Timex IRONMAN M103 Manual Del Usuario
Timex IRONMAN M103 Manual Del Usuario

Timex IRONMAN M103 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para IRONMAN M103:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 289

Enlaces rápidos

TARGET TRAINER
DIGITAL HEART RATE MONITOR
English
page 1
Français
page 39
Español
página 85
Português página 129
W270 NA 103-095004

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Timex IRONMAN M103

  • Página 1 TARGET TRAINER DIGITAL HEART RATE MONITOR English page 1 Français page 39 Español página 85 Português página 129 W270 NA 103-095004...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    TAblE oF CoNTENTs INTroduCTIoN ....................1 rEsourCEs ......................3 WATCh ModEs/buTToNs .................. 4 Display Icons and Descriptions ................4 Watch Modes ...................... 5 Determining Your Optimal Heart Rate Zone ............6 GETTING sTArTEd WITh your hEArT rATE MoNITor........7 To Use Your Digital Heart Rate Monitor .............. 7 Digital Heart Rate Monitor Notes &...
  • Página 3: Introduction

    Introduction rECAll ....................... 20 Reviewing your Workout Data ................21 Welcome! Locking Workouts in Recall ................22 Thank you for purchasing your new Timex IRONMAN Target Trainer ® ® hrM sETuP ......................23 Heart Rate Monitor watch with TapScreen™ Technology. This new To Set a Target Heart Rate Zone ...............
  • Página 4: Resources

    A Fit heart resources Recent fitness findings indicate that anyone can get fit and stay fit Visit http://www.Timex.com/hrM for more information on Timex ® without being overzealous. It can be as simple as: Heart rate Monitors, including product features. • Exercising 3 to 4 times per week.
  • Página 5: Watch Modes/Buttons

    Watch Modes/buttons Hourglass icon indicates the watch is timing your workout in Interval Timer or Timer Mode. Repeat icon in Interval Timer or Timer Mode indicates you have set the timer to repeat at the end of a countdown cycle. Alarm clock icon indicates you have set the alarm to alert you at a designated time.
  • Página 6: Determining Your Optimal Heart Rate Zone

    Tools For Success” provides 90% to 100% Elite athletic training Achieve superb athletic condition excellent procedures and Timex recommends you use one of these methodologies. However, if you cannot use any of the procedures you might Getting started with your heart rate Monitor consider using the government recommended age-based method.
  • Página 7: Digital Heart Rate Monitor Notes & Tips

    appears. You can view heart rate information in Time of Day, • Shorten the distance between the watch and the Digital Heart Chrono, Interval Timer or Timer Modes. Rate Sensor. 4. Press the HEART RATE button on your watch if the flashing heart •...
  • Página 8: Time Of Day

    • If you are experiencing higher TAP activations inadvertently, Tips: move your tap force to the next level. • You can easily switch from TIME 1 to TIME 2 and vice versa by • If you are in a triathlon transition or just changing clothes, we pressing and holding the START/SPLIT button for 5 seconds.
  • Página 9: Using The Chronograph

    4. Press STOP/RESET/SET (DONE) to exit or press MODE (NEXT) to using the Chronograph set up the Target Time feature (described later in this section). 1. In CHRONO Mode, TAP your screen to START. Note: 2. TAP your screen every time you need to log a LAP/ SPLIT. If you are receiving a heart rate signal, you have further options for 3.
  • Página 10: Hydration And Nutrition Timers

    hydration and Nutrition Timers 5. If you select ON, press the MODE (NEXT) button until Target Pace (TRGT PACE) appears. The optional hydration and nutrition timers will prompt you when 6. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to enter the Target Pace it’s time to drink or eat.
  • Página 11: Using The Interval Timer

    3. To select the interval (1-8) press START/SPLIT (+) or HEART RATE • If your workout was set with REPEAT AT END, you will see the repetition counter on the bottom line. (-). 3. Tap the watch lens, or press STOP/RESET to stop the Interval 4.
  • Página 12: Using The Timer

    • Timer will continue to run if you exit Timer mode. 2. Press STOP/RESET/SET to begin setting the timer. • The INDIGLO night-light flashes and the timer melody will 3. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to increase/decrease the ®...
  • Página 13: To Manually Determine A Recovery Heart Rate

    Sensor. Without a current heart rate or if the ending rate is higher Data groupings appear in the order listed. than the starting heart rate, the display will read NO REC. • Total Time: The amount of time the chronograph was running To Manually determine a recovery heart rate during your workout.
  • Página 14: Locking Workouts In Recall

    your settings of the target time pacer (target pace, target hrM setup distance and target total), your actual lap/split times, your delta To customize your digital heart rate monitor, follow these simple results per lap (+/- from target time per lap with labels), Total steps.
  • Página 15: To Choose A Target Heart Rate Zone

    Heart Rate Zone range will be displayed in the same manner as set 5. Press START/SPLIT (+) to increase, or press HEART RATE (-) to up under HR Format. decrease the flashing value. The Preset Heart Rate Zones described in the table below are 6.
  • Página 16: Alarm

    • Birthday change alarm time and how often you would like the alarm to sound (ONCE, DAILY, WKDAY, WKEND, or a particular day of the • Weight (pounds or kilograms) week). • Height (inches or centimeters) 5. Press STOP/RESET/SET (DONE) to confirm and exit. •...
  • Página 17: Digital Heart Rate Sensor Battery

    • Do not subject the Digital Heart Rate Monitor to excessive force, 1. Open the Sensor battery lid with a coin, turning the coin counter- shock, dust, temperature, or humidity. Such treatment may clockwise. result in malfunction, a shorter electronic life span, damaged 2.
  • Página 18: Watch Battery

    Heart Rate Monitor is warranted against manufacturing defects by ® minescent technology illuminates the watch display at night and in Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group low light conditions. USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.
  • Página 19 For your convenience in obtaining factory service, participating Timex retailers can provide you with a pre-addressed Mailer. one of its affiliates or the Timex retailer where the Heart Rate Monitor was purchased, together with a completed original Repair Coupon or, in the U.S.
  • Página 20: Fcc Notice (U.s.) / Ic Notice (Canada)

    (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TIMEX INTErNATIoNAl WArrANTy rEPAIr CouPoN Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible Original Purchase Date: ______________________________________________ for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 21: Declaration Of Conformity

    CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) IEC 60950-1: (M010 / M103) CENELEC EN 60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN and NIGHT-MODE are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN and MDOT are ®...
  • Página 22 soMMAIrE INTroduCTIoN ....................41 rEssourCEs ..................... 43 ModEs/bouToNs dE lA MoNTrE ..............44 Icônes d’affichage et descriptions ..............44 Modes de la montre ..................45 Déterminer votre zone optimale de fréquence cardiaque ......46 MIsE EN MArChE du CArdIoFréquENCEMèTrE ........47 Utilisation de votre cardiofréquencemètre numérique ........
  • Página 23: Introduction

    Introduction réCuPérATIoN ....................62 À propos de la vitesse de récupération cardiaque .......... 62 bienvenue ! Déterminer manuellement une vitesse de récupération cardiaque ....63 Merci d’avoir acheté la nouvelle montre Timex avec cardio- ® rAPPEl ....................... 64 fréquencemètre IRONMAN Target Trainer pourvue de la technolo- ®...
  • Página 24: Ressources

    Des études récentes ont démontré que tout le monde peut être en Visitez http://www.Timex.com/hrM pour plus de renseignements forme et le rester sans excès de zèle. Cela peut être aussi simple sur les cardiofréquencemètres Timex , y compris la liste des ®...
  • Página 25: Modes/Boutons De La Montre

    Modes/boutons de la montre L’icône du sablier indique que la montre chronomètre votre exercice dans le mode Minuterie par Intervalles ou Minuterie. L’icône de répétition dans le mode Minuterie par Intervalles ou Minuterie indique que vous avez réglé la minuterie pour se répéter à...
  • Página 26: Déterminer Votre Zone Optimale De Fréquence Cardiaque

    Une fois que vous avez déterminé votre but de forme et votre et Timex vous conseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. fréquence cardiaque maximale, Timex vous recommande de rentrer ces informations dans le mode de HRM SETUP (CONFIGURATION Si vous ne pouvez pas suivre ces méthodes, envisagez éventu-...
  • Página 27: Utilisation De Votre Cardiofréquencemètre Numérique

    ALERT ON (TENIR L’ALARME ACTIVE) s’affiche. Continuez de main- 2. Centrez le capteur sur la poitrine avec le tenir HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) enfoncé jusqu’à ce logo Timex tourné vers le haut et vers ® que le message AUDIBLE ALERT ON (ALARME ACTIVE) s’affiche.
  • Página 28: Technologie Tapscreen

    • Si lors d’un triathlon vous êtes en transition ou juste en train de • Vérifiez la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numé- rique et remplacez-la si nécessaire. changer de vêtements, nous vous recommandons d’appuyer sur MODE pour passer au mode TIME afin d’éviter l'activation •...
  • Página 29: Chronographe

    Cette montre peut enregistrer jusqu’à 100 heures et 200 tours. Conseils pratiques : Elle garde en mémoire les 200 tours les plus récents dans le mode • Vous pouvez passer très facilement du fuseau horaire TIME 1 au Recall (rappel). fuseau horaire TIME 2 et inversement en appuyant et en tenant utilisation du Chronographe le bouton START/SPLIT enfoncé...
  • Página 30: Changer Le Format D'affichage Du Chronographe

    Moniteur d’allure cible Changer le format d’affichage du chronographe Ceci détermine l’affichage des lignes du milieu et du bas. La ligne Votre allure étant un élément important pour atteindre votre but, un du milieu s’affiche en grand. Cette option concerne LAP/SPLIT système sonore incorporé...
  • Página 31: Minuteries D'hydratation Et De Nutrition

    Minuteries d’hydratation et de nutrition 7. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) pour entrer la zone cible (TRGT RANGE) correspondant à la marge d'erreur Les minuteries optionelles d’hydratation et de nutrition vous indi- (+/-) acceptable vous permettant de considérer que vous queront quand il est temps de boire ou de manger.
  • Página 32: Réglage Des Minuteries Par Intervalles

    votre entraînement [Intervalle #, WARM (échauffement), SLOW (lent), utilisation de la minuterie par intervalles MED (moyen), FAST (rapide) et COOL (récupération)]. 1. Donnez un coup sec sur le cadran de la montre ou appuyez sur START/SPLIT pour démarrer la minuterie par intervalles. réglage des minuteries par intervalles 1.
  • Página 33: Minuterie À Rebours

    Conseils pratiques : 4. Appuyez sur MODE (SUIVANT) pour se déplacer vers le réglage de l’option suivante. • H s’affiche dans le mode heure lorsque la minuterie par 5. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour sélectionner intervalles est en marche. j, s’affiche lorsque la minuterie par intervalles est en marche et réglée pour se répéter à...
  • Página 34: Récupération

    Durant la marche du chronographe, la minuterie de récupération • Dans la fonction répétition de la minuterie, le nombre de répé- titions s’affiche en bas du cadran. cardiaque démarre automatiquement lorsqu’on appuie sur STOP/ RESET/SET si la montre reçoit des données de l’émetteur du cardio- •...
  • Página 35: Rappel

    5. À l’issue du compte à rebours, la montre émet un bip sonore • Fréquence cardiaque de pointe : La plus haute enregistrée indiquant la fin de la période de récupération. La montre enre- durant la séance d’exercice. gistre votre fréquence cardiaque une seconde fois, soustrait la •...
  • Página 36: Verrouillage Des Séances D'exercice Dans Le Mode Recall (Rappel)

    • Si votre moniteur d’allure cible était activé (ON), il vous sera Conseils pratiques : possible de revoir les valeurs de votre moniteur d’allure cible • Pour LOCK (verrouiller) votre dernière séance d’exercice (allure cible, distance cible et temps cible total), vos temps réels vous devez remettre le chronographe à...
  • Página 37: Pour Régler Une Zone Cible De Fréquence Cardiaque

    3. Pour régler, appuyez sur STOP/RESET/SET et un choix (ou un chif- Zone limite inférieure limite supérieure fre) clignotera. 4. Effectuez les modifications souhaitées en appuyant sur START/ 50 % 60 % SPLIT (+) ou HEART RATE (-). Pour certains réglages, appuyez sur 60 % 70 % START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur et appuyez sur HEART...
  • Página 38: Cardiofréquencemètre Numérique : Remarques Et Conseils Pratiques

    Informations personnelles 6. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour passer au chiffre suivant. La saisie de ces informations permet de personnaliser et 7. Une fois que les limites supérieure et inférieure de la zone cible d’affiner les données de calories brûlées calculées par le cardio- de fréquence cardiaque sont définies, appuyez sur STOP/RESET/ fréquencemètre.
  • Página 39: Alarme

    • Si aucun bouton n’est enfoncé, l’alarme sonne pendant 20 6. Répétez les étapes 2 à 5 si nécessaire pour compléter tous vos secondes puis une nouvelle fois au bout de 5 minutes. réglages personnalisés. Alarme rEMArquE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence cardiaque s’affiche durant cet essai.
  • Página 40: Pile De L'émetteur Du Cardiofréquencemètre Numérique

    ® BATTERY CR2025. Pour écarter le risque de dommage permanent à la montre, TIMEX 1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile à l’aide d’une pièce de CONSEILLE FORTEMENT DE FAIRE CHANGER LA PILE PAR UN monnaie en tournant dans le sens anti-horaire.
  • Página 41: Étanchéité

    • Votre montre étanche à 100 mètres résiste à une pression ® fabrication par Timex pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. d’eau maximale de 200 p.s.i. soit 1379 kPa (équivalent à une im- Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie mersion de 368 pieds ou 100 mètres sous le niveau de la mer).
  • Página 42 Pour recourir à la garantie, veuillez renvoyer votre cardiofréquencemètre à adressez-le à : Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où le cardiofréquencemètre TG sErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, Ar 72203 usA a été acheté, avec le bon de réparation original dûment rempli ou, aux États- Pour toute question concernant les réparations, appelez le...
  • Página 43: Avis Fcc (États-Unis) / Avis Ic (Canada)

    : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un GArANTIE INTErNATIoNAlE TIMEX – CouPoN dE réPArATIoN fonctionnement indésirable.
  • Página 44: Déclaration De Conformité

    UL 60950-1 : (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN et NIGHT-MODE CSA C22.2#60950-1 : (M010 / M103) sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN ® IEC 60950-1: (M010 / M103) et MDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation.
  • Página 45 ÍNdICE dE CoNTENIdos INTroduCCIóN ....................87 rECursos ......................89 Modos/boToNEs dEl rEloj ................90 Descripciones y símbolos de la pantalla ............90 Modos del reloj ....................91 Establecer su zona óptima de ritmo cardíaco ..........92 PArA CoMENZAr A usAr su MoNITor dIGITAl dE rITMo CArdÍACo ... 93 Para usar su monitor digital de ritmo cardíaco ..........
  • Página 46: Introducción

    CuIdAdo y MANTENIMIENTo ............... 118 Monitor digital de ritmo cardíaco..............118 ¡Felicitaciones! Pila del sensor digital de ritmo cardíaco ............119 Con la compra de este monitor digital de ritmo cardíaco Timex ® Pila del reloj ....................120 IRONMAN usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Su ®...
  • Página 47: Recursos

    Los resultados recientes sobre el estado físico indican que cual- Visite http://www.Timex.com/hrM para informarse más sobre quier persona puede ponerse y permanecer en forma sin realizar monitores de pulso Timex , inluyendo funciones del producto.
  • Página 48: Modos/Botones Del Reloj

    Modos/botones del reloj El símbolo del reloj de arena cronógrafo indica que el reloj está midiendo su ejercicio en modo Interval Timer o Timer. El símbolo repetido en el modo Interval Timer o Timer indica que usted ha programado el temporizador para volver a empe- zar al final de un ciclo de cuenta regresiva.
  • Página 49: Establecer Su Zona Óptima De Ritmo Cardíaco

    Una vez que haya determinado su meta de ejercicio físico y ritmo para calcular el ritmo cardíaco máximo. El folleto “Heart Zones ® cardíaco máximo, Timex recomienda que ingrese esta información Tools For Success proporciona procedimientos excelentes y Timex en el modo HRM SETUP. Esto le permitirá ajustar su monitor digital le recomienda que use una de esas metodologías.
  • Página 50: Para Usar Su Monitor Digital De Ritmo Cardíaco

    STOP/RESET/SET para dejar de registrar los datos de la 2. Centre el sensor sobre el pecho con el actividad y pulse manteniendo STOP/RESET/SET para guardar su logotipo de Timex que se vea de frente, ® sesión de ejercicio.
  • Página 51: Tecnología Tapscreen

    Tecnología Tapscreen hora del día ™ La tecnología TapScreen ™ funciona con un golpecito firme en la 1. Pulse MODE hasta que aparezca Time of Day. esfera del reloj. La tecnología TapScreen se usa en los modos ™ 2. Para comenzar, pulse y sostenga STOP/RESET/SET. CHRONO, INTERVAL TIMER y TIMER.
  • Página 52: Cronógrafo

    Cronógrafo uso del cronógrafo 1. En modo CHRONO, golpee la pantalla para comenzar. El cronógrafo toma y registra el tiempo de ejercicio. Durante el evento, el registro de vueltas/intervalos le da información en tiempo 2. Golpee la pantalla cada vez que necesite registrar una VUELTA/ real para marcarse el ritmo y le permite ajustar su esfuerzo para INTERVALO.
  • Página 53: Marcador De Tiempo Deseado

    1. Pulse Mode hasta que aparezca CHRONO. Programación del marcador de tiempo deseado 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO (en el cronógrafo se 2. Pulse STOP/RESET/SET para comenzar a programar. lee 00:00:00, o pulse STOP/RESET/SET para reiniciar). 3. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar el for- mato de pantalla.
  • Página 54: Temporizadores De Hidratación Y Alimentación

    12.Pulse MODE (NEXT) para establecer la unidad de la distancia 7. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para terminar. deseada. Temporizador interválico con marcas 13.Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar millas Las rutinas complejas de intervalos consecutivos se vuelven (MI) o kilómetros (KM). automáticas y dejan de requerir esfuerzo con dos programas de 14.Para terminar, pulse STOP/RESET/SET (DONE).
  • Página 55: Uso Del Temporizador Interválico

    8. Pulse SET cuando haya acabado. sugerencias: • aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador in- uso del temporizador interválico terválico está funcionando. , aparece cuando el temporizador 1. Golpee el cristal del reloj o pulse START/SPLIT para iniciar el interválico está...
  • Página 56: Uso Del Temporizador

    4. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de progra- • El número máximo de repeticiones es 99. mación. • El temporizador seguirá funcionando aunque usted salga del 5. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar STOP AT modo Timer.
  • Página 57: Para Determinar Manualmente Un Ritmo Cardíaco De Recuperación

    Mientras el cronógrafo corre, el temporizador de recuperación NoTA: El reloj no puede iniciar o registrar una recuperación a me- del ritmo cardíaco comenzará automáticamente después de nos que esté recibiendo un ritmo cardíaco actual y un pulso válido pulsar STOP/RESET/SET si el reloj recibe datos del sensor de ritmo del sensor de ritmo cardíaco digital.
  • Página 58: Revisión De La Información Del Ejercicio

    • vuelta promedio: El tiempo promedio de todas las vueltas bloqueo de sesiones de ejercicio en rECAll registradas. El bloqueo de una sesión de ejercicio la protege del borrado au- tomático a medida que se realizan nuevas sesiones de ejercicio. •...
  • Página 59: Programación Del Monitor De Ritmo Cardíaco

    Programación del monitor de ritmo cardíaco Para establecer una zona de ritmo cardíaco deseada Usted puede escoger entre una de las zonas de ritmo cardíaco Para personalizar su monitor de ritmo cardíaco digital, siga estos preestablecidas basadas en el ritmo cardíaco máximo o puede sencillos pasos.
  • Página 60: Sugerencias Y Consejos Para El Monitor Digital De Ritmo Cardíaco

    moverse entre las zonas deseadas de ritmo cardíaco (marcadas sugerencias y consejos para el monitor digital de ZONE 1 a ZONE 5 o personalizadas ZONE C1 a ZONE C5). de ritmo cardíaco 4. Para seleccionar una zona de ritmo cardíaco deseada, pulse •...
  • Página 61: Alarma

    3. Pulse STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de progra- sugerencias: mación. • Cuando la alarma está activada, el símbolo aparecerá en la 4. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para moverse en las pantalla de hora. opciones y pulse MODE (NEXT) avanzar al siguiente campo de •...
  • Página 62: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Pila del sensor digital de ritmo cardíaco Si las lecturas del ritmo cardíaco se vuelven inestables o cesan, será Monitor digital de ritmo cardíaco necesario reemplazar la pila del monitor digital de ritmo cardíaco. • Para evitar la acumulación de materiales que puedan interferir Puede cambiar la pila por su cuenta sin herramientas especiales.
  • Página 63: Pila Del Reloj

    Este reloj usa una pila de litio CR2025. ® oPrIMA NINGÚN boTóN MIENTrAs EsTé suMErGIdo. Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX sensor digital de ritmo cardíaco RECOMIENDA ENFÁTICAMENTE LLEVAR EL RELOJ A UN •...
  • Página 64: Garantía Y Servicio De Reparación

    O DAÑOS A SU MONITOR DE RITMO CARDÍACO: un cheque o giro por valor de CAN $7.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libras). En otros países, Timex 1. después de vencido el plazo de la garantía;...
  • Página 65: Servicio De Reparación

    ® CuPóN dE rEPArACIóN dE lA GArANTÍA INTErNACIoNAl TIMEX Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: Fecha de compra original: ____________________________________________ TG sErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, Ar 72203 (si lo tuviera, adjunte una copia del recibo de compra) si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al...
  • Página 66: Declaración De Cumplimiento

    2006/95/EC Normas: UL 60950-1: (M010 / M103) CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN y NIGHT-MODE son IEC 60950-1: (M010 / M103) marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y M-DOT ®...
  • Página 67 ÍNdICE INTrodução ....................131 rECursos ......................133 Modos/boTõEs do rElóGIo ............... 134 Ícones e descrições do mostrador ..............134 Modos do relógio.................... 135 Determinação da zona de frequência cardíaca ótima ........136 INTrodução Ao uso do MoNITor dE FrEquêNCIA CArdÍACA dIGITAl ............137 Como usar o monitor de frequência cardíaca digital ........
  • Página 68: Introdução

    CuIdAdo E MANuTENção ................162 Parabéns! Monitor de frequência cardíaca digital ............162 Bateria do sensor de frequência cardíaca digital .......... 163 Ao comprar o monitor de frequência cardíaca digital Timex ® Bateria do relógio ................... 164 IRONMAN você contratou o seu novo instrutor pessoal. O monitor ®...
  • Página 69: Recursos

    Pesquisas recentes sobre treino físico indicam que qualquer pessoa Visite http://www.Timex.com/hrM para obter maiores informa- pode ficar e manter-se em forma sem exagerar. Pode ser tão ções sobre os monitores de frequência cardíaca Timex incluindo as ® simples quanto: características do produto.
  • Página 70: Modos/Botões Do Relógio

    Modos/botões do relógio O ícone de ampulheta indica que o relógio está cronome- trando o exercício no modo Timer de intervalos ou Timer. O ícone de repetição no modo Timer de intervalos ou Timer indica que o timer foi configurado para repetir no final de um ciclo de contagem regressiva.
  • Página 71: Determinação Da Zona De Frequência Cardíaca Ótima

    Antes de fixar a %, você deve determinar a sua frequência cardíaca Antes de começar máxima. Essa frequência cardíaca poderá ser estimada por meio A Timex recomenda que depois de determinar a meta de forma de vários métodos. O panfleto “Heart Zones Tools For Success”...
  • Página 72: Como Usar O Monitor De Frequência Cardíaca Digital

    7. Ao concluir o exercício no modo Cronógrafo, pressione 2. Centralize o sensor no peito com o logo- STOP/RESET/SET para parar de registrar os dados do exercício, tipo da Timex para cima e para fora ® e mantenha pressionado STOP/RESET/SET para salvar os dados e firme-o bem, justo abaixo do esterno.
  • Página 73: Tecnologia Tapscreen

    Tecnologia Tapscreen hora do dia ™ A tecnologia TapScreen ™ funciona com uma batida firme na face do 1. Pressione MODE até a Hora do dia aparecer. relógio. Usa-se a tecnologia TapScreen para os modos CHRONO, ™ 2. Mantenha pressionado o botão STOP/RESET/SET para iniciar. INTERVAL TIMER e TIMER.
  • Página 74: Cronógrafo

    uso do cronógrafo Cronógrafo 1. No modo CHRONO, bata de leve na tela para iniciar. O cronógrafo cronometra e registra o exercício. Durante o evento, o registro das voltas/dos tempos fracionados lhe proporciona 2. Bata de leve na tela cada vez que precisar registrar uma volta/ feedback em tempo real para que você...
  • Página 75: Controlador De Ritmo Do Tempo-Alvo

    2. Pressione STOP/RESET/SET para iniciar a configuração. 3. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar o formato do mostrador. 3. Pressione o botão MODE (NEXT) até o tempo-alvo (TARGET TIME) aparecer. 4. Pressione STOP/RESET/SET (DONE) para sair ou pressione MODE (NEXT) para configurar o recurso Tempo-alvo (descrito mais 4.
  • Página 76: Timers De Hidratação E Nutrição

    Timer de intervalos com rótulos 13.Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar milhas (MI) ou quilômetros (KM). Rotinas complexas de treinos com intervalos tornam-se automáti- 14.Para finalizar, pressione STOP/RESET/SET (DONE). Se a distância- cas e fáceis com 2 programas com intervalos, cada um com até 8 -alvo total foi configurada, o relógio estimará...
  • Página 77: Uso Do Timer De Intervalos

    8. Pressione SET quando concluir. dicas: • aparece no mostrador das horas quando o timer estiver uso do timer de intervalos funcionando. , aparece quando o timer estiver funcionando 1. Bata de leve no vidro do relógio ou pressione START/SPLIT para e configurado para repetir ao chegar ao final.
  • Página 78: Uso Do Timer

    4. Pressione MODE (NEXT) para avançar para a opção de configura- • Para a operação de repetição do timer, o número de repetições ção seguinte. aparece na parte inferior da tela. 5. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar •...
  • Página 79: Como Determinar Manualmente A Frequência Cardíaca De Recuperação

    3. Pressione STOP/RESET/SET para alternar os tempos de recu- ção (à esquerda), bem como a frequência cardíaca atual. A linha peração de 30 segundos ou de 1, 2, 5 ou 10 minutos, ou para inferior mostrará o tempo da contagem regressiva de recuperação. desativar (OFF) o timer.
  • Página 80: Como Rever Os Dados De Um Exercício

    tempos fracionados reais, os resultados delta por volta (+/- do • Pico da frequência cardíaca: o maior valor registrado durante tempo-alvo por volta com rótulos), tempo delta total (se fora um exercício. configurada a distância-alvo total), melhor volta e volta média. •...
  • Página 81: Configuração Do Monitor Da Frequência Cardíaca (Hrm)

    6. Pressione STOP/RESET/SET (DONE) para salvar as alterações e o aviso de memória cheia (“memory full"), sendo necessário desbloquear os exercícios salvos a fim de dar espaço para que os sair do processo de configuração. próximos exercícios possam ser revistos. 7.
  • Página 82: Como Escolher A Zona-Alvo Da Frequência Cardíaca

    frequência cardíaca quando a faixa de 10% nas zonas pré-configura- Como escolher a zona-alvo da frequência cardíaca das da frequência cardíaca for muito grande ou muito pequena para 1. Pressione MODE até HRM SETUP aparecer. as metas propostas de exercício. 2.
  • Página 83: Alarme

    qualquer alarme. Se o alarme for ativado, a frequência do alarme 2. Para selecionar outro item para configurar, pressione START/ aparecerá na linha inferior do mostrador. SPLIT (+) ou HEART RATE (-). dicas: 3. Pressione STOP/RESET/SET para incluir o processo de configuração.
  • Página 84: Cuidado E Manutenção

    Cuidado e manutenção bateria do sensor de frequência cardíaca digital Se as leituras da frequência cardíaca começarem a sair erráticas ou Monitor de frequência cardíaca digital pararem, a bateria do sensor de frequência cardíaca digital precisa • Para evitar o acúmulo de substâncias que possam interferir ser substituída.
  • Página 85: Bateria Do Relógio

    • A Timex recomenda enxaguar o relógio com água depois de tê-lo exposto ao sal. Quando a bateria do relógio ficar fraca, o mostrador ou a luz noturna INDIGLO ®...
  • Página 86: Garantia E Serviço

    1 ANO a partir da data original da compra. Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o monitor A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta de frequência cardíaca foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto Garantia Internacional.
  • Página 87 ® CuPoM dE CoNsErTo dA GArANTIA INTErNACIoNAl TIMEX gio para a Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ou para: Data original da compra: _____________________________________________ TG sErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, Ar 72203 – EuA (se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)
  • Página 88: Declaração De Conformidade

    CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN e NIGHT-MODE IEC 60950-1: (M010 / M103) são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. CENELEC EN 60950-1: (M010 / M103) IRONMAN e M-DOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon ®...
  • Página 89 TARGET TRAINER DIGITAL HEART RATE MONITOR English page 1 Français page 39 Español página 85 Português página 129 Italiano pagina 173 Deutsch Seite 219 Nederlands pagina 265 W270 EU 103-095005...
  • Página 90 TablE oF CoNTENTS INTroDUCTIoN ....................1 rESoUrCES ......................3 WaTCh MoDES/bUTToNS .................. 4 Display Icons and Descriptions ................4 Watch Modes ...................... 5 Determining Your Optimal Heart Rate Zone ............6 GETTING STarTED WITh yoUr hEarT raTE MoNITor........7 To Use Your Digital Heart Rate Monitor .............. 7 Digital Heart Rate Monitor Notes &...
  • Página 91: Introduction

    Introduction rECall ....................... 20 Reviewing your Workout Data ................21 Welcome! Locking Workouts in Recall ................22 Thank you for purchasing your new Timex IRONMAN Target Trainer ® ® hrM SETUP ......................23 Heart Rate Monitor watch with TapScreen™ Technology. This new To Set a Target Heart Rate Zone ...............
  • Página 92: Resources

    Fit heart resources Recent fitness findings indicate that anyone can get fit and stay fit Visit http://www.Timex.com/hrM for more information on Timex ® without being overzealous. It can be as simple as: Heart rate Monitors, including product features. • Exercising 3 to 4 times per week.
  • Página 93: Watch Modes/Buttons

    Watch Modes/buttons Hourglass icon indicates the watch is timing your workout in Interval Timer or Timer Mode. Repeat icon in Interval Timer or Timer Mode indicates you have set the timer to repeat at the end of a countdown cycle. Alarm clock icon indicates you have set the alarm to alert you at a designated time.
  • Página 94: Determining Your Optimal Heart Rate Zone

    Tools For Success” provides 90% to 100% Elite athletic training Achieve superb athletic condition excellent procedures and Timex recommends you use one of these methodologies. However, if you cannot use any of the procedures you might Getting started with your heart rate Monitor consider using the government recommended age-based method.
  • Página 95: Digital Heart Rate Monitor Notes & Tips

    appears. You can view heart rate information in Time of Day, • Shorten the distance between the watch and the Digital Heart Chrono, Interval Timer or Timer Modes. Rate Sensor. 4. Press the HEART RATE button on your watch if the flashing heart •...
  • Página 96: Time Of Day

    • If you are experiencing higher TAP activations inadvertently, Tips: move your tap force to the next level. • You can easily switch from TIME 1 to TIME 2 and vice versa by • If you are in a triathlon transition or just changing clothes, we pressing and holding the START/SPLIT button for 5 seconds.
  • Página 97: Using The Chronograph

    4. Press STOP/RESET/SET (DONE) to exit or press MODE (NEXT) to Using the Chronograph set up the Target Time feature (described later in this section). 1. In CHRONO Mode, TAP your screen to START. Note: 2. TAP your screen every time you need to log a LAP/ SPLIT. If you are receiving a heart rate signal, you have further options for 3.
  • Página 98: Hydration And Nutrition Timers

    hydration and Nutrition Timers 5. If you select ON, press the MODE (NEXT) button until Target Pace (TRGT PACE) appears. The optional hydration and nutrition timers will prompt you when 6. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to enter the Target Pace it’s time to drink or eat.
  • Página 99: Using The Interval Timer

    3. To select the interval (1-8) press START/SPLIT (+) or HEART RATE • If your workout was set with REPEAT AT END, you will see the repetition counter on the bottom line. (-). 3. Tap the watch lens, or press STOP/RESET to stop the Interval 4.
  • Página 100: Using The Timer

    • Timer will continue to run if you exit Timer mode. 2. Press STOP/RESET/SET to begin setting the timer. • The INDIGLO night-light flashes and the timer melody will 3. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to increase/decrease the ®...
  • Página 101: To Manually Determine A Recovery Heart Rate

    Sensor. Without a current heart rate or if the ending rate is higher Data groupings appear in the order listed. than the starting heart rate, the display will read NO REC. • Total Time: The amount of time the chronograph was running To Manually Determine a recovery heart rate during your workout.
  • Página 102: Locking Workouts In Recall

    your settings of the target time pacer (target pace, target hrM Setup distance and target total), your actual lap/split times, your delta To customize your digital heart rate monitor, follow these simple results per lap (+/- from target time per lap with labels), Total steps.
  • Página 103: To Choose A Target Heart Rate Zone

    Heart Rate Zone range will be displayed in the same manner as set 5. Press START/SPLIT (+) to increase, or press HEART RATE (-) to up under HR Format. decrease the flashing value. The Preset Heart Rate Zones described in the table below are 6.
  • Página 104: Alarm

    • Birthday change alarm time and how often you would like the alarm to sound (ONCE, DAILY, WKDAY, WKEND, or a particular day of the • Weight (pounds or kilograms) week). • Height (inches or centimeters) 5. Press STOP/RESET/SET (DONE) to confirm and exit. •...
  • Página 105: Digital Heart Rate Sensor Battery

    • Do not subject the Digital Heart Rate Monitor to excessive force, 1. Open the Sensor battery lid with a coin, turning the coin counter- shock, dust, temperature, or humidity. Such treatment may clockwise. result in malfunction, a shorter electronic life span, damaged 2.
  • Página 106: Watch Battery

    Heart Rate Monitor is warranted against manufacturing defects by ® minescent technology illuminates the watch display at night and in Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group low light conditions. USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.
  • Página 107 For your convenience in obtaining factory service, participating Timex retailers can provide you with a pre-addressed Mailer. one of its affiliates or the Timex retailer where the Heart Rate Monitor was purchased, together with a completed original Repair Coupon or, in the U.S.
  • Página 108: Fcc Notice (U.s.) / Ic Notice (Canada)

    (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TIMEX INTErNaTIoNal WarraNTy rEPaIr CoUPoN Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible Original Purchase Date: ______________________________________________ for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 109: Declaration Of Conformity

    CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) IEC 60950-1: (M010 / M103) CENELEC EN 60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN and NIGHT-MODE are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN and MDOT are ®...
  • Página 110 SoMMaIrE INTroDUCTIoN ....................41 rESSoUrCES ..................... 43 MoDES/boUToNS DE la MoNTrE ..............44 Icônes d’affichage et descriptions ..............44 Modes de la montre ..................45 Déterminer votre zone optimale de fréquence cardiaque ......46 MISE EN MarChE DU CarDIoFréqUENCEMèTrE ........47 Utilisation de votre cardiofréquencemètre numérique ........
  • Página 111: Introduction

    Introduction réCUPéraTIoN ....................62 À propos de la vitesse de récupération cardiaque .......... 62 bienvenue ! Déterminer manuellement une vitesse de récupération cardiaque ....63 Merci d’avoir acheté la nouvelle montre Timex avec cardio- ® raPPEl ....................... 64 fréquencemètre IRONMAN Target Trainer pourvue de la technolo- ®...
  • Página 112: Un Cœur En Bonne Santé

    Un cœur en bonne santé ressources Des études récentes ont démontré que tout le monde peut être en Visitez http://www.Timex.com/hrM pour plus de renseignements forme et le rester sans excès de zèle. Cela peut être aussi simple sur les cardiofréquencemètres Timex , y compris la liste des ®...
  • Página 113: Modes/Boutons De La Montre

    Modes/boutons de la montre L’icône du sablier indique que la montre chronomètre votre exercice dans le mode Minuterie par Intervalles ou Minuterie. L’icône de répétition dans le mode Minuterie par Intervalles ou Minuterie indique que vous avez réglé la minuterie pour se répéter à...
  • Página 114: Déterminer Votre Zone Optimale De Fréquence Cardiaque

    Une fois que vous avez déterminé votre but de forme et votre et Timex vous conseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. fréquence cardiaque maximale, Timex vous recommande de rentrer ces informations dans le mode de HRM SETUP (CONFIGURATION Si vous ne pouvez pas suivre ces méthodes, envisagez éventu-...
  • Página 115: Utilisation De Votre Cardiofréquencemètre Numérique

    ALERT ON (TENIR L’ALARME ACTIVE) s’affiche. Continuez de main- 2. Centrez le capteur sur la poitrine avec le tenir HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) enfoncé jusqu’à ce logo Timex tourné vers le haut et vers ® que le message AUDIBLE ALERT ON (ALARME ACTIVE) s’affiche.
  • Página 116: Technologie Tapscreen

    • Si lors d’un triathlon vous êtes en transition ou juste en train de • Vérifiez la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numé- rique et remplacez-la si nécessaire. changer de vêtements, nous vous recommandons d’appuyer sur MODE pour passer au mode TIME afin d’éviter l'activation •...
  • Página 117: Chronographe

    Cette montre peut enregistrer jusqu’à 100 heures et 200 tours. Conseils pratiques : Elle garde en mémoire les 200 tours les plus récents dans le mode • Vous pouvez passer très facilement du fuseau horaire TIME 1 au Recall (rappel). fuseau horaire TIME 2 et inversement en appuyant et en tenant Utilisation du Chronographe le bouton START/SPLIT enfoncé...
  • Página 118: Changer Le Format D'affichage Du Chronographe

    Moniteur d’allure cible Changer le format d’affichage du chronographe Ceci détermine l’affichage des lignes du milieu et du bas. La ligne Votre allure étant un élément important pour atteindre votre but, un du milieu s’affiche en grand. Cette option concerne LAP/SPLIT système sonore incorporé...
  • Página 119: Minuteries D'hydratation Et De Nutrition

    Minuteries d’hydratation et de nutrition 7. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) pour entrer la zone cible (TRGT RANGE) correspondant à la marge d'erreur Les minuteries optionelles d’hydratation et de nutrition vous indi- (+/-) acceptable vous permettant de considérer que vous queront quand il est temps de boire ou de manger.
  • Página 120: Réglage Des Minuteries Par Intervalles

    votre entraînement [Intervalle #, WARM (échauffement), SLOW (lent), Utilisation de la minuterie par intervalles MED (moyen), FAST (rapide) et COOL (récupération)]. 1. Donnez un coup sec sur le cadran de la montre ou appuyez sur START/SPLIT pour démarrer la minuterie par intervalles. réglage des minuteries par intervalles 1.
  • Página 121: Minuterie À Rebours

    Conseils pratiques : 4. Appuyez sur MODE (SUIVANT) pour se déplacer vers le réglage de l’option suivante. • H s’affiche dans le mode heure lorsque la minuterie par 5. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour sélectionner intervalles est en marche. j, s’affiche lorsque la minuterie par intervalles est en marche et réglée pour se répéter à...
  • Página 122: Récupération

    Durant la marche du chronographe, la minuterie de récupération • Dans la fonction répétition de la minuterie, le nombre de répé- titions s’affiche en bas du cadran. cardiaque démarre automatiquement lorsqu’on appuie sur STOP/ RESET/SET si la montre reçoit des données de l’émetteur du cardio- •...
  • Página 123: Rappel

    5. À l’issue du compte à rebours, la montre émet un bip sonore • Fréquence cardiaque de pointe : La plus haute enregistrée indiquant la fin de la période de récupération. La montre enre- durant la séance d’exercice. gistre votre fréquence cardiaque une seconde fois, soustrait la •...
  • Página 124: Verrouillage Des Séances D'exercice Dans Le Mode Recall (Rappel)

    • Si votre moniteur d’allure cible était activé (ON), il vous sera Conseils pratiques : possible de revoir les valeurs de votre moniteur d’allure cible • Pour LOCK (verrouiller) votre dernière séance d’exercice (allure cible, distance cible et temps cible total), vos temps réels vous devez remettre le chronographe à...
  • Página 125: Pour Régler Une Zone Cible De Fréquence Cardiaque

    3. Pour régler, appuyez sur STOP/RESET/SET et un choix (ou un chif- Zone limite inférieure limite supérieure fre) clignotera. 4. Effectuez les modifications souhaitées en appuyant sur START/ 50 % 60 % SPLIT (+) ou HEART RATE (-). Pour certains réglages, appuyez sur 60 % 70 % START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur et appuyez sur HEART...
  • Página 126: Cardiofréquencemètre Numérique : Remarques Et Conseils Pratiques

    Informations personnelles 6. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour passer au chiffre suivant. La saisie de ces informations permet de personnaliser et 7. Une fois que les limites supérieure et inférieure de la zone cible d’affiner les données de calories brûlées calculées par le cardio- de fréquence cardiaque sont définies, appuyez sur STOP/RESET/ fréquencemètre.
  • Página 127: Alarme

    • Si aucun bouton n’est enfoncé, l’alarme sonne pendant 20 6. Répétez les étapes 2 à 5 si nécessaire pour compléter tous vos secondes puis une nouvelle fois au bout de 5 minutes. réglages personnalisés. alarme rEMarqUE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence cardiaque s’affiche durant cet essai.
  • Página 128: Pile De L'émetteur Du Cardiofréquencemètre Numérique

    ® BATTERY CR2025. Pour écarter le risque de dommage permanent à la montre, TIMEX 1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile à l’aide d’une pièce de CONSEILLE FORTEMENT DE FAIRE CHANGER LA PILE PAR UN monnaie en tournant dans le sens anti-horaire.
  • Página 129: Étanchéité

    • Votre montre étanche à 100 mètres résiste à une pression ® fabrication par Timex pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. d’eau maximale de 200 p.s.i. soit 1379 kPa (équivalent à une im- Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie mersion de 368 pieds ou 100 mètres sous le niveau de la mer).
  • Página 130 Pour recourir à la garantie, veuillez renvoyer votre cardiofréquencemètre à adressez-le à : Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où le cardiofréquencemètre TG SErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, ar 72203 USa a été acheté, avec le bon de réparation original dûment rempli ou, aux États- Pour toute question concernant les réparations, appelez le...
  • Página 131: Avis Fcc (États-Unis) / Avis Ic (Canada)

    : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un GaraNTIE INTErNaTIoNalE TIMEX – CoUPoN DE réParaTIoN fonctionnement indésirable.
  • Página 132: Déclaration De Conformité

    UL 60950-1 : (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN et NIGHT-MODE CSA C22.2#60950-1 : (M010 / M103) sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN ® IEC 60950-1: (M010 / M103) et MDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation.
  • Página 133 ÍNDICE DE CoNTENIDoS INTroDUCCIóN ....................87 rECUrSoS ......................89 MoDoS/boToNES DEl rEloj ................90 Descripciones y símbolos de la pantalla ............90 Modos del reloj ....................91 Establecer su zona óptima de ritmo cardíaco ..........92 Para CoMENZar a USar SU MoNITor DIGITal DE rITMo CarDÍaCo ... 93 Para usar su monitor digital de ritmo cardíaco ..........
  • Página 134: Introducción

    CUIDaDo y MaNTENIMIENTo ............... 118 Monitor digital de ritmo cardíaco..............118 ¡Felicitaciones! Pila del sensor digital de ritmo cardíaco ............119 Con la compra de este monitor digital de ritmo cardíaco Timex ® Pila del reloj ....................120 IRONMAN usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Su ®...
  • Página 135: Un Corazón En Forma

    Un corazón en forma Los resultados recientes sobre el estado físico indican que cual- Visite http://www.Timex.com/hrM para informarse más sobre quier persona puede ponerse y permanecer en forma sin realizar monitores de pulso Timex , inluyendo funciones del producto.
  • Página 136: Modos/Botones Del Reloj

    Modos/botones del reloj El símbolo del reloj de arena cronógrafo indica que el reloj está midiendo su ejercicio en modo Interval Timer o Timer. El símbolo repetido en el modo Interval Timer o Timer indica que usted ha programado el temporizador para volver a empe- zar al final de un ciclo de cuenta regresiva.
  • Página 137: Establecer Su Zona Óptima De Ritmo Cardíaco

    Una vez que haya determinado su meta de ejercicio físico y ritmo para calcular el ritmo cardíaco máximo. El folleto “Heart Zones ® cardíaco máximo, Timex recomienda que ingrese esta información Tools For Success proporciona procedimientos excelentes y Timex en el modo HRM SETUP. Esto le permitirá ajustar su monitor digital le recomienda que use una de esas metodologías.
  • Página 138: Para Usar Su Monitor Digital De Ritmo Cardíaco

    STOP/RESET/SET para dejar de registrar los datos de la 2. Centre el sensor sobre el pecho con el actividad y pulse manteniendo STOP/RESET/SET para guardar su logotipo de Timex que se vea de frente, ® sesión de ejercicio.
  • Página 139: Tecnología Tapscreen

    Tecnología TapScreen hora del día ™ La tecnología TapScreen ™ funciona con un golpecito firme en la 1. Pulse MODE hasta que aparezca Time of Day. esfera del reloj. La tecnología TapScreen se usa en los modos ™ 2. Para comenzar, pulse y sostenga STOP/RESET/SET. CHRONO, INTERVAL TIMER y TIMER.
  • Página 140: Cronógrafo

    Cronógrafo Uso del cronógrafo 1. En modo CHRONO, golpee la pantalla para comenzar. El cronógrafo toma y registra el tiempo de ejercicio. Durante el evento, el registro de vueltas/intervalos le da información en tiempo 2. Golpee la pantalla cada vez que necesite registrar una VUELTA/ real para marcarse el ritmo y le permite ajustar su esfuerzo para INTERVALO.
  • Página 141: Marcador De Tiempo Deseado

    1. Pulse Mode hasta que aparezca CHRONO. Programación del marcador de tiempo deseado 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO (en el cronógrafo se 2. Pulse STOP/RESET/SET para comenzar a programar. lee 00:00:00, o pulse STOP/RESET/SET para reiniciar). 3. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar el for- mato de pantalla.
  • Página 142: Temporizadores De Hidratación Y Alimentación

    12.Pulse MODE (NEXT) para establecer la unidad de la distancia 7. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para terminar. deseada. Temporizador interválico con marcas 13.Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar millas Las rutinas complejas de intervalos consecutivos se vuelven (MI) o kilómetros (KM). automáticas y dejan de requerir esfuerzo con dos programas de 14.Para terminar, pulse STOP/RESET/SET (DONE).
  • Página 143: Uso Del Temporizador Interválico

    8. Pulse SET cuando haya acabado. Sugerencias: • aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador in- Uso del temporizador interválico terválico está funcionando. , aparece cuando el temporizador 1. Golpee el cristal del reloj o pulse START/SPLIT para iniciar el interválico está...
  • Página 144: Uso Del Temporizador

    4. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de progra- • El número máximo de repeticiones es 99. mación. • El temporizador seguirá funcionando aunque usted salga del 5. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar STOP AT modo Timer.
  • Página 145: Para Determinar Manualmente Un Ritmo Cardíaco De Recuperación

    Mientras el cronógrafo corre, el temporizador de recuperación NoTa: El reloj no puede iniciar o registrar una recuperación a me- del ritmo cardíaco comenzará automáticamente después de nos que esté recibiendo un ritmo cardíaco actual y un pulso válido pulsar STOP/RESET/SET si el reloj recibe datos del sensor de ritmo del sensor de ritmo cardíaco digital.
  • Página 146: Revisión De La Información Del Ejercicio

    • vuelta promedio: El tiempo promedio de todas las vueltas bloqueo de sesiones de ejercicio en rECall registradas. El bloqueo de una sesión de ejercicio la protege del borrado au- tomático a medida que se realizan nuevas sesiones de ejercicio. •...
  • Página 147: Programación Del Monitor De Ritmo Cardíaco

    Programación del monitor de ritmo cardíaco Para establecer una zona de ritmo cardíaco deseada Usted puede escoger entre una de las zonas de ritmo cardíaco Para personalizar su monitor de ritmo cardíaco digital, siga estos preestablecidas basadas en el ritmo cardíaco máximo o puede sencillos pasos.
  • Página 148: Sugerencias Y Consejos Para El Monitor Digital De Ritmo Cardíaco

    moverse entre las zonas deseadas de ritmo cardíaco (marcadas Sugerencias y consejos para el monitor digital de ZONE 1 a ZONE 5 o personalizadas ZONE C1 a ZONE C5). de ritmo cardíaco 4. Para seleccionar una zona de ritmo cardíaco deseada, pulse •...
  • Página 149: Alarma

    3. Pulse STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de progra- Sugerencias: mación. • Cuando la alarma está activada, el símbolo aparecerá en la 4. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para moverse en las pantalla de hora. opciones y pulse MODE (NEXT) avanzar al siguiente campo de •...
  • Página 150: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Pila del sensor digital de ritmo cardíaco Si las lecturas del ritmo cardíaco se vuelven inestables o cesan, será Monitor digital de ritmo cardíaco necesario reemplazar la pila del monitor digital de ritmo cardíaco. • Para evitar la acumulación de materiales que puedan interferir Puede cambiar la pila por su cuenta sin herramientas especiales.
  • Página 151: Pila Del Reloj

    Este reloj usa una pila de litio CR2025. ® oPrIMa NINGÚN boTóN MIENTraS ESTé SUMErGIDo. Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX Sensor digital de ritmo cardíaco RECOMIENDA ENFÁTICAMENTE LLEVAR EL RELOJ A UN •...
  • Página 152: Garantía Y Servicio De Reparación

    O DAÑOS A SU MONITOR DE RITMO CARDÍACO: un cheque o giro por valor de CAN $7.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libras). En otros países, Timex 1. después de vencido el plazo de la garantía;...
  • Página 153: Servicio De Reparación

    ® CUPóN DE rEParaCIóN DE la GaraNTÍa INTErNaCIoNal TIMEX Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: Fecha de compra original: ____________________________________________ TG SErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, ar 72203 (si lo tuviera, adjunte una copia del recibo de compra) Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al...
  • Página 154: Declaración De Cumplimiento

    2006/95/EC Normas: UL 60950-1: (M010 / M103) CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN y NIGHT-MODE son IEC 60950-1: (M010 / M103) marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y M-DOT ®...
  • Página 155 ÍNDICE INTroDUção ....................131 rECUrSoS ......................133 MoDoS/boTõES Do rElóGIo ............... 134 Ícones e descrições do mostrador ..............134 Modos do relógio.................... 135 Determinação da zona de frequência cardíaca ótima ........136 INTroDUção ao USo Do MoNITor DE FrEqUêNCIa CarDÍaCa DIGITal ............137 Como usar o monitor de frequência cardíaca digital ........
  • Página 156 CUIDaDo E MaNUTENção ................162 Parabéns! Monitor de frequência cardíaca digital ............162 Bateria do sensor de frequência cardíaca digital .......... 163 Ao comprar o monitor de frequência cardíaca digital Timex ® Bateria do relógio ................... 164 IRONMAN você contratou o seu novo instrutor pessoal. O monitor ®...
  • Página 157: Recursos

    Um coração em forma Pesquisas recentes sobre treino físico indicam que qualquer pessoa Visite http://www.Timex.com/hrM para obter maiores informa- pode ficar e manter-se em forma sem exagerar. Pode ser tão ções sobre os monitores de frequência cardíaca Timex incluindo as ® simples quanto: características do produto.
  • Página 158: Modos/Botões Do Relógio

    Modos/botões do relógio O ícone de ampulheta indica que o relógio está cronome- trando o exercício no modo Timer de intervalos ou Timer. O ícone de repetição no modo Timer de intervalos ou Timer indica que o timer foi configurado para repetir no final de um ciclo de contagem regressiva.
  • Página 159: Determinação Da Zona De Frequência Cardíaca Ótima

    Antes de fixar a %, você deve determinar a sua frequência cardíaca antes de começar máxima. Essa frequência cardíaca poderá ser estimada por meio A Timex recomenda que depois de determinar a meta de forma de vários métodos. O panfleto “Heart Zones Tools For Success”...
  • Página 160: Como Usar O Monitor De Frequência Cardíaca Digital

    7. Ao concluir o exercício no modo Cronógrafo, pressione 2. Centralize o sensor no peito com o logo- STOP/RESET/SET para parar de registrar os dados do exercício, tipo da Timex para cima e para fora ® e mantenha pressionado STOP/RESET/SET para salvar os dados e firme-o bem, justo abaixo do esterno.
  • Página 161: Tecnologia Tapscreen

    Tecnologia TapScreen hora do dia ™ A tecnologia TapScreen ™ funciona com uma batida firme na face do 1. Pressione MODE até a Hora do dia aparecer. relógio. Usa-se a tecnologia TapScreen para os modos CHRONO, ™ 2. Mantenha pressionado o botão STOP/RESET/SET para iniciar. INTERVAL TIMER e TIMER.
  • Página 162: Cronógrafo

    Uso do cronógrafo Cronógrafo 1. No modo CHRONO, bata de leve na tela para iniciar. O cronógrafo cronometra e registra o exercício. Durante o evento, o registro das voltas/dos tempos fracionados lhe proporciona 2. Bata de leve na tela cada vez que precisar registrar uma volta/ feedback em tempo real para que você...
  • Página 163: Controlador De Ritmo Do Tempo-Alvo

    2. Pressione STOP/RESET/SET para iniciar a configuração. 3. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar o formato do mostrador. 3. Pressione o botão MODE (NEXT) até o tempo-alvo (TARGET TIME) aparecer. 4. Pressione STOP/RESET/SET (DONE) para sair ou pressione MODE (NEXT) para configurar o recurso Tempo-alvo (descrito mais 4.
  • Página 164: Timers De Hidratação E Nutrição

    Timer de intervalos com rótulos 13.Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar milhas (MI) ou quilômetros (KM). Rotinas complexas de treinos com intervalos tornam-se automáti- 14.Para finalizar, pressione STOP/RESET/SET (DONE). Se a distância- cas e fáceis com 2 programas com intervalos, cada um com até 8 -alvo total foi configurada, o relógio estimará...
  • Página 165: Uso Do Timer De Intervalos

    8. Pressione SET quando concluir. Dicas: • aparece no mostrador das horas quando o timer estiver Uso do timer de intervalos funcionando. , aparece quando o timer estiver funcionando 1. Bata de leve no vidro do relógio ou pressione START/SPLIT para e configurado para repetir ao chegar ao final.
  • Página 166: Uso Do Timer

    4. Pressione MODE (NEXT) para avançar para a opção de configura- • Para a operação de repetição do timer, o número de repetições ção seguinte. aparece na parte inferior da tela. 5. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar •...
  • Página 167: Como Determinar Manualmente A Frequência Cardíaca De Recuperação

    3. Pressione STOP/RESET/SET para alternar os tempos de recu- ção (à esquerda), bem como a frequência cardíaca atual. A linha peração de 30 segundos ou de 1, 2, 5 ou 10 minutos, ou para inferior mostrará o tempo da contagem regressiva de recuperação. desativar (OFF) o timer.
  • Página 168: Como Rever Os Dados De Um Exercício

    tempos fracionados reais, os resultados delta por volta (+/- do • Pico da frequência cardíaca: o maior valor registrado durante tempo-alvo por volta com rótulos), tempo delta total (se fora um exercício. configurada a distância-alvo total), melhor volta e volta média. •...
  • Página 169: Configuração Do Monitor Da Frequência Cardíaca (Hrm)

    6. Pressione STOP/RESET/SET (DONE) para salvar as alterações e o aviso de memória cheia (“memory full"), sendo necessário desbloquear os exercícios salvos a fim de dar espaço para que os sair do processo de configuração. próximos exercícios possam ser revistos. 7.
  • Página 170: Como Escolher A Zona-Alvo Da Frequência Cardíaca

    frequência cardíaca quando a faixa de 10% nas zonas pré-configura- Como escolher a zona-alvo da frequência cardíaca das da frequência cardíaca for muito grande ou muito pequena para 1. Pressione MODE até HRM SETUP aparecer. as metas propostas de exercício. 2.
  • Página 171: Alarme

    qualquer alarme. Se o alarme for ativado, a frequência do alarme 2. Para selecionar outro item para configurar, pressione START/ aparecerá na linha inferior do mostrador. SPLIT (+) ou HEART RATE (-). Dicas: 3. Pressione STOP/RESET/SET para incluir o processo de configuração.
  • Página 172: Cuidado E Manutenção

    Cuidado e manutenção bateria do sensor de frequência cardíaca digital Se as leituras da frequência cardíaca começarem a sair erráticas ou Monitor de frequência cardíaca digital pararem, a bateria do sensor de frequência cardíaca digital precisa • Para evitar o acúmulo de substâncias que possam interferir ser substituída.
  • Página 173: Bateria Do Relógio

    • A Timex recomenda enxaguar o relógio com água depois de tê-lo exposto ao sal. Quando a bateria do relógio ficar fraca, o mostrador ou a luz noturna INDIGLO ®...
  • Página 174: Garantia E Serviço

    1 ANO a partir da data original da compra. Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o monitor A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta de frequência cardíaca foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto Garantia Internacional.
  • Página 175 ® CUPoM DE CoNSErTo Da GaraNTIa INTErNaCIoNal TIMEX gio para a Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ou para: Data original da compra: _____________________________________________ TG SErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, ar 72203 – EUa (se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)
  • Página 176: Declaração De Conformidade

    CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN e NIGHT-MODE IEC 60950-1: (M010 / M103) são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. CENELEC EN 60950-1: (M010 / M103) IRONMAN e M-DOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon ®...
  • Página 177 INDICE aNalITICo INTroDUZIoNE ....................175 rISorSE ......................177 MoDalITà/PUlSaNTI DEll’oroloGIo............178 Icone del display e loro descrizioni ..............178 Modalità dell’orologio ..................179 Determinazione della propria zona di frequenza cardiaca ottimale ..... 180 CoME INIZIarE a USarE Il MoNITor DElla FrEqUENZa CarDIaCa ... 182 Come usare il Monitor digitale della frequenza cardiaca ......
  • Página 178 IllUMINaZIoNE DEl qUaDraNTE INDIGlo ® ..........211 rESISTENZa all’aCqUa ................211 Congratulazioni! Orologio ......................211 Acquistando il Monitor digitale della frequenza cardiaca Timex ® Sensore digitale della frequenza cardiaca ............. 211 IRONMAN , avete appena assunto un nuovo allenatore privato. Il ®...
  • Página 179: Risorse

    Recenti scoperte nel campo del fitness hanno evidenziato che Visitare il sito http://www.Timex.com/hrM per ulteriori chiunque può acquistare un’ottima forma e restare in forma senza informazioni sui Monitor della frequenza cardiaca Timex , tra cui ® per questo diventare un fanatico dell’esercizio. È sufficiente: una descrizione delle funzioni del prodotto.
  • Página 180: Modalità/Pulsanti Dell'orologio

    Modalità/pulsanti dell’orologio L’icona della clessidra indica che l’orologio sta cronometrando l’allenamento in Modalità Timer a intervalli o Timer. L’icona della ripetizione in Modalità Timer a intervalli o Timer indica che il timer è stato impostato in modo da ricominciare al termine di un ciclo di conto alla rovescia.
  • Página 181: Determinazione Della Propria Zona Di Frequenza Cardiaca Ottimale

    Zones Tools For Success” offre eccellenti procedure in merito, e la ® Timex raccomanda l’impiego di una di queste metodologie. Tuttavia, se non è possibile usare nessuna di queste procedure si può considerare l’uso del metodo basato sull’età, consigliato dal governo.
  • Página 182: Come Iniziare A Usare Il Monitor Della Frequenza Cardiaca

    Al contrario, quando si abilita l’allerta sonora, si vede 1. Inumidire le piastre del Sensore digitale della frequenza cardiaca. il messaggio HOLD ALERT ON. Continuare a premere il pulsante 2. Centrare il Sensore sul petto, con il logotipo Timex rivolto ®...
  • Página 183: Note E Consigli Sul Monitor Digitale Della Frequenza Cardiaca

    Note e consigli sul Monitor digitale 1. In modalità TIME (ora), premere e tenere premuto il pulsante STOP/RESET/SET. della frequenza cardiaca 2. Premere il pulsante MODE (NEXT) finché non appaiono le parole L’orologio e il Sensore digitale della frequenza cardiaca devono TAP FORCE (forza del colpetto).
  • Página 184: Secondo Fuso Orario

    4. Premere NEXT per impostare ciascun campo come desiderato lap/Split (Giro/tempo intermedio) e passare al campo seguente. Il giro è il tempo necessario a completare un segmento individuale del proprio allenamento. Il tempo intermedio è il tempo cumulativo 5. Premere STOP/RESET/SET (DONE) per uscire. dall’inizio a quel punto specifico nel proprio allenamento.
  • Página 185: Cambiamento Del Formato Del Display Del Cronografo

    4. Premere STOP/RESET/SET (DONE) per uscire o MODE (NEXT) per La dicitura WKOUT SAVED (allenamento memorizzato) appare sullo impostare la funzione di tempo bersaglio (descritta successiva- schermo a indicare che l’allenamento è stato salvato automatica- mente in questa sezione). mente e può essere esaminato in modalità Recall (richiamo). Nota Consigli Se si sta ricevendo un segnale di frequenza cardiaca, si hanno ulte-...
  • Página 186: Impostazione Del Misuratore Del Passo Per Tempo Bersaglio

    9. Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per selezionare OFF Impostazione del Misuratore del passo per tempo od ON. bersaglio 10.Se si seleziona ON (abilita), premere il pulsante MODE (NEXT) 1. Premere MODE finché non appare la parola CHRONO (crono- finché...
  • Página 187: Timer A Intervalli Con Contrassegni

    6. Premere Mode (NEXT) per selezionare il nome dell’intervallo 5. Premere il pulsante MODE (NEXT) per passare alla sezione [Interval # (N. intervallo), WARM-UP (riscaldamento), SLOW (lento), relativa al tempo e premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per MED (medio), FAST (veloce) e COOL (raffreddamento)] con START/ impostare l’ora.
  • Página 188: Timer Per Conto Alla Rovescia

    3. Dare un colpetto sulla lente dell’orologio, o premere STOP/RESET, Impostazione del timer per fermare il Timer a intervalli una volta eseguite tutte le 1. Premere il pulsante MODE finché non appare la parola TIMER. ripetizioni necessarie. 2. Premere STOP/RESET/SET per iniziare l’impostazione del timer. 4.
  • Página 189: Recupero

    1. Premere il pulsante MODE finché non appare la parola RECVRY Consigli (recupero). • appare nella visualizzazione dell’ora mentre il timer sta scor- 2. Premere STOP/RESET/SET per azzerare se necessario l’ultima rendo. appare quando il timer sta scorrendo ed è impostato in modo da ripetere il conto alla rovescia alla fine.
  • Página 190: Richiamo

    3. Premere STOP/RESET/SET per selezionare un tempo di recupero. • Tempo nella zona: il tempo trascorso in una zona di frequenza cardiaca preselezionata. 4. Premere START/SPLIT. La riga superiore del display dell’orologio mostra la frequenza cardiaca all’inizio del periodo di recupero •...
  • Página 191: Bloccaggio Degli Allenamenti In Modalità Richiamo

    • Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per passare in Consigli rassegna i dati. • Per BLOCCARE l’allenamento più recente, occorre ripristinare il • Se il Misuratore del passo per tempo bersaglio era abilitato cronografo (00:00:00) per salvare l’allenamento. (ON), si sarà...
  • Página 192: Come Impostare Una Zona Di Frequenza Cardiaca Bersaglio

    2. Per selezionare un’altra voce da impostare, premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-). Zona limite inferiore limite superiore 3. Per impostare, premere STOP/RESET/SET: una scelta (o cifra) lampeggerà. 4. Effettuare le regolazioni desiderate premendo START/SPLIT (+) o HEART RATE (-). In alcuni gruppi di impostazioni, premendo START/SPLIT (+) si aumenta un valore, e premendo HEART RATE (-) lo si diminuisce.
  • Página 193: Note E Consigli Sul Monitor Digitale Della Frequenza Cardiaca

    Informazioni sull’utente 5. Premere START/SPLIT (+) per aumentare il valore lampeggiante, oppure HEART RATE (-) per diminuirlo. L’immissione di queste informazioni contribuisce a personalizzare 6. Premere MODE (NEXT) per passare al valore della cifra succes- e affinare i dati sulle calorie bruciate calcolati dal monitor digitale siva.
  • Página 194: Sveglia

    5. Al termine, premere STOP/RESET/SET (DONE) per confermare le Consigli impostazioni delle informazioni sull’utente. • Quando la sveglia è abilitata, appare nel display dell’ora. 6. Ripetere come necessario i procedimenti da 2 a 5 per completare • Quando la sveglia raggiunge l’ora impostata, l’illuminazione tutte le proprie impostazioni personalizzate.
  • Página 195: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione batteria del Sensore digitale della frequenza cardiaca Se le letture della frequenza cardiaca diventano irregolari o si Monitor digitale della frequenza cardiaca interrompono, potrebbe essere necessario sostituire la batteria del • Per evitare l’accumulo di sporcizia che può interferire con la Sensore digitale della frequenza cardiaca.
  • Página 196: Batteria Dell'orologio

    NoTa: durante questa prova, non è necessario che appaia sul • Timex raccomanda di risciacquare l’orologio con acqua dolce display un valore di frequenza cardiaca. dopo averlo esposto all’acqua di mare. batteria dell’orologio avvErTENZa: PEr MaNTENErE la rESISTENZa all’aCqUa,...
  • Página 197: Garanzia E Assistenza

    Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire il Monitor della zione dalla Timex per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. frequenza cardiaca a Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex Timex Group USA, Inc.
  • Página 198 GaraNZIa INTErNaZIoNalE TIMEX - bUoNo DI rIParaZIoNE Se il Monitor della frequenza cardiaca Timex dovesse mai aver bisogno di ® riparazioni, inviarlo alla Timex come indicato nella Garanzia Internazionale Data dell’acquisto originario: _________________________________________ Timex o indirizzandolo a: (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) TG SErvICECENTEr, P.o.
  • Página 199: Dichiarazione Di Conformità

    CENELEC EN 62479: (M010) lvD: 2006/95/EC Norme: UL 60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN e NIGHT-MODE sono CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) marchi commerciali del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN ®...
  • Página 200 TablE oF CoNTENTS EINlEITUNG ...................... 221 rESSoUrCEN ....................223 MoDI/KNöPFE DEr Uhr ................. 224 Anzeigesymbole und Beschreibungen ............224 Uhrenmodi ...................... 225 Bestimmen Ihres optimalen Herzfrequenzbereichs ........226 GEbraUCh DES hErZFrEqUENZMoNITorS ..........227 Richtige Anwendung Ihres digitalen Herzfrequenzmonitors ......228 Anmerkungen und Tipps zum digitalen Herzfrequenzmonitor ......
  • Página 201 Einleitung ErholUNG ....................... 242 Wissenswertes zur Erholungsherzfrequenz........... 242 Willkommen! Manuelle Bestimmung der Erholungsherzfrequenz ........244 Vielen Dank, dass Sie sich für eine neue Timex IRONMAN Target ® ® abrUF ....................... 245 Trainer Heart Rate Monitor-Uhr mit TapScreen -Technologie ™ Anschauen von Workout-Daten ..............246 entschieden haben.
  • Página 202: Ressourcen

    Ein gesundes herz ressourcen Neue Fitnesserkenntnisse zeigen, dass jeder in Form kommen und Besuchen Sie http://www.Timex.com/hrM für weitere bleiben kann, ohne sich dabei zu viel zuzumuten. Und zwar ganz Informationen über Timex -Herzfrequenzmonitore, einschließlich ® einfach: Produktmerkmalen. • Workout 3- bis 4-mal pro Woche Sie finden elektronische Versionen dieses und anderer HFM-Anleitungen unter http://www.Timex.com/Manuals,...
  • Página 203: Modi/Knöpfe Der Uhr

    Modi/Knöpfe der Uhr Das Sanduhrsymbol zeigt an, dass die Uhr Ihr Training im Intervall-Timer- oder Timer-Modus aufzeichnet. Das Wiederholungssymbol im Intervall-Timer- oder Timer- Modus zeigt an, dass Sie den Timer am Ende des Countdowns auf Wiederholung gesetzt haben. SToP/rESET/SET Das Weckersymbol zeigt an, dass Sie den Weckruf auf eine INDIGlo ®...
  • Página 204: Bestimmen Ihres Optimalen Herzfrequenzbereichs

    ® Nachdem Sie Ihr Fitnessziel und Ihre maximale Herzfrequenz Success“ bietet ausgezeichnete Anleitungen für diesen Zweck. ermittelt haben, empfiehlt Timex, diese Informationen im HRM Timex empfiehlt, eines dieser Verfahren zu verwenden. SETUP-Modus einzugeben. Auf diese Weise können Sie Ihren Sollten diese Verfahren für Sie jedoch nicht praktikabel sein, können digitalen Herzfrequenzmonitor an Ihre persönlichen Parameter...
  • Página 205: Richtige Anwendung Ihres Digitalen Herzfrequenzmonitors

    Herzfrequenzmonitors an. sperren EIN). Drücken Sie dann so lange den HERZFREQUENZ- 2. Zentrieren Sie den Sensor auf der Brust Knopf, bis die Meldung AUDIBLE ALERT ON (Warnsignal EIN) (das Timex -Logo muss dabei nach oben ® erscheint. und außen weisen) und befestigen Sie ihn 7.
  • Página 206: Tapscreen ™ -Technologie

    • Sollten Sie bei einem Triathlon gerade einen Disziplinenwechsel • Überprüfen Sie die Batterie im digitalen Herzfrequenzsensor und ersetzen Sie sie gegebenenfalls. vornehmen oder frische Kleidung anziehen, empfehlen wir, mit dem MODUS-Knopf in den TIME-Modus zu wechseln, damit der • Vergrößern Sie den Abstand zu anderen Herzfrequenzmonitoren Antippmodus, der im Hintergrund ja weiterläuft, nicht verse- oder sonstigen Quellen von Funk- oder elektrischen Störungen.
  • Página 207: Zweite Zeitzone

    Zweite Zeitzone Ihre Uhr hat zwei Zeitzonen. Das ist nützlich, wenn Sie auf Reisen in eine andere Zeitzone kommen oder auf Sommerzeit umstellen. Tipps: • Sie können ganz einfach zwischen ZEIT 1 und ZEIT 2 umschalten. Halten Sie einfach den START/ZWISCHENZEIT-Knopf 5 Sekunden lang nieder.
  • Página 208: Ändern Des Chronographen-Anzeigeformats

    anmerkung: Tipps: Wenn Sie ein Herzfrequenzsignal empfangen, stehen Ihnen noch • Sie können den Chronographen auch mithilfe des START/ weitere Optionen für die Chronoanzeige zur Verfügung. ZWISCHENZEIT-Knopfs starten und Rundenzeiten messen. Mithilfe des HERZFREQUENZ-Knopfs können Sie wie folgt • Sofern keine Workouts gesperrt sind, wird durch Abspeichern umschalten: eines Workouts der älteste Workout im Speicher gelöscht.
  • Página 209: Erinnerungstimer Für Flüssigkeits

    12. Legen Sie durch Drücken des MODUS-Knopfs die Einheit der 2. Drücken Sie zur Einleitung der Einstellung den STOP/RÜCKSET- Zielentfernung fest. ZEN/SETZEN-Knopf. 13. Wählen Sie mit dem START/ZWISCHENZEIT- (+) oder dem 3. Betätigen Sie den MODUS-Knopf, bis TARGET TIME (Zielzeit) HERZFREQUENZ-Knopf (-) entweder Meilen (MI) oder Kilometer erscheint.
  • Página 210: Intervall-Timer Mit Benennungen

    5. Betätigen Sie erneut den MODUS-Knopf und wählen Sie dann den 6. Durch erneutes Drücken des MODUS-Knopfs rufen Sie den Herzfrequenzbereich (HEART RATE ZONE) an – None, 1-5 oder Nutrition-Timer (ESSEN) auf. Wiederholen Sie dort den Einstell- C1-C5 (Keinen, 1-5 oder C1-C5). prozess.
  • Página 211: Countdown-Timer

    Countdown-Timer • Über dem Timer erscheint auf der Anzeige die Benennung – Interval#, WARM, SLOW, MED, FAST oder COOL (Intervall-Nr., Der Timer wird zum Stoppen einer festen Trainingszeit benutzt. Er Aufwärmen, Langsam, Mittel, Schnell oder Abkühlen). kann so eingestellt werden, dass er den Countdown kontinuierlich •...
  • Página 212: Erholung

    3. Wenn Sie den Timer stoppen oder unterbrechen müssen, tippen Eine langsamere Erholung kann bedeuten, dass Sie aufgrund Sie einfach das Uhrglas an oder drücken den STOP/RÜCKSETZEN/ von Ermüdung, Erkrankung oder anderen Faktoren eine Trai- SETZEN-Knopf. ningspause einlegen sollten. 4. Wenn Sie fertig sind, setzen Sie den Timer mit dem STOP/RÜCK- Ihre Erholungsgeschwindigkeit stellt die Veränderung Ihrer Herzfre- SETZEN/SETZEN-Knopf auf die ursprüngliche Zeit zurück.
  • Página 213: Manuelle Bestimmung Der Erholungsherzfrequenz

    Manuelle bestimmung der Erholungsherzfrequenz abruf Sie können die Erholungsherzfrequenz auch ohne Stoppen des Chro- Mit dem datierten Trainingsprotokoll können Sie Ihre vom Chrono- nographen manuell messen. Dies geschieht wie folgt: graphen aufgezeichnete Workout-Leistung anschauen. 1. Drücken Sie den MODUS-Knopf, bis RECVRY (Erholung) erscheint. Die Datengruppierungen erscheinen in der aufgeführten Reihenfolge.
  • Página 214: Anschauen Von Workout-Daten

    anschauen von Workout-Daten 3. Wenn Sie den gewünschten Workout gefunden haben, sperren Sie ihn mithilfe des HERZFREQUENZ-Knopfs. Daraufhin wird der 1. Drücken Sie den MODUS-Knopf, bis RECALL (Abruf) erscheint. Sperrstatus der Daten mit einem kleinen Schlosssymbol neben 2. Wählen Sie mithilfe des START/ZWISCHENZEIT-Knopfs das Datum den Workoutdaten angezeigt.
  • Página 215: Einrichten Des Hfm

    Einrichten des hFM 6. Betätigen Sie dann zum Abspeichern der Änderungen und zum Verlassen des Einstellvorgangs den STOP/RÜCKSETZEN/SETZEN- Sie können Ihren digitalen Herzfrequenzmonitor ganz einfach wie Knopf. folgt individuell einrichten: 7. Verlassen Sie den HFM-Setup-Modus durch Drücken des MODUS- 1. Drücken Sie den MODUS-Knopf, bis HRM SETUP (HFM-Setup) Knopfs.
  • Página 216: Auswahl Eines Herzfrequenz-Zielbereichs

    auswahl eines herzfrequenz-Zielbereichs aNMErKUNG: Das Außer-Bereich-Signal ist nur dann zu hören, wenn im HFM-Einrichtungsmodus der HR-ZONE ALERT (HF-Bereichs- 1. Drücken Sie den MODUS-Knopf, bis HRM SETUP (HFM-Setup) warnung) auf „ON“ (EIN) gestellt ist. erscheint. Mit dem individualisierten Herzfrequenz-Zielbereich können Sie die 2.
  • Página 217: Wecker

    • Art der Aktivität (Bike/Fahrrad, Brick-Training, Hike/Wandern, 3. Stellen Sie den ausgewählten Wecker mithilfe des STOP/RÜCK- SETZEN/SETZEN-Knopfs ein. Interval/Intervall-Training, Other/Sonstiges, Race/Wettlauf, Row/ Rudern, Run/Laufen, Ski, Strength/Kraft, Walk/Gehen, X-Train/ 4. Die Weckzeit und die Häufigkeit des Wecksignals – ONCE, DAILY, Crosstraining) WKDAY, WKEND (einmal, täglich, wochentags, am Wochenende) oder an einem bestimmten Wochentag –...
  • Página 218: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung batterie des digitalen herzfrequenzsensors Wenn die Herzfrequenzmessungen sprunghaft schwanken oder Digitaler herzfrequenzmonitor ganz aufhören, muss möglicherweise die Batterie des digitalen Herz- • Der digitale Herzfrequenzsensor sollte mit frischem Wasser frequenzsensors ausgewechselt werden. Sie können die Batterie abgespült werden, damit sich keine Ablagerungen bilden, die selber und ohne Spezialwerkzeuge austauschen.
  • Página 219: Uhrenbatterie

    • Die Uhr ist nur dann wasserdicht, wenn Uhrglas, Knöpfe und Brustbeins. Gehäuse intakt sind. 3. Drücken Sie bei angelegter Uhr den HERZFREQUENZ-Knopf. Auf • Timex empfiehlt, die Uhr nach Kontakten mit Salzwasser mit der Anzeige erscheinen drei Striche (- - -) und das blinkende Frischwasser abzuspülen. Herzfrequenzsymbol.
  • Página 220: Garantie Und Service

    Kanada, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über CAN$ 7,00; und in Großbritannien, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über £ 3,50. In 2. wenn der Herzfrequenzratenmonitor ursprünglich nicht von einem allen anderen Ländern wird Ihnen Timex die Porto- und Verpackungskosten in autorisierten Händler gekauft wurde; Rechnung stellen.
  • Página 221 DIES IST Ihr rEParaTUrSChEIN. bEWahrEN SIE IhN SIChEr aUF. und Afrika wählen Sie die Nummer 971-4-310850. Für andere Länder wenden Sie sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler. In Kanada, den USA und anderen bestimmten Standorten INTErNaTIoNalEr TIMEX-GaraNTIErEParaTUrSChEIN können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen frankierten und adressierten...
  • Página 222: Konformitätserklärung

    CENELEC EN 62479: (M010) NSr: 2006/95/EG Normen: UL 60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO und NIGHT-MODE sind Marken CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) der Timex Group B.V. und ihren angeschlossenen Unternehmen. IRONMAN ® IEC 60950-1: (M010 / M103) und MDOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation.
  • Página 223 INhoUDSoPGavE INlEIDING ......................267 hUlPbroNNEN ....................269 horloGEMoDI/KNoPPEN ................270 Pictogrammen op display en beschrijving ............. 270 Horlogemodi ....................271 Uw optimale hartslagzone bepalen ............... 272 aaN DE SlaG MET UW harTSlaGMoNITor ..........273 Uw digitale hartslagmonitor gebruiken ............274 Aantekeningen en tips voor de digitale hartslagmonitor ......
  • Página 224 Inleiding TErUGroEPEN ....................289 Uw trainingsgegevens doornemen ..............290 Welkom! Trainingen blokkeren in RECALL ..............290 Wij danken u voor de aankoop van uw nieuwe Timex IRONMAN ® ® harTSlaGMoNITor INSTEllEN ..............291 Target Trainer hartslagmonitorhorloge met TapScreen technologie. ™...
  • Página 225: Hulpbronnen

    Een hart in goede conditie Uit recente bevindingen m.b.t. fitness blijkt dat iedereen in goede Bezoek http://www.Timex.com/hrM voor meer informatie over conditie kan komen en blijven zonder al te ijverig te zijn. Het is zo Timex hartslagmonitors, inclusief de functies van de producten.
  • Página 226: Horlogemodi/Knoppen

    horlogemodi/knoppen Het zandloperpictogram geeft aan dat het horloge de tijd opneemt van uw training in de modus Intervaltimer of Timer. Het herhalingspictogram in de modus Intervaltimer of Timer geeft aan dat u de timer zo hebt ingesteld dat de cyclus aan het einde van een aftelcyclus herhaald wordt.
  • Página 227: Uw Optimale Hartslagzone Bepalen

    Het boekje “Heart Zones Tools for Success” verschaft ® Timex aan om deze informatie in de modus HRM SETUP (hartslag uitstekende procedures en Timex raadt aan dat u een van deze instellen) in te voeren. Hiermee kunt u de digitale hartslagmonitor methoden gebruikt.
  • Página 228: Uw Digitale Hartslagmonitor Gebruiken

    ALERT ON (hoorbare waarschuwing aan) ziet. 2. Plaats de sensor op het midden van uw 7. Wanneer u klaar bent met uw training in de modus Chrono, drukt borst met het Timex logo naar boven en ® u op STOP/RESET/SET om het opnemen van de gegevens voor de...
  • Página 229: Tapscreen ™ Technologie

    TapScreen technologie Tijd ™ De TapScreen ™ technologie werkt met één stevige tik op het 1. Druk op MODE totdat de tijd verschijnt. horlogeglas. TapScreen technologie wordt gebruikt in de modus ™ 2. Houd STOP/RESET/SET ingedrukt om te starten. CHRONO, INTERVAL TIMER en TIMER. De tikgevoeligheid kan worden 3.
  • Página 230: Chronograaf

    Chronograaf De chronograaf gebruiken 1. TIK in de modus CHRONO op het scherm om te STARTEN. De chronograaf neemt de tijd van uw trainingssessie op. Tijdens het evenement geeft het registreren van ronde-/tussentijden u realtime 2. TIK steeds op het scherm wanneer u een RONDE-/TUSSENTIJD feedback om uw tempo te bepalen en u in staat te stellen uw moet registreren.
  • Página 231: Doeltijdpacer

    1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. De doeltijdpacer instellen 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt (de chronograaf geeft 2. Druk op STOP/RESET/SET om met instellen te beginnen. 00:00:00 weer of druk op STOP/RESET/SET om terug te stellen). 3. Druk op START/SPLIT (+) of HEART RATE (-) om de display-indeling te selecteren.
  • Página 232: Hydratie- En Voedingstimers

    11.Druk op START/SPLIT (+) of HEART RATE (-) en MODE [NEXT 7. Druk op STOP/RESET/SET (VOLTOOID) om te beëindigen. (VOLGENDE)] om het getal voor de doelafstand in te stellen. Intervaltimer met labels 12.Druk op MODE [NEXT (VOLGENDE)] om de eenheid van de Complexe intervaltrainingsroutines worden automatisch en moei- doelafstand in te stellen.
  • Página 233: De Intervaltimer Gebruiken

    8. Druk op SET wanneer u klaar bent. Tips: • H verschijnt in het tijdsdisplay wanneer de intervaltimer loopt. De intervaltimer gebruiken j verschijnt wanneer de intervaltimer loopt en is ingesteld om 1. Tik op het horlogeglas of druk op START/SPLIT om de interval- aan het einde te herhalen.
  • Página 234: De Timer Gebruiken

    • De INDIGLO 5. Druk op START/SPLIT (+) of HEART RATE (-) om STOP AT END of ® nachtverlichting knippert en het timermelodietje REPEAT AT END te selecteren. weerklinkt wanneer de timer tot nul aftelt. herstel 6. Druk op STOP/RESET/SET (VOLTOOID) om het instellingsproces te beëindigen.
  • Página 235: Handmatig Een Herstelhartslag Bepalen

    Terugroepen oPMErKING: Het horloge kan alleen herstel registreren als het momenteel een hartslag en geldige pols van de digitale hartslagsen- Met de van datum voorziene trainingslog kunt u de CHRONO-trai- sor ontvangt. Zonder een huidige hartslag of als de hartslag aan het ningsprestaties bekijken.
  • Página 236: Uw Trainingsgegevens Doornemen

    Uw trainingsgegevens doornemen 4. Als u een training wilt deblokkeren, herhaalt u de drie boven- staande stappen en houdt u HEART RATE ingedrukt om te 1. Druk op MODE totdat RECALL verschijnt. DEBLOKKEREN. 2. Druk op START/SPLIT om de datum/tijd van de training te Tips: selecteren die u wilt doornemen.
  • Página 237: Een Streefhartslagzone Instellen

    2. Druk op START/SPLIT (+) of HEART RATE (-) om een ander, in te De vooraf ingestelde hartslagzones die in de onderstaande tabel stellen item te kiezen. worden beschreven, worden op uw maximale hartslag toegepast. 3. Druk op STOP/RESET/SET om in te stellen, en een keuze (of cijfer) Zone ondergrens bovengrens...
  • Página 238: Aantekeningen En Tips Voor De Digitale Hartslagmonitor

    6. Druk op MODE (VOLGENDE) om naar de waarde van het volgende Gebruikersinfo cijfer te gaan. Het invoeren van deze informatie helpt bij het verfijnen en op u 7. Wanneer u klaar bent met het instellen van de boven- en persoonlijk aanpassen van de gegevens over verbrande calorieën ondergrens van de streefhartslagzone, kunt u op STOP/RESET/ die door de digitale hartslagmonitor worden berekend.
  • Página 239: Alarm

    alarm oPMErKING: Er hoeft tijdens deze test geen hartslagwaarde op het display te verschijnen. Er kunnen maximaal drie alarmen worden ingesteld om u aan onderhoud aanstaande evenementen te herinneren. U kunt deze per dag aanpassen aan uw wensen. Digitale hartslagmonitor 1.
  • Página 240: Batterij Van Digitale Hartslagsensor

    Om mogelijke permanente schade aan het horloge te vermijden draai de munt linksom. RAADT TIMEX TEN STERKSTE AAN OM UW HARTSLAGMONITOR NAAR EEN PLAATSELIJKE WINKELIER OF JUWELIER TE BRENGEN OM 2. Vervang de batterij door een nieuwe CR2032 lithiumbatterij van DE BATTERIJ TE LATEN VERVANGEN.
  • Página 241: Waterbestendigheid

    Timex mag, naar eigen keuze, de hartslagmonitor repareren door nieuwe of • Timex raadt aan om het horloge met schoon water af te grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of hem spoelen nadat het aan zout water is blootgesteld.
  • Página 242 CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel Bel 1-800-328-2677 als u een nieuwe borst- of armband nodig hebt. voor UK£ 3,50 in het VK. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen.
  • Página 243 DIT IS UW rEParaTIEboN. bEWaar hEM oP EEN vEIlIGE PlaaTS. Naam van fabrikant: Timex ® Group USA, Inc. rEParaTIEboN INTErNaTIoNalE GaraNTIE vaN TIMEX adres van fabrikant: 555 Christian Road Oorspronkelijke aankoopdatum: ______________________________________ Middlebury, CT 06762 (een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)
  • Página 244 Sam Everett Quality Regulatory Engineer Datum: 18 oktober 2012, Middlebury, Connecticut, VS ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN en NIGHT-MODE zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. IRONMAN en MDOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon ®...
  • Página 245 TARGET TRAINER DIGITAL HEART RATE MONITOR English page 1 Français page 39 Español página 85 Português página 129 Italiano pagina 173 Deutsch Seite 219 Nederlands pagina 265 W270 EU 103-095005...
  • Página 246 TablE oF CoNTENTS INTroDUCTIoN ....................1 rESoUrCES ......................3 WaTCh MoDES/bUTToNS .................. 4 Display Icons and Descriptions ................4 Watch Modes ...................... 5 Determining Your Optimal Heart Rate Zone ............6 GETTING STarTED WITh yoUr hEarT raTE MoNITor........7 To Use Your Digital Heart Rate Monitor .............. 7 Digital Heart Rate Monitor Notes &...
  • Página 247 Introduction rECall ....................... 20 Reviewing your Workout Data ................21 Welcome! Locking Workouts in Recall ................22 Thank you for purchasing your new Timex IRONMAN Target Trainer ® ® hrM SETUP ......................23 Heart Rate Monitor watch with TapScreen™ Technology. This new To Set a Target Heart Rate Zone ...............
  • Página 248: Resources

    Fit heart resources Recent fitness findings indicate that anyone can get fit and stay fit Visit http://www.Timex.com/hrM for more information on Timex ® without being overzealous. It can be as simple as: Heart rate Monitors, including product features. • Exercising 3 to 4 times per week.
  • Página 249: Watch Modes/Buttons

    Watch Modes/buttons Hourglass icon indicates the watch is timing your workout in Interval Timer or Timer Mode. Repeat icon in Interval Timer or Timer Mode indicates you have set the timer to repeat at the end of a countdown cycle. Alarm clock icon indicates you have set the alarm to alert you at a designated time.
  • Página 250: Determining Your Optimal Heart Rate Zone

    Tools For Success” provides 90% to 100% Elite athletic training Achieve superb athletic condition excellent procedures and Timex recommends you use one of these methodologies. However, if you cannot use any of the procedures you might Getting started with your heart rate Monitor consider using the government recommended age-based method.
  • Página 251: Digital Heart Rate Monitor Notes & Tips

    appears. You can view heart rate information in Time of Day, • Shorten the distance between the watch and the Digital Heart Chrono, Interval Timer or Timer Modes. Rate Sensor. 4. Press the HEART RATE button on your watch if the flashing heart •...
  • Página 252: Time Of Day

    • If you are experiencing higher TAP activations inadvertently, Tips: move your tap force to the next level. • You can easily switch from TIME 1 to TIME 2 and vice versa by • If you are in a triathlon transition or just changing clothes, we pressing and holding the START/SPLIT button for 5 seconds.
  • Página 253: Using The Chronograph

    4. Press STOP/RESET/SET (DONE) to exit or press MODE (NEXT) to Using the Chronograph set up the Target Time feature (described later in this section). 1. In CHRONO Mode, TAP your screen to START. Note: 2. TAP your screen every time you need to log a LAP/ SPLIT. If you are receiving a heart rate signal, you have further options for 3.
  • Página 254: Hydration And Nutrition Timers

    hydration and Nutrition Timers 5. If you select ON, press the MODE (NEXT) button until Target Pace (TRGT PACE) appears. The optional hydration and nutrition timers will prompt you when 6. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to enter the Target Pace it’s time to drink or eat.
  • Página 255: Using The Interval Timer

    3. To select the interval (1-8) press START/SPLIT (+) or HEART RATE • If your workout was set with REPEAT AT END, you will see the repetition counter on the bottom line. (-). 3. Tap the watch lens, or press STOP/RESET to stop the Interval 4.
  • Página 256: Using The Timer

    • Timer will continue to run if you exit Timer mode. 2. Press STOP/RESET/SET to begin setting the timer. • The INDIGLO night-light flashes and the timer melody will 3. Press START/SPLIT (+) or HEART RATE (-) to increase/decrease the ®...
  • Página 257: To Manually Determine A Recovery Heart Rate

    Sensor. Without a current heart rate or if the ending rate is higher Data groupings appear in the order listed. than the starting heart rate, the display will read NO REC. • Total Time: The amount of time the chronograph was running To Manually Determine a recovery heart rate during your workout.
  • Página 258: Locking Workouts In Recall

    your settings of the target time pacer (target pace, target hrM Setup distance and target total), your actual lap/split times, your delta To customize your digital heart rate monitor, follow these simple results per lap (+/- from target time per lap with labels), Total steps.
  • Página 259: To Choose A Target Heart Rate Zone

    Heart Rate Zone range will be displayed in the same manner as set 5. Press START/SPLIT (+) to increase, or press HEART RATE (-) to up under HR Format. decrease the flashing value. The Preset Heart Rate Zones described in the table below are 6.
  • Página 260: Alarm

    • Birthday change alarm time and how often you would like the alarm to sound (ONCE, DAILY, WKDAY, WKEND, or a particular day of the • Weight (pounds or kilograms) week). • Height (inches or centimeters) 5. Press STOP/RESET/SET (DONE) to confirm and exit. •...
  • Página 261: Digital Heart Rate Sensor Battery

    • Do not subject the Digital Heart Rate Monitor to excessive force, 1. Open the Sensor battery lid with a coin, turning the coin counter- shock, dust, temperature, or humidity. Such treatment may clockwise. result in malfunction, a shorter electronic life span, damaged 2.
  • Página 262: Watch Battery

    Heart Rate Monitor is warranted against manufacturing defects by ® minescent technology illuminates the watch display at night and in Timex for a period of ONE YEAR from the original purchase date. Timex Group low light conditions. USA, Inc. and its worldwide affiliates will honor this International Warranty.
  • Página 263 For your convenience in obtaining factory service, participating Timex retailers can provide you with a pre-addressed Mailer. one of its affiliates or the Timex retailer where the Heart Rate Monitor was purchased, together with a completed original Repair Coupon or, in the U.S.
  • Página 264: Fcc Notice (U.s.) / Ic Notice (Canada)

    (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. TIMEX INTErNaTIoNal WarraNTy rEPaIr CoUPoN Warning: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible Original Purchase Date: ______________________________________________ for compliance could void the user’s authority to operate the equipment.
  • Página 265 CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) IEC 60950-1: (M010 / M103) CENELEC EN 60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN and NIGHT-MODE are trademarks of Timex Group B.V. and its subsidiaries. IRONMAN and MDOT are ®...
  • Página 266 SoMMaIrE INTroDUCTIoN ....................41 rESSoUrCES ..................... 43 MoDES/boUToNS DE la MoNTrE ..............44 Icônes d’affichage et descriptions ..............44 Modes de la montre ..................45 Déterminer votre zone optimale de fréquence cardiaque ......46 MISE EN MarChE DU CarDIoFréqUENCEMèTrE ........47 Utilisation de votre cardiofréquencemètre numérique ........
  • Página 267 Introduction réCUPéraTIoN ....................62 À propos de la vitesse de récupération cardiaque .......... 62 bienvenue ! Déterminer manuellement une vitesse de récupération cardiaque ....63 Merci d’avoir acheté la nouvelle montre Timex avec cardio- ® raPPEl ....................... 64 fréquencemètre IRONMAN Target Trainer pourvue de la technolo- ®...
  • Página 268: Ressources

    Un cœur en bonne santé ressources Des études récentes ont démontré que tout le monde peut être en Visitez http://www.Timex.com/hrM pour plus de renseignements forme et le rester sans excès de zèle. Cela peut être aussi simple sur les cardiofréquencemètres Timex , y compris la liste des ®...
  • Página 269: Modes/Boutons De La Montre

    Modes/boutons de la montre L’icône du sablier indique que la montre chronomètre votre exercice dans le mode Minuterie par Intervalles ou Minuterie. L’icône de répétition dans le mode Minuterie par Intervalles ou Minuterie indique que vous avez réglé la minuterie pour se répéter à...
  • Página 270: Déterminer Votre Zone Optimale De Fréquence Cardiaque

    Une fois que vous avez déterminé votre but de forme et votre et Timex vous conseille d’utiliser une de celles qui y sont décrites. fréquence cardiaque maximale, Timex vous recommande de rentrer ces informations dans le mode de HRM SETUP (CONFIGURATION Si vous ne pouvez pas suivre ces méthodes, envisagez éventu-...
  • Página 271: Utilisation De Votre Cardiofréquencemètre Numérique

    ALERT ON (TENIR L’ALARME ACTIVE) s’affiche. Continuez de main- 2. Centrez le capteur sur la poitrine avec le tenir HEART RATE (FRÉQUENCE CARDIAQUE) enfoncé jusqu’à ce logo Timex tourné vers le haut et vers ® que le message AUDIBLE ALERT ON (ALARME ACTIVE) s’affiche.
  • Página 272: Technologie Tapscreen

    • Si lors d’un triathlon vous êtes en transition ou juste en train de • Vérifiez la pile de l’émetteur du cardiofréquencemètre numé- rique et remplacez-la si nécessaire. changer de vêtements, nous vous recommandons d’appuyer sur MODE pour passer au mode TIME afin d’éviter l'activation •...
  • Página 273: Chronographe

    Cette montre peut enregistrer jusqu’à 100 heures et 200 tours. Conseils pratiques : Elle garde en mémoire les 200 tours les plus récents dans le mode • Vous pouvez passer très facilement du fuseau horaire TIME 1 au Recall (rappel). fuseau horaire TIME 2 et inversement en appuyant et en tenant Utilisation du Chronographe le bouton START/SPLIT enfoncé...
  • Página 274: Changer Le Format D'affichage Du Chronographe

    Moniteur d’allure cible Changer le format d’affichage du chronographe Ceci détermine l’affichage des lignes du milieu et du bas. La ligne Votre allure étant un élément important pour atteindre votre but, un du milieu s’affiche en grand. Cette option concerne LAP/SPLIT système sonore incorporé...
  • Página 275: Minuteries D'hydratation Et De Nutrition

    Minuteries d’hydratation et de nutrition 7. Appuyez sur le bouton MODE (NEXT/SUIVANT) pour entrer la zone cible (TRGT RANGE) correspondant à la marge d'erreur Les minuteries optionelles d’hydratation et de nutrition vous indi- (+/-) acceptable vous permettant de considérer que vous queront quand il est temps de boire ou de manger.
  • Página 276: Réglage Des Minuteries Par Intervalles

    votre entraînement [Intervalle #, WARM (échauffement), SLOW (lent), Utilisation de la minuterie par intervalles MED (moyen), FAST (rapide) et COOL (récupération)]. 1. Donnez un coup sec sur le cadran de la montre ou appuyez sur START/SPLIT pour démarrer la minuterie par intervalles. réglage des minuteries par intervalles 1.
  • Página 277: Minuterie À Rebours

    Conseils pratiques : 4. Appuyez sur MODE (SUIVANT) pour se déplacer vers le réglage de l’option suivante. • H s’affiche dans le mode heure lorsque la minuterie par 5. Appuyez sur START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) pour sélectionner intervalles est en marche. j, s’affiche lorsque la minuterie par intervalles est en marche et réglée pour se répéter à...
  • Página 278: Récupération

    Durant la marche du chronographe, la minuterie de récupération • Dans la fonction répétition de la minuterie, le nombre de répé- titions s’affiche en bas du cadran. cardiaque démarre automatiquement lorsqu’on appuie sur STOP/ RESET/SET si la montre reçoit des données de l’émetteur du cardio- •...
  • Página 279: Rappel

    5. À l’issue du compte à rebours, la montre émet un bip sonore • Fréquence cardiaque de pointe : La plus haute enregistrée indiquant la fin de la période de récupération. La montre enre- durant la séance d’exercice. gistre votre fréquence cardiaque une seconde fois, soustrait la •...
  • Página 280: Verrouillage Des Séances D'exercice Dans Le Mode Recall (Rappel)

    • Si votre moniteur d’allure cible était activé (ON), il vous sera Conseils pratiques : possible de revoir les valeurs de votre moniteur d’allure cible • Pour LOCK (verrouiller) votre dernière séance d’exercice (allure cible, distance cible et temps cible total), vos temps réels vous devez remettre le chronographe à...
  • Página 281: Pour Régler Une Zone Cible De Fréquence Cardiaque

    3. Pour régler, appuyez sur STOP/RESET/SET et un choix (ou un chif- Zone limite inférieure limite supérieure fre) clignotera. 4. Effectuez les modifications souhaitées en appuyant sur START/ 50 % 60 % SPLIT (+) ou HEART RATE (-). Pour certains réglages, appuyez sur 60 % 70 % START/SPLIT (+) pour augmenter la valeur et appuyez sur HEART...
  • Página 282: Cardiofréquencemètre Numérique : Remarques Et Conseils Pratiques

    Informations personnelles 6. Appuyez sur MODE (NEXT/SUIVANT) pour passer au chiffre suivant. La saisie de ces informations permet de personnaliser et 7. Une fois que les limites supérieure et inférieure de la zone cible d’affiner les données de calories brûlées calculées par le cardio- de fréquence cardiaque sont définies, appuyez sur STOP/RESET/ fréquencemètre.
  • Página 283: Alarme

    • Si aucun bouton n’est enfoncé, l’alarme sonne pendant 20 6. Répétez les étapes 2 à 5 si nécessaire pour compléter tous vos secondes puis une nouvelle fois au bout de 5 minutes. réglages personnalisés. alarme rEMarqUE : Il n’est pas nécessaire qu’une valeur de fréquence cardiaque s’affiche durant cet essai.
  • Página 284: Pile De L'émetteur Du Cardiofréquencemètre Numérique

    ® BATTERY CR2025. Pour écarter le risque de dommage permanent à la montre, TIMEX 1. Ouvrez le couvercle du logement de la pile à l’aide d’une pièce de CONSEILLE FORTEMENT DE FAIRE CHANGER LA PILE PAR UN monnaie en tournant dans le sens anti-horaire.
  • Página 285: Étanchéité

    • Votre montre étanche à 100 mètres résiste à une pression ® fabrication par Timex pour une période d’UN AN, à compter de la date d’achat. d’eau maximale de 200 p.s.i. soit 1379 kPa (équivalent à une im- Timex Group USA, Inc. et ses filiales du monde entier honoreront cette garantie mersion de 368 pieds ou 100 mètres sous le niveau de la mer).
  • Página 286 Pour recourir à la garantie, veuillez renvoyer votre cardiofréquencemètre à adressez-le à : Timex, à une de ses filiales ou au détaillant Timex où le cardiofréquencemètre TG SErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, ar 72203 USa a été acheté, avec le bon de réparation original dûment rempli ou, aux États- Pour toute question concernant les réparations, appelez le...
  • Página 287: Avis Fcc (États-Unis) / Avis Ic (Canada)

    : (1) ce dispositif ne doit pas causer de brouillage nuisible et (2) ce dispositif doit accepter tout brouillage reçu, y compris tout brouillage susceptible de causer un GaraNTIE INTErNaTIoNalE TIMEX – CoUPoN DE réParaTIoN fonctionnement indésirable.
  • Página 288 UL 60950-1 : (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN et NIGHT-MODE CSA C22.2#60950-1 : (M010 / M103) sont des marques déposées de Timex Group B.V. et de ses filiales. IRONMAN ® IEC 60950-1: (M010 / M103) et MDOT sont des marques déposées de World Triathlon Corporation.
  • Página 289 ÍNDICE DE CoNTENIDoS INTroDUCCIóN ....................87 rECUrSoS ......................89 MoDoS/boToNES DEl rEloj ................90 Descripciones y símbolos de la pantalla ............90 Modos del reloj ....................91 Establecer su zona óptima de ritmo cardíaco ..........92 Para CoMENZar a USar SU MoNITor DIGITal DE rITMo CarDÍaCo ... 93 Para usar su monitor digital de ritmo cardíaco ..........
  • Página 290 CUIDaDo y MaNTENIMIENTo ............... 118 Monitor digital de ritmo cardíaco..............118 ¡Felicitaciones! Pila del sensor digital de ritmo cardíaco ............119 Con la compra de este monitor digital de ritmo cardíaco Timex ® Pila del reloj ....................120 IRONMAN usted ha contratado a su nuevo entrenador personal. Su ®...
  • Página 291: Recursos

    Un corazón en forma Los resultados recientes sobre el estado físico indican que cual- Visite http://www.Timex.com/hrM para informarse más sobre quier persona puede ponerse y permanecer en forma sin realizar monitores de pulso Timex , inluyendo funciones del producto.
  • Página 292: Modos/Botones Del Reloj

    Modos/botones del reloj El símbolo del reloj de arena cronógrafo indica que el reloj está midiendo su ejercicio en modo Interval Timer o Timer. El símbolo repetido en el modo Interval Timer o Timer indica que usted ha programado el temporizador para volver a empe- zar al final de un ciclo de cuenta regresiva.
  • Página 293: Establecer Su Zona Óptima De Ritmo Cardíaco

    Una vez que haya determinado su meta de ejercicio físico y ritmo para calcular el ritmo cardíaco máximo. El folleto “Heart Zones ® cardíaco máximo, Timex recomienda que ingrese esta información Tools For Success proporciona procedimientos excelentes y Timex en el modo HRM SETUP. Esto le permitirá ajustar su monitor digital le recomienda que use una de esas metodologías.
  • Página 294: Para Usar Su Monitor Digital De Ritmo Cardíaco

    STOP/RESET/SET para dejar de registrar los datos de la 2. Centre el sensor sobre el pecho con el actividad y pulse manteniendo STOP/RESET/SET para guardar su logotipo de Timex que se vea de frente, ® sesión de ejercicio.
  • Página 295: Tecnología Tapscreen

    Tecnología TapScreen hora del día ™ La tecnología TapScreen ™ funciona con un golpecito firme en la 1. Pulse MODE hasta que aparezca Time of Day. esfera del reloj. La tecnología TapScreen se usa en los modos ™ 2. Para comenzar, pulse y sostenga STOP/RESET/SET. CHRONO, INTERVAL TIMER y TIMER.
  • Página 296: Cronógrafo

    Cronógrafo Uso del cronógrafo 1. En modo CHRONO, golpee la pantalla para comenzar. El cronógrafo toma y registra el tiempo de ejercicio. Durante el evento, el registro de vueltas/intervalos le da información en tiempo 2. Golpee la pantalla cada vez que necesite registrar una VUELTA/ real para marcarse el ritmo y le permite ajustar su esfuerzo para INTERVALO.
  • Página 297: Marcador De Tiempo Deseado

    1. Pulse Mode hasta que aparezca CHRONO. Programación del marcador de tiempo deseado 1. Pulse MODE hasta que aparezca CHRONO (en el cronógrafo se 2. Pulse STOP/RESET/SET para comenzar a programar. lee 00:00:00, o pulse STOP/RESET/SET para reiniciar). 3. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar el for- mato de pantalla.
  • Página 298: Temporizadores De Hidratación Y Alimentación

    12.Pulse MODE (NEXT) para establecer la unidad de la distancia 7. Pulse STOP/RESET/SET (DONE) para terminar. deseada. Temporizador interválico con marcas 13.Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar millas Las rutinas complejas de intervalos consecutivos se vuelven (MI) o kilómetros (KM). automáticas y dejan de requerir esfuerzo con dos programas de 14.Para terminar, pulse STOP/RESET/SET (DONE).
  • Página 299: Uso Del Temporizador Interválico

    8. Pulse SET cuando haya acabado. Sugerencias: • aparece en la pantalla horaria cuando el temporizador in- Uso del temporizador interválico terválico está funcionando. , aparece cuando el temporizador 1. Golpee el cristal del reloj o pulse START/SPLIT para iniciar el interválico está...
  • Página 300: Uso Del Temporizador

    4. Pulse MODE (NEXT) para pasar a la siguiente opción de progra- • El número máximo de repeticiones es 99. mación. • El temporizador seguirá funcionando aunque usted salga del 5. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para seleccionar STOP AT modo Timer.
  • Página 301: Para Determinar Manualmente Un Ritmo Cardíaco De Recuperación

    Mientras el cronógrafo corre, el temporizador de recuperación NoTa: El reloj no puede iniciar o registrar una recuperación a me- del ritmo cardíaco comenzará automáticamente después de nos que esté recibiendo un ritmo cardíaco actual y un pulso válido pulsar STOP/RESET/SET si el reloj recibe datos del sensor de ritmo del sensor de ritmo cardíaco digital.
  • Página 302: Revisión De La Información Del Ejercicio

    • vuelta promedio: El tiempo promedio de todas las vueltas bloqueo de sesiones de ejercicio en rECall registradas. El bloqueo de una sesión de ejercicio la protege del borrado au- tomático a medida que se realizan nuevas sesiones de ejercicio. •...
  • Página 303: Programación Del Monitor De Ritmo Cardíaco

    Programación del monitor de ritmo cardíaco Para establecer una zona de ritmo cardíaco deseada Usted puede escoger entre una de las zonas de ritmo cardíaco Para personalizar su monitor de ritmo cardíaco digital, siga estos preestablecidas basadas en el ritmo cardíaco máximo o puede sencillos pasos.
  • Página 304: Sugerencias Y Consejos Para El Monitor Digital De Ritmo Cardíaco

    moverse entre las zonas deseadas de ritmo cardíaco (marcadas Sugerencias y consejos para el monitor digital de ZONE 1 a ZONE 5 o personalizadas ZONE C1 a ZONE C5). de ritmo cardíaco 4. Para seleccionar una zona de ritmo cardíaco deseada, pulse •...
  • Página 305: Alarma

    3. Pulse STOP/RESET/SET para entrar en el proceso de progra- Sugerencias: mación. • Cuando la alarma está activada, el símbolo aparecerá en la 4. Pulse START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) para moverse en las pantalla de hora. opciones y pulse MODE (NEXT) avanzar al siguiente campo de •...
  • Página 306: Cuidado Y Mantenimiento

    Cuidado y mantenimiento Pila del sensor digital de ritmo cardíaco Si las lecturas del ritmo cardíaco se vuelven inestables o cesan, será Monitor digital de ritmo cardíaco necesario reemplazar la pila del monitor digital de ritmo cardíaco. • Para evitar la acumulación de materiales que puedan interferir Puede cambiar la pila por su cuenta sin herramientas especiales.
  • Página 307: Pila Del Reloj

    Este reloj usa una pila de litio CR2025. ® oPrIMa NINGÚN boTóN MIENTraS ESTé SUMErGIDo. Para que el reloj no se dañe en forma permanente, TIMEX Sensor digital de ritmo cardíaco RECOMIENDA ENFÁTICAMENTE LLEVAR EL RELOJ A UN •...
  • Página 308: Garantía Y Servicio De Reparación

    O DAÑOS A SU MONITOR DE RITMO CARDÍACO: un cheque o giro por valor de CAN $7.00 (dólares canadienses); en el Reino Unido, un cheque o giro por valor de UK £ 3.50 (libras). En otros países, Timex 1. después de vencido el plazo de la garantía;...
  • Página 309 ® CUPóN DE rEParaCIóN DE la GaraNTÍa INTErNaCIoNal TIMEX Timex según lo indicado en la Garantía Internacional de Timex o bien envíelo a: Fecha de compra original: ____________________________________________ TG SErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, ar 72203 (si lo tuviera, adjunte una copia del recibo de compra) Si tiene consultas sobre el servicio de reparación, llame al...
  • Página 310 2006/95/EC Normas: UL 60950-1: (M010 / M103) CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN y NIGHT-MODE son IEC 60950-1: (M010 / M103) marcas registradas de Timex Group B.V. y sus afiliados. IRONMAN y M-DOT ®...
  • Página 311 ÍNDICE INTroDUção ....................131 rECUrSoS ......................133 MoDoS/boTõES Do rElóGIo ............... 134 Ícones e descrições do mostrador ..............134 Modos do relógio.................... 135 Determinação da zona de frequência cardíaca ótima ........136 INTroDUção ao USo Do MoNITor DE FrEqUêNCIa CarDÍaCa DIGITal ............137 Como usar o monitor de frequência cardíaca digital ........
  • Página 312 CUIDaDo E MaNUTENção ................162 Parabéns! Monitor de frequência cardíaca digital ............162 Bateria do sensor de frequência cardíaca digital .......... 163 Ao comprar o monitor de frequência cardíaca digital Timex ® Bateria do relógio ................... 164 IRONMAN você contratou o seu novo instrutor pessoal. O monitor ®...
  • Página 313: Recursos

    Um coração em forma Pesquisas recentes sobre treino físico indicam que qualquer pessoa Visite http://www.Timex.com/hrM para obter maiores informa- pode ficar e manter-se em forma sem exagerar. Pode ser tão ções sobre os monitores de frequência cardíaca Timex incluindo as ® simples quanto: características do produto.
  • Página 314: Modos/Botões Do Relógio

    Modos/botões do relógio O ícone de ampulheta indica que o relógio está cronome- trando o exercício no modo Timer de intervalos ou Timer. O ícone de repetição no modo Timer de intervalos ou Timer indica que o timer foi configurado para repetir no final de um ciclo de contagem regressiva.
  • Página 315: Determinação Da Zona De Frequência Cardíaca Ótima

    Antes de fixar a %, você deve determinar a sua frequência cardíaca antes de começar máxima. Essa frequência cardíaca poderá ser estimada por meio A Timex recomenda que depois de determinar a meta de forma de vários métodos. O panfleto “Heart Zones Tools For Success”...
  • Página 316: Como Usar O Monitor De Frequência Cardíaca Digital

    7. Ao concluir o exercício no modo Cronógrafo, pressione 2. Centralize o sensor no peito com o logo- STOP/RESET/SET para parar de registrar os dados do exercício, tipo da Timex para cima e para fora ® e mantenha pressionado STOP/RESET/SET para salvar os dados e firme-o bem, justo abaixo do esterno.
  • Página 317: Tecnologia Tapscreen

    Tecnologia TapScreen hora do dia ™ A tecnologia TapScreen ™ funciona com uma batida firme na face do 1. Pressione MODE até a Hora do dia aparecer. relógio. Usa-se a tecnologia TapScreen para os modos CHRONO, ™ 2. Mantenha pressionado o botão STOP/RESET/SET para iniciar. INTERVAL TIMER e TIMER.
  • Página 318: Cronógrafo

    Uso do cronógrafo Cronógrafo 1. No modo CHRONO, bata de leve na tela para iniciar. O cronógrafo cronometra e registra o exercício. Durante o evento, o registro das voltas/dos tempos fracionados lhe proporciona 2. Bata de leve na tela cada vez que precisar registrar uma volta/ feedback em tempo real para que você...
  • Página 319: Controlador De Ritmo Do Tempo-Alvo

    2. Pressione STOP/RESET/SET para iniciar a configuração. 3. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar o formato do mostrador. 3. Pressione o botão MODE (NEXT) até o tempo-alvo (TARGET TIME) aparecer. 4. Pressione STOP/RESET/SET (DONE) para sair ou pressione MODE (NEXT) para configurar o recurso Tempo-alvo (descrito mais 4.
  • Página 320: Timers De Hidratação E Nutrição

    Timer de intervalos com rótulos 13.Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar milhas (MI) ou quilômetros (KM). Rotinas complexas de treinos com intervalos tornam-se automáti- 14.Para finalizar, pressione STOP/RESET/SET (DONE). Se a distância- cas e fáceis com 2 programas com intervalos, cada um com até 8 -alvo total foi configurada, o relógio estimará...
  • Página 321: Uso Do Timer De Intervalos

    8. Pressione SET quando concluir. Dicas: • aparece no mostrador das horas quando o timer estiver Uso do timer de intervalos funcionando. , aparece quando o timer estiver funcionando 1. Bata de leve no vidro do relógio ou pressione START/SPLIT para e configurado para repetir ao chegar ao final.
  • Página 322: Uso Do Timer

    4. Pressione MODE (NEXT) para avançar para a opção de configura- • Para a operação de repetição do timer, o número de repetições ção seguinte. aparece na parte inferior da tela. 5. Pressione START/SPLIT (+) ou HEART RATE (-) para selecionar •...
  • Página 323: Como Determinar Manualmente A Frequência Cardíaca De Recuperação

    3. Pressione STOP/RESET/SET para alternar os tempos de recu- ção (à esquerda), bem como a frequência cardíaca atual. A linha peração de 30 segundos ou de 1, 2, 5 ou 10 minutos, ou para inferior mostrará o tempo da contagem regressiva de recuperação. desativar (OFF) o timer.
  • Página 324: Como Rever Os Dados De Um Exercício

    tempos fracionados reais, os resultados delta por volta (+/- do • Pico da frequência cardíaca: o maior valor registrado durante tempo-alvo por volta com rótulos), tempo delta total (se fora um exercício. configurada a distância-alvo total), melhor volta e volta média. •...
  • Página 325: Configuração Do Monitor Da Frequência Cardíaca (Hrm)

    6. Pressione STOP/RESET/SET (DONE) para salvar as alterações e o aviso de memória cheia (“memory full"), sendo necessário desbloquear os exercícios salvos a fim de dar espaço para que os sair do processo de configuração. próximos exercícios possam ser revistos. 7.
  • Página 326: Como Escolher A Zona-Alvo Da Frequência Cardíaca

    frequência cardíaca quando a faixa de 10% nas zonas pré-configura- Como escolher a zona-alvo da frequência cardíaca das da frequência cardíaca for muito grande ou muito pequena para 1. Pressione MODE até HRM SETUP aparecer. as metas propostas de exercício. 2.
  • Página 327: Alarme

    qualquer alarme. Se o alarme for ativado, a frequência do alarme 2. Para selecionar outro item para configurar, pressione START/ aparecerá na linha inferior do mostrador. SPLIT (+) ou HEART RATE (-). Dicas: 3. Pressione STOP/RESET/SET para incluir o processo de configuração.
  • Página 328: Cuidado E Manutenção

    Cuidado e manutenção bateria do sensor de frequência cardíaca digital Se as leituras da frequência cardíaca começarem a sair erráticas ou Monitor de frequência cardíaca digital pararem, a bateria do sensor de frequência cardíaca digital precisa • Para evitar o acúmulo de substâncias que possam interferir ser substituída.
  • Página 329: Bateria Do Relógio

    • A Timex recomenda enxaguar o relógio com água depois de tê-lo exposto ao sal. Quando a bateria do relógio ficar fraca, o mostrador ou a luz noturna INDIGLO ®...
  • Página 330: Garantia E Serviço

    1 ANO a partir da data original da compra. Timex, a uma das filiais ou ao revendedor autorizado Timex onde o monitor A Timex Group USA, Inc. e suas filiais em todo o mundo reconhecerão esta de frequência cardíaca foi comprado, juntamente com o Cupom de Conserto Garantia Internacional.
  • Página 331 ® CUPoM DE CoNSErTo Da GaraNTIa INTErNaCIoNal TIMEX gio para a Timex como indicado na Garantia Internacional Timex ou para: Data original da compra: _____________________________________________ TG SErvICE CENTEr, P.o. box 2740, little rock, ar 72203 – EUa (se possível, anexe uma cópia do recibo de venda)
  • Página 332 CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN e NIGHT-MODE IEC 60950-1: (M010 / M103) são marcas comerciais registradas da Timex Group B.V. e suas subsidiárias. CENELEC EN 60950-1: (M010 / M103) IRONMAN e M-DOT são marcas comerciais registradas da World Triathlon ®...
  • Página 333 INDICE aNalITICo INTroDUZIoNE ....................175 rISorSE ......................177 MoDalITà/PUlSaNTI DEll’oroloGIo............178 Icone del display e loro descrizioni ..............178 Modalità dell’orologio ..................179 Determinazione della propria zona di frequenza cardiaca ottimale ..... 180 CoME INIZIarE a USarE Il MoNITor DElla FrEqUENZa CarDIaCa ... 182 Come usare il Monitor digitale della frequenza cardiaca ......
  • Página 334 IllUMINaZIoNE DEl qUaDraNTE INDIGlo ® ..........211 rESISTENZa all’aCqUa ................211 Congratulazioni! Orologio ......................211 Acquistando il Monitor digitale della frequenza cardiaca Timex ® Sensore digitale della frequenza cardiaca ............. 211 IRONMAN , avete appena assunto un nuovo allenatore privato. Il ®...
  • Página 335: Risorse

    Recenti scoperte nel campo del fitness hanno evidenziato che Visitare il sito http://www.Timex.com/hrM per ulteriori chiunque può acquistare un’ottima forma e restare in forma senza informazioni sui Monitor della frequenza cardiaca Timex , tra cui ® per questo diventare un fanatico dell’esercizio. È sufficiente: una descrizione delle funzioni del prodotto.
  • Página 336: Modalità/Pulsanti Dell'orologio

    Modalità/pulsanti dell’orologio L’icona della clessidra indica che l’orologio sta cronometrando l’allenamento in Modalità Timer a intervalli o Timer. L’icona della ripetizione in Modalità Timer a intervalli o Timer indica che il timer è stato impostato in modo da ricominciare al termine di un ciclo di conto alla rovescia.
  • Página 337: Determinazione Della Propria Zona Di Frequenza Cardiaca Ottimale

    Zones Tools For Success” offre eccellenti procedure in merito, e la ® Timex raccomanda l’impiego di una di queste metodologie. Tuttavia, se non è possibile usare nessuna di queste procedure si può considerare l’uso del metodo basato sull’età, consigliato dal governo.
  • Página 338: Come Iniziare A Usare Il Monitor Della Frequenza Cardiaca

    Al contrario, quando si abilita l’allerta sonora, si vede 1. Inumidire le piastre del Sensore digitale della frequenza cardiaca. il messaggio HOLD ALERT ON. Continuare a premere il pulsante 2. Centrare il Sensore sul petto, con il logotipo Timex rivolto ®...
  • Página 339: Note E Consigli Sul Monitor Digitale Della Frequenza Cardiaca

    Note e consigli sul Monitor digitale 1. In modalità TIME (ora), premere e tenere premuto il pulsante STOP/RESET/SET. della frequenza cardiaca 2. Premere il pulsante MODE (NEXT) finché non appaiono le parole L’orologio e il Sensore digitale della frequenza cardiaca devono TAP FORCE (forza del colpetto).
  • Página 340: Secondo Fuso Orario

    4. Premere NEXT per impostare ciascun campo come desiderato lap/Split (Giro/tempo intermedio) e passare al campo seguente. Il giro è il tempo necessario a completare un segmento individuale del proprio allenamento. Il tempo intermedio è il tempo cumulativo 5. Premere STOP/RESET/SET (DONE) per uscire. dall’inizio a quel punto specifico nel proprio allenamento.
  • Página 341: Cambiamento Del Formato Del Display Del Cronografo

    4. Premere STOP/RESET/SET (DONE) per uscire o MODE (NEXT) per La dicitura WKOUT SAVED (allenamento memorizzato) appare sullo impostare la funzione di tempo bersaglio (descritta successiva- schermo a indicare che l’allenamento è stato salvato automatica- mente in questa sezione). mente e può essere esaminato in modalità Recall (richiamo). Nota Consigli Se si sta ricevendo un segnale di frequenza cardiaca, si hanno ulte-...
  • Página 342: Impostazione Del Misuratore Del Passo Per Tempo Bersaglio

    9. Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per selezionare OFF Impostazione del Misuratore del passo per tempo od ON. bersaglio 10.Se si seleziona ON (abilita), premere il pulsante MODE (NEXT) 1. Premere MODE finché non appare la parola CHRONO (crono- finché...
  • Página 343: Timer A Intervalli Con Contrassegni

    6. Premere Mode (NEXT) per selezionare il nome dell’intervallo 5. Premere il pulsante MODE (NEXT) per passare alla sezione [Interval # (N. intervallo), WARM-UP (riscaldamento), SLOW (lento), relativa al tempo e premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per MED (medio), FAST (veloce) e COOL (raffreddamento)] con START/ impostare l’ora.
  • Página 344: Timer Per Conto Alla Rovescia

    3. Dare un colpetto sulla lente dell’orologio, o premere STOP/RESET, Impostazione del timer per fermare il Timer a intervalli una volta eseguite tutte le 1. Premere il pulsante MODE finché non appare la parola TIMER. ripetizioni necessarie. 2. Premere STOP/RESET/SET per iniziare l’impostazione del timer. 4.
  • Página 345: Recupero

    1. Premere il pulsante MODE finché non appare la parola RECVRY Consigli (recupero). • appare nella visualizzazione dell’ora mentre il timer sta scor- 2. Premere STOP/RESET/SET per azzerare se necessario l’ultima rendo. appare quando il timer sta scorrendo ed è impostato in modo da ripetere il conto alla rovescia alla fine.
  • Página 346: Richiamo

    3. Premere STOP/RESET/SET per selezionare un tempo di recupero. • Tempo nella zona: il tempo trascorso in una zona di frequenza cardiaca preselezionata. 4. Premere START/SPLIT. La riga superiore del display dell’orologio mostra la frequenza cardiaca all’inizio del periodo di recupero •...
  • Página 347: Bloccaggio Degli Allenamenti In Modalità Richiamo

    • Premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-) per passare in Consigli rassegna i dati. • Per BLOCCARE l’allenamento più recente, occorre ripristinare il • Se il Misuratore del passo per tempo bersaglio era abilitato cronografo (00:00:00) per salvare l’allenamento. (ON), si sarà...
  • Página 348: Come Impostare Una Zona Di Frequenza Cardiaca Bersaglio

    2. Per selezionare un’altra voce da impostare, premere START/SPLIT (+) o HEART RATE (-). Zona limite inferiore limite superiore 3. Per impostare, premere STOP/RESET/SET: una scelta (o cifra) lampeggerà. 4. Effettuare le regolazioni desiderate premendo START/SPLIT (+) o HEART RATE (-). In alcuni gruppi di impostazioni, premendo START/SPLIT (+) si aumenta un valore, e premendo HEART RATE (-) lo si diminuisce.
  • Página 349: Note E Consigli Sul Monitor Digitale Della Frequenza Cardiaca

    Informazioni sull’utente 5. Premere START/SPLIT (+) per aumentare il valore lampeggiante, oppure HEART RATE (-) per diminuirlo. L’immissione di queste informazioni contribuisce a personalizzare 6. Premere MODE (NEXT) per passare al valore della cifra succes- e affinare i dati sulle calorie bruciate calcolati dal monitor digitale siva.
  • Página 350: Sveglia

    5. Al termine, premere STOP/RESET/SET (DONE) per confermare le Consigli impostazioni delle informazioni sull’utente. • Quando la sveglia è abilitata, appare nel display dell’ora. 6. Ripetere come necessario i procedimenti da 2 a 5 per completare • Quando la sveglia raggiunge l’ora impostata, l’illuminazione tutte le proprie impostazioni personalizzate.
  • Página 351: Cura E Manutenzione

    Cura e manutenzione batteria del Sensore digitale della frequenza cardiaca Se le letture della frequenza cardiaca diventano irregolari o si Monitor digitale della frequenza cardiaca interrompono, potrebbe essere necessario sostituire la batteria del • Per evitare l’accumulo di sporcizia che può interferire con la Sensore digitale della frequenza cardiaca.
  • Página 352: Batteria Dell'orologio

    NoTa: durante questa prova, non è necessario che appaia sul • Timex raccomanda di risciacquare l’orologio con acqua dolce display un valore di frequenza cardiaca. dopo averlo esposto all’acqua di mare. batteria dell’orologio avvErTENZa: PEr MaNTENErE la rESISTENZa all’aCqUa,...
  • Página 353: Garanzia E Assistenza

    Per ottenere il servizio sotto garanzia, si prega di restituire il Monitor della zione dalla Timex per un periodo di UN ANNO dalla data di acquisto originaria. frequenza cardiaca a Timex, ad una delle sue affiliate o al rivenditore Timex Timex Group USA, Inc.
  • Página 354 GaraNZIa INTErNaZIoNalE TIMEX - bUoNo DI rIParaZIoNE Se il Monitor della frequenza cardiaca Timex dovesse mai aver bisogno di ® riparazioni, inviarlo alla Timex come indicato nella Garanzia Internazionale Data dell’acquisto originario: _________________________________________ Timex o indirizzandolo a: (se possibile, allegare una copia della ricevuta di acquisto) TG SErvICECENTEr, P.o.
  • Página 355 CENELEC EN 62479: (M010) lvD: 2006/95/EC Norme: UL 60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN e NIGHT-MODE sono CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) marchi commerciali del Timex Group B.V. e delle sue sussidiarie. IRONMAN ®...
  • Página 356 TablE oF CoNTENTS EINlEITUNG ...................... 221 rESSoUrCEN ....................223 MoDI/KNöPFE DEr Uhr ................. 224 Anzeigesymbole und Beschreibungen ............224 Uhrenmodi ...................... 225 Bestimmen Ihres optimalen Herzfrequenzbereichs ........226 GEbraUCh DES hErZFrEqUENZMoNITorS ..........227 Richtige Anwendung Ihres digitalen Herzfrequenzmonitors ......228 Anmerkungen und Tipps zum digitalen Herzfrequenzmonitor ......
  • Página 357 Einleitung ErholUNG ....................... 242 Wissenswertes zur Erholungsherzfrequenz........... 242 Willkommen! Manuelle Bestimmung der Erholungsherzfrequenz ........244 Vielen Dank, dass Sie sich für eine neue Timex IRONMAN Target ® ® abrUF ....................... 245 Trainer Heart Rate Monitor-Uhr mit TapScreen -Technologie ™ Anschauen von Workout-Daten ..............246 entschieden haben.
  • Página 358: Ressourcen

    Ein gesundes herz ressourcen Neue Fitnesserkenntnisse zeigen, dass jeder in Form kommen und Besuchen Sie http://www.Timex.com/hrM für weitere bleiben kann, ohne sich dabei zu viel zuzumuten. Und zwar ganz Informationen über Timex -Herzfrequenzmonitore, einschließlich ® einfach: Produktmerkmalen. • Workout 3- bis 4-mal pro Woche Sie finden elektronische Versionen dieses und anderer HFM-Anleitungen unter http://www.Timex.com/Manuals,...
  • Página 359: Modi/Knöpfe Der Uhr

    Modi/Knöpfe der Uhr Das Sanduhrsymbol zeigt an, dass die Uhr Ihr Training im Intervall-Timer- oder Timer-Modus aufzeichnet. Das Wiederholungssymbol im Intervall-Timer- oder Timer- Modus zeigt an, dass Sie den Timer am Ende des Countdowns auf Wiederholung gesetzt haben. SToP/rESET/SET Das Weckersymbol zeigt an, dass Sie den Weckruf auf eine INDIGlo ®...
  • Página 360: Bestimmen Ihres Optimalen Herzfrequenzbereichs

    ® Nachdem Sie Ihr Fitnessziel und Ihre maximale Herzfrequenz Success“ bietet ausgezeichnete Anleitungen für diesen Zweck. ermittelt haben, empfiehlt Timex, diese Informationen im HRM Timex empfiehlt, eines dieser Verfahren zu verwenden. SETUP-Modus einzugeben. Auf diese Weise können Sie Ihren Sollten diese Verfahren für Sie jedoch nicht praktikabel sein, können digitalen Herzfrequenzmonitor an Ihre persönlichen Parameter...
  • Página 361: Richtige Anwendung Ihres Digitalen Herzfrequenzmonitors

    Herzfrequenzmonitors an. sperren EIN). Drücken Sie dann so lange den HERZFREQUENZ- 2. Zentrieren Sie den Sensor auf der Brust Knopf, bis die Meldung AUDIBLE ALERT ON (Warnsignal EIN) (das Timex -Logo muss dabei nach oben ® erscheint. und außen weisen) und befestigen Sie ihn 7.
  • Página 362: Tapscreen ™ -Technologie

    • Sollten Sie bei einem Triathlon gerade einen Disziplinenwechsel • Überprüfen Sie die Batterie im digitalen Herzfrequenzsensor und ersetzen Sie sie gegebenenfalls. vornehmen oder frische Kleidung anziehen, empfehlen wir, mit dem MODUS-Knopf in den TIME-Modus zu wechseln, damit der • Vergrößern Sie den Abstand zu anderen Herzfrequenzmonitoren Antippmodus, der im Hintergrund ja weiterläuft, nicht verse- oder sonstigen Quellen von Funk- oder elektrischen Störungen.
  • Página 363: Zweite Zeitzone

    Zweite Zeitzone Ihre Uhr hat zwei Zeitzonen. Das ist nützlich, wenn Sie auf Reisen in eine andere Zeitzone kommen oder auf Sommerzeit umstellen. Tipps: • Sie können ganz einfach zwischen ZEIT 1 und ZEIT 2 umschalten. Halten Sie einfach den START/ZWISCHENZEIT-Knopf 5 Sekunden lang nieder.
  • Página 364: Ändern Des Chronographen-Anzeigeformats

    anmerkung: Tipps: Wenn Sie ein Herzfrequenzsignal empfangen, stehen Ihnen noch • Sie können den Chronographen auch mithilfe des START/ weitere Optionen für die Chronoanzeige zur Verfügung. ZWISCHENZEIT-Knopfs starten und Rundenzeiten messen. Mithilfe des HERZFREQUENZ-Knopfs können Sie wie folgt • Sofern keine Workouts gesperrt sind, wird durch Abspeichern umschalten: eines Workouts der älteste Workout im Speicher gelöscht.
  • Página 365: Erinnerungstimer Für Flüssigkeits- Und Nahrungsaufnahme

    12. Legen Sie durch Drücken des MODUS-Knopfs die Einheit der 2. Drücken Sie zur Einleitung der Einstellung den STOP/RÜCKSET- Zielentfernung fest. ZEN/SETZEN-Knopf. 13. Wählen Sie mit dem START/ZWISCHENZEIT- (+) oder dem 3. Betätigen Sie den MODUS-Knopf, bis TARGET TIME (Zielzeit) HERZFREQUENZ-Knopf (-) entweder Meilen (MI) oder Kilometer erscheint.
  • Página 366: Intervall-Timer Mit Benennungen

    5. Betätigen Sie erneut den MODUS-Knopf und wählen Sie dann den 6. Durch erneutes Drücken des MODUS-Knopfs rufen Sie den Herzfrequenzbereich (HEART RATE ZONE) an – None, 1-5 oder Nutrition-Timer (ESSEN) auf. Wiederholen Sie dort den Einstell- C1-C5 (Keinen, 1-5 oder C1-C5). prozess.
  • Página 367: Countdown-Timer

    Countdown-Timer • Über dem Timer erscheint auf der Anzeige die Benennung – Interval#, WARM, SLOW, MED, FAST oder COOL (Intervall-Nr., Der Timer wird zum Stoppen einer festen Trainingszeit benutzt. Er Aufwärmen, Langsam, Mittel, Schnell oder Abkühlen). kann so eingestellt werden, dass er den Countdown kontinuierlich •...
  • Página 368: Erholung

    3. Wenn Sie den Timer stoppen oder unterbrechen müssen, tippen Eine langsamere Erholung kann bedeuten, dass Sie aufgrund Sie einfach das Uhrglas an oder drücken den STOP/RÜCKSETZEN/ von Ermüdung, Erkrankung oder anderen Faktoren eine Trai- SETZEN-Knopf. ningspause einlegen sollten. 4. Wenn Sie fertig sind, setzen Sie den Timer mit dem STOP/RÜCK- Ihre Erholungsgeschwindigkeit stellt die Veränderung Ihrer Herzfre- SETZEN/SETZEN-Knopf auf die ursprüngliche Zeit zurück.
  • Página 369: Manuelle Bestimmung Der Erholungsherzfrequenz

    Manuelle bestimmung der Erholungsherzfrequenz abruf Sie können die Erholungsherzfrequenz auch ohne Stoppen des Chro- Mit dem datierten Trainingsprotokoll können Sie Ihre vom Chrono- nographen manuell messen. Dies geschieht wie folgt: graphen aufgezeichnete Workout-Leistung anschauen. 1. Drücken Sie den MODUS-Knopf, bis RECVRY (Erholung) erscheint. Die Datengruppierungen erscheinen in der aufgeführten Reihenfolge.
  • Página 370: Anschauen Von Workout-Daten

    anschauen von Workout-Daten 3. Wenn Sie den gewünschten Workout gefunden haben, sperren Sie ihn mithilfe des HERZFREQUENZ-Knopfs. Daraufhin wird der 1. Drücken Sie den MODUS-Knopf, bis RECALL (Abruf) erscheint. Sperrstatus der Daten mit einem kleinen Schlosssymbol neben 2. Wählen Sie mithilfe des START/ZWISCHENZEIT-Knopfs das Datum den Workoutdaten angezeigt.
  • Página 371: Einrichten Des Hfm

    Einrichten des hFM 6. Betätigen Sie dann zum Abspeichern der Änderungen und zum Verlassen des Einstellvorgangs den STOP/RÜCKSETZEN/SETZEN- Sie können Ihren digitalen Herzfrequenzmonitor ganz einfach wie Knopf. folgt individuell einrichten: 7. Verlassen Sie den HFM-Setup-Modus durch Drücken des MODUS- 1. Drücken Sie den MODUS-Knopf, bis HRM SETUP (HFM-Setup) Knopfs.
  • Página 372: Auswahl Eines Herzfrequenz-Zielbereichs

    auswahl eines herzfrequenz-Zielbereichs aNMErKUNG: Das Außer-Bereich-Signal ist nur dann zu hören, wenn im HFM-Einrichtungsmodus der HR-ZONE ALERT (HF-Bereichs- 1. Drücken Sie den MODUS-Knopf, bis HRM SETUP (HFM-Setup) warnung) auf „ON“ (EIN) gestellt ist. erscheint. Mit dem individualisierten Herzfrequenz-Zielbereich können Sie die 2.
  • Página 373: Wecker

    • Art der Aktivität (Bike/Fahrrad, Brick-Training, Hike/Wandern, 3. Stellen Sie den ausgewählten Wecker mithilfe des STOP/RÜCK- SETZEN/SETZEN-Knopfs ein. Interval/Intervall-Training, Other/Sonstiges, Race/Wettlauf, Row/ Rudern, Run/Laufen, Ski, Strength/Kraft, Walk/Gehen, X-Train/ 4. Die Weckzeit und die Häufigkeit des Wecksignals – ONCE, DAILY, Crosstraining) WKDAY, WKEND (einmal, täglich, wochentags, am Wochenende) oder an einem bestimmten Wochentag –...
  • Página 374: Pflege Und Wartung

    Pflege und Wartung batterie des digitalen herzfrequenzsensors Wenn die Herzfrequenzmessungen sprunghaft schwanken oder Digitaler herzfrequenzmonitor ganz aufhören, muss möglicherweise die Batterie des digitalen Herz- • Der digitale Herzfrequenzsensor sollte mit frischem Wasser frequenzsensors ausgewechselt werden. Sie können die Batterie abgespült werden, damit sich keine Ablagerungen bilden, die selber und ohne Spezialwerkzeuge austauschen.
  • Página 375: Indiglo ® -Zifferblattbeleuchtung

    • Die Uhr ist nur dann wasserdicht, wenn Uhrglas, Knöpfe und Brustbeins. Gehäuse intakt sind. 3. Drücken Sie bei angelegter Uhr den HERZFREQUENZ-Knopf. Auf • Timex empfiehlt, die Uhr nach Kontakten mit Salzwasser mit der Anzeige erscheinen drei Striche (- - -) und das blinkende Frischwasser abzuspülen. Herzfrequenzsymbol.
  • Página 376: Garantie Und Service

    Kanada, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über CAN$ 7,00; und in Großbritannien, einen Scheck oder eine Zahlungsanweisung über £ 3,50. In 2. wenn der Herzfrequenzratenmonitor ursprünglich nicht von einem allen anderen Ländern wird Ihnen Timex die Porto- und Verpackungskosten in autorisierten Händler gekauft wurde; Rechnung stellen.
  • Página 377 DIES IST Ihr rEParaTUrSChEIN. bEWahrEN SIE IhN SIChEr aUF. und Afrika wählen Sie die Nummer 971-4-310850. Für andere Länder wenden Sie sich bitte für Garantieinformationen an Ihren örtlichen Timex-Händler oder Timex-Großhändler. In Kanada, den USA und anderen bestimmten Standorten INTErNaTIoNalEr TIMEX-GaraNTIErEParaTUrSChEIN können teilnehmende Timex-Händler Ihnen einen frankierten und adressierten...
  • Página 378 CENELEC EN 62479: (M010) NSr: 2006/95/EG Normen: UL 60950-1: (M010 / M103) ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO und NIGHT-MODE sind Marken CSA C22.2#60950-1: (M010 / M103) der Timex Group B.V. und ihren angeschlossenen Unternehmen. IRONMAN ® IEC 60950-1: (M010 / M103) und MDOT sind eingetragene Marken der World Triathlon Corporation.
  • Página 379 INhoUDSoPGavE INlEIDING ......................267 hUlPbroNNEN ....................269 horloGEMoDI/KNoPPEN ................270 Pictogrammen op display en beschrijving ............. 270 Horlogemodi ....................271 Uw optimale hartslagzone bepalen ............... 272 aaN DE SlaG MET UW harTSlaGMoNITor ..........273 Uw digitale hartslagmonitor gebruiken ............274 Aantekeningen en tips voor de digitale hartslagmonitor ......
  • Página 380 Inleiding TErUGroEPEN ....................289 Uw trainingsgegevens doornemen ..............290 Welkom! Trainingen blokkeren in RECALL ..............290 Wij danken u voor de aankoop van uw nieuwe Timex IRONMAN ® ® harTSlaGMoNITor INSTEllEN ..............291 Target Trainer hartslagmonitorhorloge met TapScreen technologie. ™...
  • Página 381: Hulpbronnen

    Een hart in goede conditie Uit recente bevindingen m.b.t. fitness blijkt dat iedereen in goede Bezoek http://www.Timex.com/hrM voor meer informatie over conditie kan komen en blijven zonder al te ijverig te zijn. Het is zo Timex hartslagmonitors, inclusief de functies van de producten.
  • Página 382: Pictogrammen Op Display En Beschrijving

    horlogemodi/knoppen Het zandloperpictogram geeft aan dat het horloge de tijd opneemt van uw training in de modus Intervaltimer of Timer. Het herhalingspictogram in de modus Intervaltimer of Timer geeft aan dat u de timer zo hebt ingesteld dat de cyclus aan het einde van een aftelcyclus herhaald wordt.
  • Página 383: Uw Optimale Hartslagzone Bepalen

    Het boekje “Heart Zones Tools for Success” verschaft ® Timex aan om deze informatie in de modus HRM SETUP (hartslag uitstekende procedures en Timex raadt aan dat u een van deze instellen) in te voeren. Hiermee kunt u de digitale hartslagmonitor methoden gebruikt.
  • Página 384: Uw Digitale Hartslagmonitor Gebruiken

    ALERT ON (hoorbare waarschuwing aan) ziet. 2. Plaats de sensor op het midden van uw 7. Wanneer u klaar bent met uw training in de modus Chrono, drukt borst met het Timex logo naar boven en ® u op STOP/RESET/SET om het opnemen van de gegevens voor de...
  • Página 385: Tapscreen ™ Technologie

    TapScreen technologie Tijd ™ De TapScreen ™ technologie werkt met één stevige tik op het 1. Druk op MODE totdat de tijd verschijnt. horlogeglas. TapScreen technologie wordt gebruikt in de modus ™ 2. Houd STOP/RESET/SET ingedrukt om te starten. CHRONO, INTERVAL TIMER en TIMER. De tikgevoeligheid kan worden 3.
  • Página 386: Chronograaf

    Chronograaf De chronograaf gebruiken 1. TIK in de modus CHRONO op het scherm om te STARTEN. De chronograaf neemt de tijd van uw trainingssessie op. Tijdens het evenement geeft het registreren van ronde-/tussentijden u realtime 2. TIK steeds op het scherm wanneer u een RONDE-/TUSSENTIJD feedback om uw tempo te bepalen en u in staat te stellen uw moet registreren.
  • Página 387: Doeltijdpacer

    1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt. De doeltijdpacer instellen 1. Druk op MODE totdat CHRONO verschijnt (de chronograaf geeft 2. Druk op STOP/RESET/SET om met instellen te beginnen. 00:00:00 weer of druk op STOP/RESET/SET om terug te stellen). 3. Druk op START/SPLIT (+) of HEART RATE (-) om de display-indeling te selecteren.
  • Página 388: Hydratie- En Voedingstimers

    11.Druk op START/SPLIT (+) of HEART RATE (-) en MODE [NEXT 7. Druk op STOP/RESET/SET (VOLTOOID) om te beëindigen. (VOLGENDE)] om het getal voor de doelafstand in te stellen. Intervaltimer met labels 12.Druk op MODE [NEXT (VOLGENDE)] om de eenheid van de Complexe intervaltrainingsroutines worden automatisch en moei- doelafstand in te stellen.
  • Página 389: De Intervaltimer Gebruiken

    8. Druk op SET wanneer u klaar bent. Tips: • H verschijnt in het tijdsdisplay wanneer de intervaltimer loopt. De intervaltimer gebruiken j verschijnt wanneer de intervaltimer loopt en is ingesteld om 1. Tik op het horlogeglas of druk op START/SPLIT om de interval- aan het einde te herhalen.
  • Página 390: De Timer Gebruiken

    • De INDIGLO 5. Druk op START/SPLIT (+) of HEART RATE (-) om STOP AT END of ® nachtverlichting knippert en het timermelodietje REPEAT AT END te selecteren. weerklinkt wanneer de timer tot nul aftelt. herstel 6. Druk op STOP/RESET/SET (VOLTOOID) om het instellingsproces te beëindigen.
  • Página 391: Handmatig Een Herstelhartslag Bepalen

    Terugroepen oPMErKING: Het horloge kan alleen herstel registreren als het momenteel een hartslag en geldige pols van de digitale hartslagsen- Met de van datum voorziene trainingslog kunt u de CHRONO-trai- sor ontvangt. Zonder een huidige hartslag of als de hartslag aan het ningsprestaties bekijken.
  • Página 392: Trainingen Blokkeren In Recall

    Uw trainingsgegevens doornemen 4. Als u een training wilt deblokkeren, herhaalt u de drie boven- staande stappen en houdt u HEART RATE ingedrukt om te 1. Druk op MODE totdat RECALL verschijnt. DEBLOKKEREN. 2. Druk op START/SPLIT om de datum/tijd van de training te Tips: selecteren die u wilt doornemen.
  • Página 393: Een Streefhartslagzone Instellen

    2. Druk op START/SPLIT (+) of HEART RATE (-) om een ander, in te De vooraf ingestelde hartslagzones die in de onderstaande tabel stellen item te kiezen. worden beschreven, worden op uw maximale hartslag toegepast. 3. Druk op STOP/RESET/SET om in te stellen, en een keuze (of cijfer) Zone ondergrens bovengrens...
  • Página 394: Aantekeningen En Tips Voor De Digitale Hartslagmonitor

    6. Druk op MODE (VOLGENDE) om naar de waarde van het volgende Gebruikersinfo cijfer te gaan. Het invoeren van deze informatie helpt bij het verfijnen en op u 7. Wanneer u klaar bent met het instellen van de boven- en persoonlijk aanpassen van de gegevens over verbrande calorieën ondergrens van de streefhartslagzone, kunt u op STOP/RESET/ die door de digitale hartslagmonitor worden berekend.
  • Página 395: Alarm

    alarm oPMErKING: Er hoeft tijdens deze test geen hartslagwaarde op het display te verschijnen. Er kunnen maximaal drie alarmen worden ingesteld om u aan onderhoud aanstaande evenementen te herinneren. U kunt deze per dag aanpassen aan uw wensen. Digitale hartslagmonitor 1.
  • Página 396: Batterij Van Digitale Hartslagsensor

    Om mogelijke permanente schade aan het horloge te vermijden draai de munt linksom. RAADT TIMEX TEN STERKSTE AAN OM UW HARTSLAGMONITOR NAAR EEN PLAATSELIJKE WINKELIER OF JUWELIER TE BRENGEN OM 2. Vervang de batterij door een nieuwe CR2032 lithiumbatterij van DE BATTERIJ TE LATEN VERVANGEN.
  • Página 397: Waterbestendigheid

    Timex mag, naar eigen keuze, de hartslagmonitor repareren door nieuwe of • Timex raadt aan om het horloge met schoon water af te grondig gereviseerde en geïnspecteerde componenten te installeren of hem spoelen nadat het aan zout water is blootgesteld.
  • Página 398 CAN$ 7,00 in Canada; en een cheque of postwissel Bel 1-800-328-2677 als u een nieuwe borst- of armband nodig hebt. voor UK£ 3,50 in het VK. In andere landen zal Timex port en behandeling in rekening brengen.
  • Página 399 DIT IS UW rEParaTIEboN. bEWaar hEM oP EEN vEIlIGE PlaaTS. Naam van fabrikant: Timex ® Group USA, Inc. rEParaTIEboN INTErNaTIoNalE GaraNTIE vaN TIMEX adres van fabrikant: 555 Christian Road Oorspronkelijke aankoopdatum: ______________________________________ Middlebury, CT 06762 (een kopie van het ontvangstbewijs aanhechten, indien beschikbaar)
  • Página 400 Sam Everett Quality Regulatory Engineer Datum: 18 oktober 2012, Middlebury, Connecticut, VS ©2013 Timex Group USA, Inc. TIMEX, INDIGLO, TAPSCREEN en NIGHT-MODE zijn handelsmerken van Timex Group B.V. en zijn dochterondernemingen. IRONMAN en MDOT zijn gedeponeerde handelsmerken van de World Triathlon ®...

Este manual también es adecuado para:

Ironman m010Ironman m640

Tabla de contenido