos incorporado" Garantizar la refrigeración del motor 16.11 "Entradas Pt100/1000" Instalación al aire libre 16.12 "Entradas digitales" 16.13 "Entradas/salidas digitales" Instalación eléctrica 16.14 "Relé señal 1/2" ("Salidas de relé") Protección contra descarga eléctrica...
  • Página 3: Símbolos Utilizados En Este Documento

    (PELIGRO, ADVERTENCIA Y PRECAUCIÓN) Señal de bus está estructurado del siguiente modo: Prioridad de los ajustes PALABRA DE SEÑALIZACIÓN Grundfos Eye Descripción del riesgo Relés de señal Consecuencias de ignorar la advertencia. Instalación de un módulo de interfaz - Acciones que deben ponerse en prác- de comunicación...
  • Página 4: Abreviaturas Y Definiciones

    2. Abreviaturas y definiciones 3. Información general Estas instrucciones de instalación y funcionamiento Entrada analógica hacen referencia a las bombas TPE2, TPE2 D, TPE3 Alarma, límite inferior sobrepasado y TPE3 D de Grundfos. Salida analógica Todas ellas están equipadas con motores de imanes Alarma, límite superior sobrepasado...
  • Página 5: Recepción Del Producto

    Grundfos. 5.4 Manipulación del producto Respete los límites establecidos por la normativa Fig. 2 TPE2 D, TPE3 D local en materia de izado manual y manipulación. El peso del motor figura en la placa de características. 6. Aplicaciones PRECAUCIÓN...
  • Página 6: Líquidos Bombeados

    En tales casos, la bomba deberá equiparse con un motor de mayor potencia. Si tiene alguna duda, pón- El motor no debe caer en ningún caso bajo gase en contacto con Grundfos. el plano horizontal. Las juntas tóricas de EPDM que incorporan de serie las bombas son principalmente aptas para agua.
  • Página 7: Tuberías

    Las bombas dobles instaladas en tuberías horizonta- 7.1 Tuberías les deben equiparse con un purgador de aire auto- Instale válvulas de corte a ambos lados de la bomba mático en la parte superior de la carcasa. Consulte para evitar que el sistema se drene al limpiarla o la fig.
  • Página 8: Posiciones De La Caja De Conexiones

    7.2 Posiciones de la caja de conexiones La caja de conexiones puede instalarse en cualquier posición. Para cambiar la posición de la caja de conexiones, siga los pasos descritos a continuación: PELIGRO 1. Afloje la abrazadera que mantiene el cabezal de Descarga eléctrica la bomba sujeto a la carcasa de la bomba.
  • Página 9: Placa De Montaje

    2. Introduzca con cuidado el cabezal de la bomba PRECAUCIÓN con el eje del rotor y el impulsor en la carcasa de la bomba. Consulte la fig. 10. Aplastamiento de los pies Lesión personal leve o moderada - Use calzado de seguridad. - Preste especial atención para evitar que el cabezal de la bomba se desprenda al aflojar la abrazadera.
  • Página 10: Aislamiento

    Si el motor se instala al aire libre, deberá equiparse con una cubierta adecuada. Recuerde también abrir Fig. 12 Aislamiento de bombas TPE2 y TPE3 los orificios de drenaje para evitar que se forme con- densación en los componentes electrónicos. Con- sulte la fig.
  • Página 11: Instalación Eléctrica

    8. Instalación eléctrica 8.2 Requisitos del cable 8.2.1 Grosor del cable PELIGRO Descarga eléctrica PELIGRO Muerte o lesión personal grave Descarga eléctrica - Desconecte el suministro eléctrico al Muerte o lesión personal grave motor y a los relés de señal. Espere, al - Respete siempre la normativa local en menos, 5 minutos antes de llevar a vigor en materia de grosores de cable.
  • Página 12: Conexión A La Red Eléctrica

    31.1 Tensión de alimentación. del motor sea la adecuada. En caso de duda, contacte con Grundfos. Si desea alimentar el motor a través de una red IT, asegúrese de que la variante Los cables de la caja de conexiones del motor deben del motor sea la adecuada.
  • Página 13: Protección Adicional

    8.4 Protección adicional Protección contra exceso de temperatura Como protección adicional, la unidad electrónica PELIGRO incorpora un sensor de temperatura integrado. Cuando la temperatura supera un nivel determinado, Descarga eléctrica el motor lo compensa automáticamente reduciendo Muerte o lesión personal grave la velocidad y deteniéndose si la temperatura conti- - Use sólo interruptores diferenciales de núa aumentando.
  • Página 14 • entrada y salida para sensor digital de Grundfos; No en el caso de las bombas TPE2 y TPE2 D. El sensor integrado de las bombas TPE3 y TPE3 D se conecta a esta entrada.
  • Página 15 Alimentación del +5 V potenciómetro y del sensor Tierra Salida para sensor GDS TX digital de Grundfos Entrada para sensor GDS RX digital de Grundfos Entrada analógica: 0-20 mA / 4-20 mA; 0,5 - 3,5 V / 0-5 V /...
  • Página 16: Terminales De Conexión Del Módulo

    • entrada y salida para sensor digital de Grundfos; No en el caso de las bombas TPE2 y TPE2 D. El sensor integrado de las bombas TPE3 y TPE3 D se conecta a esta entrada. •...
  • Página 17 Entrada y salida digi- Tierra tal, configurable; Salida para sensor DI4/OC2 colector abierto: máx. GDS TX digital de Grundfos 24 V resistivo o induc- tivo Entrada para sensor GDS RX digital de Grundfos Entrada 2 para Entrada para sensor...
  • Página 18: Cables De Señal

    8.6 Cables de señal 8.7 Cable de conexión de bus • Use cables apantallados con un grosor mínimo 8.7.1 Instalaciones nuevas de 0,5 mm y máximo de 1,5 mm para el inte- Para la conexión del bus, use un cable apantallado rruptor de encendido/apagado externo, las entra- de 3 conductores con un grosor mínimo de 0,5 mm das digitales, el punto de ajuste y las señales de...
  • Página 19: Puesta En Marcha

    9. Puesta en marcha 9.1 Vaciado de la red de tuberías Antes de arrancar la bomba por primera vez, limpie bien la red de tuberías vacián- dola y llenándola de agua limpia. No use la bomba para vaciar la red de tuberías.
  • Página 20: Condiciones De Funcionamiento

    TP, TPD, TPE, TPED, TPE2, líquido. TPE2 D, TPE3 y TPE3 D en Grundfos Product Cen- La temperatura máxima del líquido se indica en la ter (https://product-selection.grundfos.com/). placa de características de la bomba.
  • Página 21: Altitud De Instalación

    Con- mente si está agrietado o perforado. sulte la fig. 25. Póngase en contacto con su distribuidor local de Grundfos. La bomba se puede ajustar por medio de las siguien- tes interfaces de usuario: 0.99 0.98...
  • Página 22: Panel De Control Estándar

    GO y otros productos del mismo tipo. Al intentar establecer una comunicación por radio entre la bomba y Grundfos GO u otra bomba, el indicador luminoso Fig. 27 Punto de ajuste establecido a 3 metros, de color verde de Grundfos modo de control de presión diferencial...
  • Página 23: Bomba En Modo De Control De Curva Constante

    La fig. muestra que el campo luminoso superior campos luminosos. está parpadeando, indicando la curva máxima. También es posible detener la bomba mediante Grundfos GO o una entrada digital ajustada a "Parada externa". Consulte la sección 19. Prioridad de los ajustes.
  • Página 24: 13. Panel De Control Avanzado

    Permite habilitar la comunicación Fig. 31 Panel de control avanzado por radio con Grundfos GO y otros productos del mismo tipo. Al intentar establecer una comu- Pos. Símbolo Descripción nicación por radio entre la...
  • Página 25: 14. Pantalla "Home

    14. Pantalla "Home" Pos. Símbolo Descripción Indica que la bomba se ha detenido empleando el botón Indica que la bomba está fun- Status Settings Assist cionando como bomba maestra Setpoint Control mode en un sistema multibomba. Const. pressure 5.00 bar Indica que la bomba está...
  • Página 26: Esquema De Los Menús Del Panel De Control Avanzado

    14.2 Esquema de los menús del panel de control avanzado 14.2.1 Menús principales TPE3 TPE2 Sistema mul- "Home" TPE3 D TPE2 D tibomba ● ● ● TPE3 TPE2 Sistema mul- "Estado" Sección Página TPE3 D TPE2 D tibomba "Estado de funcionamiento"...
  • Página 27 "Bomba 4, sistema multibomba" ● Sólo disponible si se ha instalado un módulo funcional avanzado. TPE3 TPE2 Sistema mul- "Configuración" Sección Página TPE3 D TPE2 D tibomba "Punto de ajuste" ● ● ● 16.2 "Punto de ajuste" "Modo funcionam." ● ●...
  • Página 28 16.17 "Rango de funciona- "Rango de funcionamiento" ● ● ● miento" "Influencia del punto de ajuste" ● ● ● "Función punto de ajuste 16.18 "Función punto de ● ● ● externo" ajuste externo" 16.19 "Puntos de ajuste ● ● ● "Puntos de ajuste predefinidos"...
  • Página 29 TPE3 TPE2 Sistema mul- "Assist" Sección Página TPE3 D TPE2 D tibomba 16.45 "Config. asistida "Config. asistida bomba" ● ● ● bomba" 16.46 "Configuración, "Configuración, entrada analóg." ● ● ● entrada analóg." 16.47 "Configuración de "Configuración de fecha y hora"...
  • Página 30: Descripción

    15. Grundfos GO 15.1 Comunicación Cuando Grundfos GO se comunica con la bomba, el La bomba admite la comunicación inalámbrica por indicador luminoso verde central de Grundfos Eye radio o infrarrojos con Grundfos GO. parpadea. Consulte la sección 20. Grundfos Eye.
  • Página 31: Esquema De Los Menús Principales De Grundfos Go

    ● "Bomba 1" ● "Bomba 2" ● "Bomba 3" ● "Bomba 4" Sólo disponible si se ha instalado un módulo funcional avanzado (FM 300). Sólo disponible si se ha conectado un dispositivo Grundfos GO a un sistema multibomba.
  • Página 32: Punto De Ajuste

    "Entr. analóg. 1" ● ● "Entr. analóg. 2" ● ● 16.9 "Entradas analógicas" ● ● "Entr. analóg. 3" "Sensor Grundfos inte- 16.10 "Sensor Grundfos incorpo- ● ● grado" rado" ● ● "Entr. Pt100/1000 1" 16.11 "Entradas Pt100/1000" ● ● "Entr. Pt100/1000 2"...
  • Página 33: Tpe3 Tpe2 Sistema Mul- Tibomba

    "Conf. unidad" ● ● ● des") Sólo disponible si se ha instalado un módulo funcional avanzado (FM 300). Sólo disponible si se ha conectado un dispositivo Grundfos GO a un sistema multibomba. TPE3 TPE2 Sistema mul- Alarma y aviso Sección Página...
  • Página 34: Descripción De Las Funciones

    Modelo de "Modo funcionam." bomba Modelo de "Monitorización de energía TPE3, TPE3 D ● bomba térmica" TPE2, TPE2 D ● TPE3, TPE3 D ● Modos de funcionamiento disponibles: TPE2, TPE2 D • "Normal" La función de monitorización de energía térmica cal- La bomba funciona de acuerdo con el modo de cula el consumo de energía térmica de un sistema.
  • Página 35: Config. Manual De La Velocidad

    Este menú sólo está disponible en el panel de con- ADAPT mente el rendimiento de la bomba según las carac- trol avanzado. Con Grundfos GO, la velocidad se terísticas reales del sistema. ajusta a través del menú "Punto de ajuste".
  • Página 36 ADAPT bomba TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D TPE2, TPE2 D Al seleccionar el modo de control FLOW , la La altura de la bomba se reduce con una demanda ADAPT bomba funciona según el modo de control AUTO...
  • Página 37 TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● Este modo de control se recomienda si la bomba Este modo de control garantiza una temperatura debe proporcionar una presión constante, indepen- constante.
  • Página 38 (sólo bombas TPE3 y TPE3 D). TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● La bomba mantiene una presión diferencial cons- tante, independientemente del caudal del sistema. • Un sensor de presión diferencial externo. Consulte la fig. 44. Este modo de control es princi- La bomba usa los datos proporcionados por el palmente apto para sistemas con pérdidas de pre-...
  • Página 39: Temperatura Diferencial

    (sólo bombas TPE3 y TPE3 D). TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● La bomba mantiene una temperatura diferencial constante en el sistema y su rendimiento se controla de acuerdo con el gráfico siguiente. Consulte la fig.
  • Página 40 TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● La bomba mantiene un caudal constante en el sis- La bomba mantiene un nivel constante, independien- tema, independientemente de la altura. Consulte la temente del caudal.
  • Página 41 "Curva const." bomba – dispositivo de vaciado. TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● La bomba se puede ajustar para que funcione según una curva constante, como una bomba no contro- lada. Consulte la fig. 52. La velocidad deseada se puede ajustar en % de la velocidad máxima en el rango comprendido entre el...
  • Página 42: Configuración De Presión Proporcio

    "Tem. dif. const." • "Temp. const." TPE3, TPE3 D ● • "Curva constante". TPE2, TPE2 D Una función de limitación de caudal garantiza que el caudal nunca sobrepase el valor FLOW introdu- "Función de curva de control" LIMIT cido. La curva se puede ajustar para que siga un patrón...
  • Página 43: 16.9 "Entradas Analógicas

    "Configuración, entrada analóg.". Consulte la sección 16.46 "Configuración, entrada analóg.". "Dif. presión, sal." Si lleva a cabo el ajuste manual mediante Grundfos "Dif. pres., bomba" GO, deberá acceder al menú de la entrada analógica a través del menú "Configuración". "Modo funcionam."...
  • Página 44: 16.10 "Sensor Grundfos Incorporado

    16.46 "Configuración, entrada analóg.". das analógicas" mediante el menú "Configuración" Si lleva a cabo el ajuste manual mediante Grundfos para acceder al menú "Sensor Grundfos incorpo- GO, deberá acceder al menú de la entrada para rado". Pt100/1000 a través del menú "Configuración".
  • Página 45: Entradas Digitales

    – un presostato instalado en el lado de entrada TPE3, TPE3 D ● de la bomba; TPE2, TPE2 D ● – un interruptor de flotador instalado en el lado de entrada de la bomba. Entradas disponibles según el módulo funcional ins- •...
  • Página 46: Entradas/Salidas Digitales

    TPE3, TPE3 D ● Rango: 0 a 6000 segundos. TPE2, TPE2 D ● Modo de temporizador de duración Seleccione el modo. Consulte la fig. 57. Entradas o salidas disponibles según el módulo fun- cional instalado en la bomba: •...
  • Página 47 Funciones Retardo de activación Las entradas o salidas digitales 3 y 4 se pueden Seleccione el retardo de activación (T1). ajustar a las funciones descritas a continuación. Es el tiempo que debe transcurrir entre la recepción Las salidas de señal se pueden ajustar a los siguien- de la señal digital y la activación de la función selec- tes valores: cionada.
  • Página 48: Relé Señal 1/2" ("Salidas De Relé")

    "Relé señal 1/2" "Salida analógica" bomba bomba TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● La disponibilidad de la salida analógica depende del FM 200* FM 300* módulo funcional instalado en la bomba: Función (terminal)
  • Página 49: Controlador" ("Configuración De Con- Trolador")

    20 mA TPE3, TPE3 D ● La lectura es un porcentaje del rango comprendido TPE2, TPE2 D ● entre el 0 % y el 200 % de la carga máxima admisi- ble a la velocidad real. Las bombas poseen un ajuste de fábrica para los •...
  • Página 50 Directrices para el ajuste de un controlador PI "Control de tempera- Las tablas siguientes muestran las configuraciones tura diferencial" recomendadas del controlador: "Control de presión diferencial" -0,5 10 + 5L2 L2: distancia en metros entre el intercambiador de calor y el sensor. "Control de caudal"...
  • Página 51: Rango De Funcionamiento

    TPE3, TPE3 D ● valor de la ganancia o aumentando el tiempo inte- gral. TPE2, TPE2 D ● Ajuste de fábrica Es posible influir en el punto de ajuste por medio de Consulte la sección 34.
  • Página 52 ● Con una velocidad mínima ajustada por el usuario del 25 %, un punto de ajuste del 85 % y un punto de TPE2, TPE2 D ● ajuste externo del 60 %, el punto de ajuste real será: La tabla siguiente recoge los tipos de influencia 0,60 x (85 - 25) + 25 = 61 %.
  • Página 53 • "Lineal con parada" y "Lineal con mín." "Influencia del punto de ajuste" [%] – "Lineal con parada" En el rango de señal de entrada comprendido entre el 20 % y el 100 %, la influencia sobre el punto de ajuste es lineal. Si la señal de entrada es inferior al 10 %, la bomba cambiará...
  • Página 54 • "Inversión con parada" y "Inversión con mín." • "Tabla de influencia" La influencia sobre el punto de ajuste tiene lugar – "Inversión con parada" de acuerdo con una curva compuesta por entre En el rango de señal de entrada comprendido dos y ocho puntos.
  • Página 55: Puntos De Ajuste Predefinidos

    TPE3, TPE3 D ● Entrada digital 3 Punto de ajuste 6 Entrada digital 2 Punto de ajuste 5 TPE2, TPE2 D ● Punto de ajuste 4 Punto de ajuste Punto de ajuste 3 Esta función sólo está disponible si se ha instalado...
  • Página 56: Influen. Temp

    ● peratura garantice una reducción adicional del rendimiento de la bomba durante períodos con TPE2, TPE2 D demandas de calefacción bajas y, por consi- guiente, una menor temperatura en la tubería de Cuando se habilita esta función en el modo de con- alimentación.
  • Página 57: Config. Caudalímetro De Impulsos

    TPE3, TPE3 D ● "Retar. restabl." El retardo de restablecimiento es el tiempo que debe TPE2, TPE2 D ● transcurrir desde que el parámetro medido difiere del límite ajustado (incluida la banda de histéresis) Es posible conectar un caudalímetro de impulsos hasta que se restablece la función.
  • Página 58: Rampas

    TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● Las rampas determinan la rapidez con la que el Esta función se puede usar para evitar la condensa- motor puede acelerar y desacelerar durante el arran- ción en entornos húmedos.
  • Página 59: Servicio

    ("Número de bomba") TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2,TPE2 D ● "Tiempo hasta próximo mantenimiento" Puede asignarse un número único a la bomba. Ello ("Mantenimiento cojinetes motor") permite distinguir entre bombas conectadas por comunicación mediante bus.
  • Página 60: Fecha Y Hora" ("Establecer Fecha Y Hora")

    único Ajuste de fábrica modo de desbloquear todos los demás botones de la Consulte la sección 34. Ajustes de fábrica. bomba es hacerlo mediante Grundfos GO. 16.31 "Conf. unidad" ("Unidades") Ajuste de fábrica Consulte la sección 34. Ajustes de fábrica.
  • Página 61: Definir Pantalla Home

    Este menú sólo está disponible en Grundfos GO. período de tiempo. En esta pantalla es posible deshacer todos los ajus- 16.36 "Guardar ajustes" ("Guardar tes aplicados con Grundfos GO durante la sesión de comunicación actual. Las acciones "Recuperar con- configuración actual") fig. guardada" no se pueden deshacer.
  • Página 62 Consulte la sección 16.30 "Fecha y hora" ("Esta- Puede definir un código de conexión predeterminado blecer fecha y hora"). en Grundfos GO para que el módulo intente usarlo al • "Configurar hora".* conectarse al producto seleccionado. Consulte la sección 16.30 "Fecha y hora" ("Esta- Al seleccionar un producto con el mismo código de...
  • Página 63 Grundfos GO 1. Abra el menú "Assist". TPE3, TPE3 D ● 2. Seleccione "Config. asistida bomba". TPE2, TPE2 D ● 3. Seleccione el modo de control "Presión cons- tante". Este menú contiene la lista de advertencias registra- 4. Consulte la descripción de este modo de control.
  • Página 64: "Config. Multibomba" ("Configuración Multibomba")

    "Config. multibomba" bomba ("Configuración multibomba") TPE3, TPE3 D ● TPE3, TPE3 D ● TPE2, TPE2 D ● TPE2, TPE2 D ● Este menú sólo está disponible en el panel de con- trol avanzado. La función multibomba permite el control de dos Este menú...
  • Página 65 12. Ajuste el tiempo de alternancia de las bombas bombas (es decir, el tiempo transcurrido el cual debe • Grundfos GO y una conexión por cable a las tener lugar la alternancia entre las dos bombas). bombas Este paso sólo es válido si se ha seleccionado •...
  • Página 66 Grundfos GO y una conexión por cable a las Panel de control avanzado y conexión bombas inalámbrica a las bombas 1. Conecte las dos bombas entre sí con un cable 1. Encienda ambas bombas. apantallado de 3 conductores entre los termina- 2.
  • Página 67 "Configuración multibomba". TPE3, TPE3 D ● 6. Pulse [>] para continuar. TPE2, TPE2 D ● 7. Seleccione "GENIbus por cable" como método de comunicación entre las dos bombas. Este menú sólo está disponible en el panel de con- 8.
  • Página 68: Selección Del Modo De Control

    17. Selección del modo de control Seleccione este modo de Aplicación del sistema control Recomendado para la mayoría de sistemas de calefacción, especialmente en sistemas con pérdidas de presión relativamente grandes en las tuberías AUTO de distribución. Consulte la descripción en la sección dedicada a la presión ADAPT proporcional.
  • Página 69 Seleccione este modo de Aplicación del sistema control En sistemas con pérdidas de presión relativamente pequeñas en las tuberías de distribución. • Sistemas de calefacción bitubo con válvulas termostáticas y: Presión diferencial constante – dimensionados para circulación espontánea; – pequeñas pérdidas de presión en aquellas partes del sistema a través de las cuales fluye la cantidad total de agua (como la caldera, el inter- cambiador de calor y la tubería de distribución hasta la primera ramifi- cación);...
  • Página 70: Señal De Bus

    Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener más información. Si se usa una señal de bus, se reducirá el número de ajustes disponibles en Grun-...
  • Página 71: Prioridad De Los Ajustes

    "Velocidad mín." "Arranque" "Velocidad máx." "Velocidad mín." "Velocidad mín." "Arranque" "Arranque" Si se interrumpe la comunicación por bus, la bomba reanudará su modo de funcionamiento anterior (por ejemplo, "Parada"), seleccionado con Grundfos GO o el panel de control de la bomba.
  • Página 72: Grundfos Eye

    20. Grundfos Eye El indicador Grundfos Eye permite determinar el estado de funcionamiento de la bomba a través del panel de control. Consulte la fig. 74, pos A. Fig. 74 Grundfos Eye Grundfos Eye Indicación Descripción Todos los indicadores luminosos apaga- Apagado.
  • Página 73: Relés De Señal

    "Alarma" y "Advertencia". La tabla siguiente recoge las funciones de los dos relés de señal. Posición de contacto de los relés de señal cuando están activados "Modo "Bomba Descripción Grundfos Eye funcio- "Fun- en fun- "Prepa- "Adver- nam." ciona- "Alarma"...
  • Página 74: Instalación De Un Módulo De Interfaz De Comunicación

    22. Instalación de un módulo de 2. Desmonte la cubierta del módulo CIM (fig. 77, A) presionando la pestaña de bloqueo (fig. 77, B) y interfaz de comunicación levantando el extremo de la cubierta (fig. 77, C). Desenganche entonces la cubierta (fig. 77, D). PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave...
  • Página 75 6. Lleve a cabo las conexiones eléctricas del 9. Instale la cubierta del módulo CIM. módulo CIM según lo descrito en las instruccio- 10. Si el módulo CIM incluye una etiqueta FCC, coló- nes suministradas con el mismo. quela en la caja de conexiones. Consulte la fig. 7.
  • Página 76: Identificación Del Módulo Funcional

    24. Identificación del panel de control funcional Es posible identificar el módulo de los siguientes modos: Es posible identificar el módulo de los siguientes modos: Grundfos GO En "Estado", seleccione el menú "Módulos instala- Grundfos GO dos". En "Estado", seleccione el menú "Módulos instala- dos".
  • Página 77: Cambio De La Posición Del Panel De Control

    25. Cambio de la posición del panel de 3. Presione las dos pestañas de bloqueo (A) mien- tras levanta con cuidado la cubierta de plástico control (B). PELIGRO Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico al motor y a los relés de señal.
  • Página 78: Mantenimiento

    Montaje de la cubierta de la caja de conexiones 26.2 Servicio Si se solicita a Grundfos la inspección de la bomba, 26. Inspección del producto esta deberá limpiarse antes de devolverla. Si no es posible llevar a cabo una limpieza adecuada, deberá...
  • Página 79: Bridas Ciegas

    28. Localización de averías 26.2.2 Bridas ciegas Existe una brida ciega con junta para carcasa de PELIGRO bomba disponible para bombas dobles. Consulte la fig. 91. Descarga eléctrica Muerte o lesión personal grave - Desconecte el suministro eléctrico al motor y a los relés de señal. Espere, al menos, 5 minutos antes de trabajar con el motor.
  • Página 80 Fallo Causa y solución El motor no funciona al arrancar la bomba. Fallo del suministro eléctrico. Los fusibles se han fundido. El motor sufre un defecto. El motor dispara una alarma al conectar el Fallo del suministro eléctrico. suministro eléctrico. El cable no está...
  • Página 81: Corriente De Fuga, Ac

    29. Megado 31.2 Corriente de fuga, AC Se prohíbe el megado de instalaciones Corriente de Potencia del motor con motores MGE, dada la posibilidad de fuga [kW] que los componentes electrónicos integra- [mA] dos resulten dañados. 0,25 - 2,2 (tensión de alimentación inferior a <...
  • Página 82 Use sólo el sensor digital de Grundfos. Pueden producirse corrientes de fuga a altas tempe- * No válido para bombas TPE2 y TPE2 D. El sensor raturas de funcionamiento. Mantenga baja la impe- integrado de las bombas TPE3 y TPE3 D se conecta dancia de la fuente.
  • Página 83: Otros Datos Técnicos

    CISPR 11, clase B, grupo 1. TPE2/TPE3 32-80 Zonas industriales, distribución ilimitada, correspon- diente a CISPR 11, clase A, grupo 1. TPE2/TPE3 32-120 Póngase en contacto con Grundfos si desea obtener TPE2/TPE3 32-150 más información. TPE2/TPE3 32-180 Clase de protección TPE2/TPE3 32-200 Estándar: IP55 (IEC 34-5).
  • Página 84: Ajustes De Fábrica

    34. Ajustes de fábrica ● Función habilitada. ❍ Función deshabilitada. Función no disponible. Descripción de la Ajustes TPE3, TPE3 D TPE2, TPE2 D función en la página "Punto de ajuste" "Automático" 67 % "Modo funcionam." "Normal" "Normal" "Modo de control"...
  • Página 85: Eliminación Del Producto

    1. Utilice el servicio local, público o privado, de recogida de residuos. 2. Si esto no es posible, contacte con la compañía o servicio técnico Grundfos más cercano. La eliminación de baterías usadas debe tener lugar a través de los planes nacionales de recogida. En caso de duda, póngase en contacto con su distribui-...
  • Página 86: Anexo

    This device must accept any interference, inclu- ding interference that may cause undesired ope- ration of the device. Users are cautioned that changes or modifications Identification numbers not expressly approved by Grundfos could void the user's authority to operate the equipment. Fig. 2 Identification numbers...
  • Página 87: Electrical Connection

    Electrical connection Conductors See section 8.2 Cable requirements. Torques Maximum tightening torques for the terminals can be found in section 33.1 Torques. Line reactors Maximum line reactor size must not exceed 1.5 mH. Short circuit current If a short circuit occurs, the pump can be used on a mains supply delivering not more than 5000 RMS symmetrical amperes, 600 V maximum.
  • Página 88 90 °C 110 °C 120 °C 140 °C TPE2 (D), TPE3 (D)32-80 TPE2 (D), TPE3 (D) 32-120 TPE2 (D), TPE3 (D) 32-150 TPE2 (D), TPE3 (D) 32-180 TPE2 (D), TPE3 (D) 32-200 TPE2 (D), TPE3 (D) 40-80 TPE2 (D), TPE3 (D) 40-120...
  • Página 90 Argentina China Hungary Bombas GRUNDFOS de Argentina S.A. GRUNDFOS Pumps (Shanghai) Co. Ltd. GRUNDFOS Hungária Kft. Ruta Panamericana km. 37.500 Centro 10F The Hub, No. 33 Suhong Road Park u. 8 Industrial Garin Minhang District H-2045 Törökbálint, 1619 Garín Pcia. de B.A.
  • Página 91 Mexico Singapore Ukraine Bombas GRUNDFOS de México S.A. de GRUNDFOS (Singapore) Pte. Ltd. Бізнес Центр Європа C.V. 25 Jalan Tukang Столичне шосе, 103 Boulevard TLC No. 15 Singapore 619264 м. Київ, 03131, Україна Parque Industrial Stiva Aeropuerto Phone: +65-6681 9688 Телефон: (+38 044) 237 04 00...
  • Página 92 98450210 0916 ECM: 1190088 www.grundfos.com...

Este manual también es adecuado para:

Tre2dTpe3Tre3d

Tabla de contenido