Símbolos ADVERTENCIA Las indicaciones de advertencia llaman la atención sobre peligros que pueden amena- zar su salud o su vida o bien la salud o la vida de otras personas. Indicación ecológica Las indicaciones ecológicas le informan sobre una actuación respetuosa con el medio ambiente o un desecho ecológico.
Página 3
Mercedes-Benz adapta sus vehículos perma- nentemente al último nivel técnico. Por ello, Mercedes-Benz se reserva el derecho a realizar modificaciones en los siguientes pun- tos: forma equipamiento técnica...
Página 4
Índice de contenidos Índice alfabético ........3 De una ojeada ........26 Introducción ........17 Seguridad ..........31 Apertura y cierre ......... 55 Asientos, volante y espejos ....71 Iluminación y limpiaparabrisas ..82 Climatización ........98 Conducción y estacionamiento ..111 Ordenador de a bordo, indicac.
Página 5
Índice alfabético Airbag 1, 2, 3 ... Activación ........37 3ª fila de asientos Airbag delantero (conductor, Desmontaje/montaje ....185 acompañante) ........36 Airbag lateral ........36 Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........35 ABS (sistema antibloqueo de fre- Introducción ........35 nos) Testigo de control ......
Página 6
Índice alfabético Arranque por remolcado Avería Arranque de emergencia del ¿Dónde encontrar...? ..... 212 motor ..........226 vea Arranque por remolcado y Desmontaje de la argolla para remolcado del vehículo remolcado ........225 vea Pinchazo de un neumático Indicaciones de seguridad impor- vea Remolcado tantes ..........
Página 7
Índice alfabético Cambio Indicaciones de seguridad impor- tantes ..........217 vea Cambio manual Bloqueo Cambio de doble embrague 6G- -DCT Automático ........60 Bloqueo de emergencia del Acoplamiento de la marcha atrás vehículo, tecla de bloqueo centra- R ............ 120 lizado ..........
Página 8
Índice alfabético Carga sobre el eje, autorizada (ser- Indicaciones para el uso del acon- vicio con remolque) ......258 dicionador de aire TEMPMATIC (semiautomático) ......103 Carga sobre el techo (máxima) ..257 Problema con la calefacción de la Carrocerías .......... 21 luneta trasera ........
Página 9
Índice alfabético Conexión/desconexión del servi- Desbloqueo de emergencia, cio de recirculación de aire ....109 puerta delantera izquierda ....61 Desbloqueo de emergencia Conservación Portón trasero ........65 Aparato de limpieza a alta presión Puerta delantera izquierda ....61 para el exterior ......206 Diesel .........
Página 10
Índice alfabético Espejo Función de arranque y parada vea Espejo de cortesía vea Función de arranque y parada ECO Función de arranque y parada ECO vea Retrovisor interior vea Retrovisores exteriores Arranque automático del motor ..115 Espejo de cortesía (en el parasol) ..194 Desconexión/conexión ....
Página 11
Índice alfabético Indicaciones para la marcha Aquaplaning ........128 Limpialunetas Cadenas para nieve ....... 233 Limpialunetas trasero ...... 94 Calzada helada ......129 Problema (avería) ......97 Calzada mojada ......128 Limpialunetas trasero Cambio de doble embrague 6G- Conexión/desconexión ....94 -DCT ..........
Página 12
Índice alfabético Indicaciones de seguridad impor- Luz de marcha automática ....82 tantes ..........55 Luz de marcha diurna Pérdida ..........58 Conexión/desconexión (interrup- Posición (cerradura de encen- tor) ........... 82 dido) ..........112 Sustitución de bombillas ....89 Problema (avería) ......58 Luz de posición Puesta en marcha del motor ..
Página 13
Índice alfabético Palanca del cambio o palanca Funcionamiento irregular ....117 selectora (indicaciones para la lim- Modificación de la potencia ..... 20 Número del motor ......249 pieza) ..........210 Par de apriete de los tornillos de Problemas de arranque ....117 Puesta en marcha con la rueda ..........
Página 14
Índice alfabético Presión de inflado de los neumáti- Radio Alcanzada (producto sellador de ® Ajustes del Bluetooth ....174 neumáticos) ........216 Funcionamiento del teléfono ..177 No alcanzada (producto sellador Indicaciones de seguridad impor- de neumáticos) ......216 tantes ..........164 Recomendada ........
Página 15
Índice alfabético Rótulos adhesivos Montaje de la argolla para remol- cado ..........225 Indicaciones de seguridad de Montaje/desmontaje de la argo- carácter general ....... 17 Rueda de repuesto lla para remolcado ......225 Reposacabezas Datos técnicos ....... 246 Ajuste ..........75 Indicaciones de carácter general ...
Página 16
Índice alfabético Taller especializado cualificado ..20 Cámara de marcha atrás ....134 Sistema de retención Utilización según las normas ... 17 Seguridad de los ocupantes Introducción ........31 Airbags ..........35 Testigo de advertencia (función) ..31 Sistema de seguridad de marcha Animales domésticos en el vehículo ...........
Página 17
Índice alfabético SPEEDTRONIC variable Sinopsis de tipos de bombillas ..87 vea SPEEDTRONIC STOP Testigo de advertencia ....155 Taller especializado ......20 Suministro de tensión Taller especializado cualificado ..20 Fusibles ......... 227 Tapa del depósito de combustible Supervisión de la presión de los Apertura/cierre ......
Página 18
Índice alfabético Acudir al taller ....... 155 Airbag ..........159 Vehículo Batería ........... 162 Arranque por remolcado ....224 Cinturón de seguridad ....156 Bajada ........... 242 Diagnóstico del motor ....161 Bloqueo (llave) ......... 56 ® ..........158 Bloqueo de emergencia, tecla de ®...
En especial podrían verse tos ni por la garantía legal de Mercedes-Benz afectados también los sistemas relevantes ni por la garantía comercial de vehículos nue- desde el punto de vista de la seguridad. Como vos o usados.
Solo para países miembros de la Unión Europea: Condiciones de servicio del vehículo Mercedes-Benz se hará cargo de su vehículo al final de su vida útil para efectuar una elimina- Su forma de conducir ción ecológica del mismo, según la directiva...
1999/5/CE. del vehículo o las piezas del tren de rodaje En cualquier punto de servicio Mercedes-Benz En estas situaciones u otras similares, la carro- podrá obtener más información al respecto. cería/el bastidor, los bajos del vehículo, las pie- zas del tren de rodaje, las llantas o los neumá-...
Mercedes-Benz le recomienda un punto de ser- Modificación de la potencia del motor vicio Mercedes-Benz. Encargue el mantenimiento del sistema Los incrementos de potencia pueden electrónico del motor y de sus componentes,...
Mercedes-Benz verifica los repuestos originales Tenga en cuenta la información sobre los recam- Mercedes-Benz y los accesorios y las piezas de bios originales Mercedes-Benz ( página 21). modificación homologados para este modelo de vehículo con relación a: Puede acceder a las Directrices para la cons- trucción y el montaje de carrocerías y elemen-...
Indique siempre el número de identificación del intervención de los sistemas de regulación de vehículo (FIN) al efectuar el pedido de repuestos la estabilidad originales Mercedes-Benz ( página 248). estados del entorno como, por ejemplo, la temperatura exterior Los datos son de naturaleza técnica y pueden Códigos QR para ficha de rescate...
Página 25
Introducción Algunos ejemplos son: protocolos de accidentes daños en el vehículo testimonios de testigos También existen otras funciones adicionales acordadas contractualmente con el cliente que permiten la transferencia de determinados datos del vehículo. Entre estas funciones adi- cionales se encuentran, por ejemplo, la ubica- ción del vehículo en caso de emergencia.
En caso de que su vehículo no arrancase o si tuviese una avería en carretera, Service24h de Mercedes-Benz le ofrece su ayuda por toda Europa, 365 días al año, 24 horas al día. Podrá ponerse en contacto con la central de llamadas de emergencia de Service24h de Mercedes-Benz en los números de teléfono indicados más abajo.
Página 27
Introducción País Línea directa Service24h Número de teléfono alterna- tivo Austria +43 1 36 027 730 21 00800 3 777 7777 Polonia +48 22 583 43 00 00800 3 777 7777 Portugal 800 200 752 +351 219 42 91 15 Rumanía 0745 23 24 24 +40 745 23 24 24...
Puesto de conducción Puesto de conducción Función Pág. Función Pág. Palanca combinada Cerradura de encendido Palanca del TEMPOMAT Ajuste del volante Cuadro de instrumentos Regulación del alcance de las luces Bocina Apertura del capó del motor Consola central Conmutador de luces Guantera o compartimento portaobjetos situado en el tablero de instrumentos...
Cuadro de instrumentos y visualizador Cuadro de instrumentos y visualizador Indicaciones y elementos de mando Función Pág. Función Pág. Cuentarrevoluciones Temperatura del líquido refri- gerante Velocímetro Visualizador multifunción Nivel de combustible Visualizador para indicacio- nes: puerta abierta Cambio de doble embrague 6G-DCT: indicación de la posición del cambio...
Página 30
Cuadro de instrumentos y visualizador Testigos de control y de advertencia Testigos de control y de advertencia (ejemplo) Función Pág. Función Pág. L Luz de cruce ü Cinturón de seguridad K Luz de carretera ? Líquido refrigerante & * Cambio manual: h Supervisión de la pre- recomendación de cambio sión de los neumáticos, sin...
Consola central Consola central Parte inferior Parte superior Consola central, parte inferior (ejemplo) Función Pág. Función Pág. Freno de estacionamiento Manejo del ordenador de a Cenicero bordo Sistema de ayuda para mar- Difusores de ventilación cha atrás Sistema de intermitentes de Portavasos advertencia Caja de enchufe de 12 V...
Unidad de mando de la puerta Unidad de mando de la puerta Función Pág. Bloqueo de las ventanillas laterales de la parte trasera Apertura/cierre de las ven- tanillas laterales de la parte trasera Apertura/cierre de las ven- tanillas laterales delanteras Ajuste de los retrovisores exteriores Apertura de la puerta...
33) Si el vehículo debe adaptarse a una persona con discapacidad física, póngase en contacto con han ajustado correctamente el asiento y el un taller especializado. Mercedes-Benz le reco- reposacabezas ( página 72) mienda al respecto un punto de servicio Como conductor se debe asegurar además de...
Página 34
Seguridad de los ocupantes El testigo de advertencia del sistema de reten- llador de cinturón se bloquea. La cinta del cin- ción 6 situado en el cuadro de instrumentos turón no se puede seguir extrayendo. se ilumina al conectar el encendido. Se apaga El tensor de cinturón tensa el cinturón de segu- como muy tarde unos segundos después del ridad en caso de colisión, de forma que quede...
Página 35
Asegure siempre a las personas con una esta- Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusi- tura inferior a 1,50 m con sistemas de reten- vamente cinturones de seguridad homologados ción adicionales adecuados.
Página 36
Seguridad de los ocupantes Solo así se podrán repartir por toda la super- las indicaciones sobre el uso correcto del cin- ficie del cinturón las fuerzas que se generen. turón de seguridad ( página 33). la cinta del pecho pase siempre por el centro del hombro La cinta del pecho no debería tocar el cuello y no debe pasar por debajo del brazo.
Seguridad de los ocupantes gúrese de que se enclave la salida del cintu- En un accidente no siempre se activan todos los rón de seguridad. airbags. Los diferentes sistemas de airbag fun- cionan independientemente unos de otros página 37). Soltado del cinturón de seguridad No obstante, ningún sistema disponible en la actualidad puede excluir completamente el Asegúrese de que el cinturón de seguridad...
Seguridad de los ocupantes De lo contrario, estará en la zona de inflado de de un airbag, por ejemplo, en las puertas o las los airbags. ventanillas laterales Mantenga los pies siempre en el espacio para de que no haya objetos pesados, de cantos los pies situado delante del asiento.
Por este motivo, utilice solamente fundas para asiento que hayan sido autorizadas por Los windowbags : van montados lateralmente Mercedes-Benz para el asiento correspon- en el marco del techo, por encima de las puer- diente. tas. Al activarse, el windowbag incrementa la pro- tección de la cabeza.
Página 40
Mercedes-Benz recomienda que encargue el Airbag del conductor remolcado del vehículo hasta un taller especia- Airbag del acompañante lizado después de un accidente.
Asegúrelos siempre con un sistema de reten- en contacto con estas piezas, en especial con ción infantil adecuado para vehículos Mercedes-Benz. El sistema de retención las piezas metálicas del dispositivo de reten- infantil debe ser adecuado a la edad, al peso y ción para niños.
44). gurado, podría soltarse en caso de accidente, Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le al frenar el vehículo o al cambiar bruscamente recomienda utilizar únicamente un sistema de la dirección de marcha. El dispositivo de retención infantil recomendado por Mercedes-...
Tenga en cuenta los rótulos de indicación de advertencia situados en el habitáculo o en el sistema de retención infantil. Para limpiar los sistemas de retención infan- til recomendados por Mercedes-Benz utilice preferiblemente productos de limpieza Mercedes-Benz. Puede obtener información en cualquier taller especializado.
Página 44
Niños en el vehículo Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Si los respaldos de los asientos traseros no están enclavados, estos pueden abatirse hacia delante, por ejemplo, en caso de acci- dente, al frenar el vehículo o al cambiar brus- camente la dirección de marcha. En dicho caso, los dispositivos de retención para niños no podrían protegerle de la forma prevista.
Por ese motivo, Mercedes-Benz recomienda encarecidamente que monte el sistema de retención infantil en un asiento trasero. Así podrá evitar riesgos derivados de un posi- cionamiento inadecuado del sistema de reten- ción infantil, por ejemplo, demasiado cerca del...
Página 46
Niños en el vehículo dida desde la salida del cinturón hacia delante y Los dispositivos de retención para niños de la hacia abajo. Ajuste la salida del cinturón y el categoría semi-universal están identificados asiento del acompañante de la forma necesaria. mediante una etiqueta de homologación con la leyenda "semi-universal".
Página 47
Niños en el vehículo Adecuación de las plazas de asiento para la fijación de dispositivos de retención para niños con cinturón Si utiliza un portabebés del grupo 0 o 0+ o un dispositivo de retención para niños orientado hacia atrás del grupo I en una de las plazas de los asientos traseros, debe ajustar el asiento del conductor o del acompañante de modo que el asiento no esté...
Página 48
Niños en el vehículo 5, 6 Asientos traseros Categoría de pesos Lado Centro Asientos tra- izquierdo, seros de la lado dere- 3ª fila Capazo para automóvil/capazo para cochecito infantil montado en dirección transversal al sentido de marcha hasta 10 kg hasta 13 kg de 9 a 18 kg 8, 9...
Página 49
Niños en el vehículo Leyenda de la tabla: Posición de la fijación de asiento infantil ISOFIX inadecuada para los sistemas de retención con fijación de asiento infantil ISOFIX en esta categoría de pesos y/o categoría de tallas. IUF Adecuada para sistemas de retención infantil ISOFIX de la categoría "universal" orientados hacia delante autorizados para su utilización en esta categoría de pesos.
( página 44). En cualquier taller de servicio oficial Mercedes-Benz puede obtener más información sobre el dis- positivo de retención para niños adecuado. Los dispositivos de retención para niños en el banco trasero con rejilla de separación no están homologados.
Página 51
Niños en el vehículo Categorías de Fabricante Modelo Número de pedido pesos y edades Grupo 0+: hasta Britax Römer A 000 970 10 00 BABY SAFE plus 13 kg BABY SAFE ISOFIX B6 6 86 8224 hasta aproximada- 18, 19 plus mente 18 meses Grupo I: de 9 a...
Sistemas de seguridad de marcha ejemplo, mediante una caja para el transporte de animales apropiada. Sistemas de seguridad de marcha Sinopsis de los sistemas de seguridad de marcha En este apartado figura información sobre los siguientes sistemas de seguridad de marcha: ABS (Antiblockiersystem, sistema antiblo- Lado izquierdo del vehículo (ejemplo) queo de frenos)
Sistemas de seguridad de marcha se encuentra la calzada y le ayudará a recordar ABS (sistema antibloqueo de frenos) el deber de conducir con especial precaución. Indicaciones de seguridad importantes Tenga en cuenta la información contenida ASR (sistema de control de tracción) en el apartado "Indicaciones de seguridad importantes"...
Página 54
Sistemas de seguridad de marcha La desconexión temporal del sistema ASR El sistema ASR se reconecta automáticamente: puede ser recomendable en las siguientes situa- si circula a una velocidad superior a 50 km/h ciones: en servicio con cadenas para nieve si el vehículo se encuentra en situación de cuando circule por nieve virgen marcha inestable.
Sistemas de seguridad de marcha Conexión: saque la llave de la cerradura de ® Al intervenir el sistema ESP parpadea el testigo encendido. de advertencia ÷ del cuadro de instrumen- tos. Desconexión: gire la llave a la posición 2 de la cerradura de encendido.
Sistemas de seguridad de marcha las puertas estén cerradas el portón trasero esté cerrado o las puertas traseras estén cerradas el capó del vehículo esté cerrado Solo entonces se conecta el sistema EDW. Bloquee el vehículo con la llave. El sistema EDW se conecta después de apro- ximadamente diez segundos.
Llave Datos de interés ADVERTENCIA Si fija objetos pesados o grandes en la llave, Estas Instrucciones de servicio describen esta podría girar en la cerradura de encendido los equipamientos de serie y opcionales de durante la marcha. Debido a ello podría, p. ej., todos los modelos de vehículos que estaban pararse el motor.
Página 58
Llave Bloqueo especial de las puertas, solo vehículos con dirección a la derecha Bloqueo: pulse la tecla & :. Se bloquean todas las puertas. Las luces intermitentes parpadean dos veces. Desbloqueo: pulse la tecla % ;. La puerta del conductor se desbloquea. Las luces intermitentes parpadean una vez.
Página 59
Entregue las bate- rías descargadas en un taller especializado o en un punto de recogida de baterías usa- das. Mercedes-Benz le recomienda que cambie las pilas en un taller especializado. Sustitución de la pila Llave plegable Puede obtener pilas adecuadas en cualquier taller especializado.
Llave Problemas con la llave Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Ya no puede bloquear o La pila de la llave está agotada o casi. desbloquear el vehículo Vuelva intentar el bloqueo o desbloqueo del vehículo con la función con la llave.
Página 61
Puertas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones No puede arrancar el La tensión de la red de a bordo es insuficiente. motor con la llave. Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la cale- facción del asiento o la iluminación del habitáculo, e intente arran- car de nuevo el motor.
Puertas Desbloqueo: pulse la tecla : si las puertas Desbloqueo y apertura de puertas están cerradas. desde el habitáculo El testigo de control ; integrado en la tecla En todo momento también puede abrir desde el se apaga. habitáculo una puerta del conductor o del acom- pañante bloqueada.
Puertas Introduzca la llave hasta el tope en la cerra- dura. Gire la llave hacia la derecha hasta la posi- ción : y sáquela. La puerta se desbloquea. Tire de la manilla de la puerta. Bloqueo Abra la puerta del conductor. Asegúrese de que la puerta del acompañante, la puerta corredera, el portón trasero o la puerta posterior estén cerradas.
Puerta corredera Si abre la puerta desde dentro o pulsa la tecla Apertura: tire de la manilla de la puerta :. % de la llave, la puerta se desbloquea de Se abre la puerta corrediza. nuevo. Desplace la puerta corrediza hacia atrás hasta el tope sujetándola por la manilla de la puerta :.
Puertas posteriores gases de escape en el interior del vehículo. Existe peligro de intoxicación. Pare siempre el motor antes de abrir la puerta trasera. No conduzca nunca con la puerta tra- sera abierta. Asegúrese de que haya suficiente espacio libre al abrir las puertas traseras. De lo con- trario, podría dañar el vehículo o los objetos que se encuentren a poca distancia de las puertas traseras.
Puertas posteriores Apertura de la puerta posterior derecha Cierre de las puertas posteriores desde el exterior Cierre la puerta posterior derecha desde el exterior dándole un ligero impulso. Cierre la puerta posterior izquierda desde el exterior dándole un ligero impulso. Apertura/cierre de las puertas poste- riores desde el habitáculo Asegúrese de que la puerta posterior...
Portón trasero Apertura/cierre del portón trasero desde el exterior Abra la puerta posterior izquierda. Gire el interruptor : con la llave hacia la izquierda. Apertura: tire de la manilla :. Cierre la puerta posterior izquierda. Desplace hacia arriba el portón trasero. Las puertas posteriores se bloquean.
Ventanillas laterales de inmediato de la tecla y púlsela para volver a abrir la ventanilla lateral. ADVERTENCIA Si los niños manejan la ventanilla lateral, pue- den quedar aprisionados, especialmente si están sin vigilancia. Existe peligro de sufrir lesiones. Active el seguro para niños de las ventanillas laterales del espacio posterior.
Ventanillas laterales En la puerta del conductor se encuentran las teclas de todas las ventanillas laterales. En fun- ción del equipamiento del vehículo existe adi- cionalmente en cada puerta una tecla para la ventanilla lateral respectiva. Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de encendido.
Ventana de techo Ventanilla deflectora Si al cerrar una ventanilla lateral se bloquea y se abre ligeramente de nuevo: vuelva a tirar de la tecla correspondiente inmediatamente después del bloqueo hasta que la ventanilla lateral se haya cerrado. La ventanilla lateral se cerrará con una mayor fuerza de cierre.
Techo panorámico y dos ventanillas del techo basculantes delanteras Riel Techo panorámico y dos ventanillas del techo basculantes delanteras Techo panorámico El techo panorámico está montado firmemente y no se puede abrir. Apertura/cierre de las ventanillas del techo basculantes delanteras Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA Para cargar objetos voluminosos puede abatir el...
Página 72
Techo panorámico y dos ventanillas del techo basculantes delanteras Apertura de la ventanilla del techo bas- Presione la placa del asidero ; y manténgala presionada. culante Desplace el asidero : hacia atrás y hacia arriba hasta que quede enclavado. Primera posición de enclavamiento: des- place el asidero : hacia abajo hasta que quede enclavado.
Posición correcta del asiento del conductor Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad Datos de interés sobre el ajuste de los asientos ( página 72). Compruebe si el asiento = está correcta- Estas Instrucciones de servicio describen mente ajustado. los equipamientos de serie y opcionales de Ajuste manual de los asientos todos los modelos de vehículos que estaban página 73)
Página 74
Asientos Asientos ADVERTENCIA Podría perder el control del vehículo si Indicaciones de seguridad importan- durante la marcha: ajusta el asiento del conductor, el reposa- ADVERTENCIA cabezas, el volante o el espejo retrovisor Si los niños manejan los asientos pueden que- se abrocha el cinturón de seguridad dar aprisionados, especialmente si no están Existe peligro de accidente.
Asientos Asiento individual del acompañante ple- Tenga en cuenta las indicaciones relativas al posicionamiento adecuado de los dispositivos gable de retención para niños que figuran en las Ins- trucciones de servicio del vehículo. Monte los asientos de la 3ª fila de asientos solo en el sentido de marcha.
Página 76
Asientos 3ª fila de asientos Asiento exterior: tire de la pestaña ?. El respaldo del asiento : se desenclava. Sentido longitudinal del asiento Pliegue hacia delante el respaldo del asiento :. Asiento interior: tire de la pestaña =. El respaldo del asiento ; se desenclava. Pliegue hacia delante el respaldo del asiento ;.
Asientos Gire la palanca de desenclavamiento = en y el cuello, por ejemplo, en caso de accidente sentido contrario al de las agujas del reloj. o frenado brusco. Pliegue el respaldo del asiento ? hacia Circule siempre con los reposacabezas mon- delante hasta que quede situado sobre la tados.
Asientos Variante C de reposacabezas (ejemplo) Variante C de reposacabezas (ejemplo) Desmontaje: Ajuste a mayor altura: tire del reposacabe- zas hacia arriba hasta que alcance la posición Tire del reposacabezas hacia arriba hasta que que desee. alcance la posición más elevada. Ajuste a menor altura: en función del repo- Variantes A y B de reposacabezas: pulse el sacabezas, pulse el botón o la pestaña de...
Volante Reposacabezas traseros Conexión/desconexión de la calefac- ción de asiento Ajuste de la altura de los reposacabezas Asegúrese de que el motor esté en marcha. Reposacabezas traseros (ejemplo) Conexión: pulse la tecla =. Ajuste a mayor altura: tire del reposacabe- El testigo de control ;...
Volante Asegúrese siempre de que el volante de la dirección esté enclavado antes de iniciar la marcha.No desenclave el volante de la direc- ción durante la marcha. ADVERTENCIA Si los niños ajustan el volante, podrían quedar aprisionados. Existe peligro de sufrir lesiones. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave consigo y bloquee el vehículo.
Espejos Problemas con el volante Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El volante de la dirección El bloqueo del volante se ha activado. permanece enclavado. Mueva ligeramente la llave y el volante ( página 112). El bloqueo del volante se ha anulado. El volante de la dirección se desenclava.
Espejos Ajuste manual de los retrovisores exte- Retrovisores exteriores riores Indicaciones de seguridad importantes Si el vehículo dispone de retrovisores exteriores regulables y calefactados, los retrovisores exte- ADVERTENCIA riores se calientan cuando el motor está en mar- Los retrovisores exteriores reproducen las cha y está...
Espejos Retrovisor exterior desencastrado Si se ha desencastrado con violencia un retro- visor exterior hacia delante o hacia atrás, pro- ceda como se indica a continuación: Presione el retrovisor exterior con la mano y ajústelo en la posición correcta. O bien: Pliegue eléctricamente el retrovisor exterior página 80).
Indicaciones de seguridad importan- Luz de posición, luz de la matrícula e iluminación del cuadro de instrumen- Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda circular también de día con las Luz de cruce/luz de carretera luces conectadas. En algunos países pueden...
Alumbrado exterior Conexión de la luz antiniebla: arranque el impiden la visión, como las salpicaduras de motor. agua. Existe peligro de accidente. Gire el conmutador de luces a la posición Gire el conmutador de luces en dichas situa- L o T. Si el conmutador de luces se ciones a la posición L.
Alumbrado exterior Regulación del alcance de las luces Interruptor combinado (faros halógenos) Luz intermitente Con el regulador del alcance de las luces : Intermitencia permanente: presione la puede adaptar el cono luminoso de los faros al estado de carga del vehículo. El cono luminoso palanca combinada en la dirección indicada se modifica al ocupar los asientos o al cargar y por la flecha : o ;...
Alumbrado exterior Desconexión de la luz de carretera: tire Encargue la modificación del ajuste de los faros en un taller especializado lo más cerca posible hacia atrás de la palanca combinada hasta su de la frontera antes de entrar en estos países. posición inicial.
Iluminación interior Luces del compartimento de carga Si el empañamiento no se reduce: Encargue la comprobación de los faros en un taller especializado. Iluminación interior Sinopsis de la iluminación interior Luces delanteras del habitáculo En función del vehículo Conexión/desconexión de las luces del compartimento de carga Unidad de mando del techo delantera Desconexión de la iluminación delantera del...
Sustitución de bombillas En función del vehículo, la luz interior : de la Utilice las bombillas solo en lámparas cerradas 3ª fila de asientos está situada en la parte supe- previstas para tal uso. Utilice solo bombillas de rior del revestimiento del techo. repuesto del mismo modelo y con la tensión prevista.
Sustitución de bombillas Luces traseras Sujete la bombilla = y extraiga el conector. Tercera luz de freno: W 16W Desenclave las grapas y saque la bombilla =. Luz trasera/de freno: P 21/5W Coloque una bombilla nueva y enchufe el Luz de marcha atrás: P 21 W conector.
Sustitución de bombillas Luz intermitente lateral Extraiga el conector de la luz de cruce/luz de carretera. Extraiga la luz intermitente lateral : presio- Retire el portalámparas =. nando hacia delante y haciendo palanca con Extraiga la bombilla. una herramienta plana. Coloque una bombilla nueva y enclave el por- talámparas = .
Página 92
Sustitución de bombillas Encargue la sustitución de la bombilla del faro antiniebla/luz de marcha diurna : en un taller especializado, dado que el lugar de montaje obliga, por ejemplo, al desmontaje del paragol- pes. Sustitución de las bombillas traseras Luz de posición trasera Desconecte el sistema de alumbrado.
Sustitución de bombillas Encargue la sustitución de la bombilla del faro antiniebla : en un taller especializado dado que el lugar de montaje obliga, por ejemplo, al desmontaje del paragolpes. Iluminación de la matrícula Vehículo con puerta trasera Extraiga ambas caperuzas de plástico : desde el interior.
Sustitución de bombillas Sustitución de la iluminación interior Luces interiores Luces interiores traseras (ejemplo) Extraiga la bombilla ; o = del portalámpa- ras tirando hacia abajo. Coloque la bombilla nueva en el portalámpa- Luces delanteras del habitáculo ras. Vuelva a colocar la cubierta de plástico de las bombillas :.
Limpiaparabrisas goma del limpiaparabrisas o arañarse el para- brisas. Desconecte por lo tanto el limpiaparabrisas si no está lloviendo. Puerta corrediza lateral (ejemplo) Levante la cubierta de plástico de las bombi- llas :, ; o = con una herramienta plana, por ejemplo, un destornillador.
Mercedes-Benz le recomienda que cambie las escobillas limpiaparabrisas en un taller espe- cializado. Al sustituir las escobillas limpiaparabrisas, Palanca combinada sujételas sólo por la fijación para no dañar la...
Página 97
Limpiaparabrisas Montaje de las escobillas limpiaparabri- Desenclave la palanca de desbloqueo A en la dirección indicada por la flecha ? y suelte la escobilla limpiaparabrisas : de la fijación. Retire la escobilla limpiaparabrisas : en la dirección indicada por la flecha ; del brazo limpiaparabrisas =.
Página 98
Limpiaparabrisas Saque la llave de la cerradura de encendido. Separe el brazo del limpiaparabrisas = de la luneta trasera. Coloque la escobilla limpiaparabrisas : en ángulo recto respecto al brazo del limpiapa- rabrisas =. Sujete el brazo del limpiaparabrisas = y pre- sione la pinza de muelle ;.
Limpiaparabrisas Problemas con el limpiaparabrisas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El limpiaparabrisas se Por ejemplo, la hojarasca o la nieve impiden el movimiento del lim- bloquea. piaparabrisas o las escobillas limpiaparabrisas se han congelado y pegado al parabrisas. El motor del limpiaparabrisas se ha desconec- tado.
Sinopsis de los sistemas de climatización El filtro incorporado filtra la mayor parte de Datos de interés las partículas de polvo y el polen de las flores por completo. Un filtro adicional reduce el Estas Instrucciones de servicio describen caudal de aire en el habitáculo del vehículo. los equipamientos de serie y opcionales de Por lo tanto, tenga en cuenta el intervalo de todos los modelos de vehículos que estaban...
Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando de la calefacción Conexión/desconexión del servicio de recirculación de aire ( página 109) Ajuste del caudal de aire ( página 106) Ajuste de la temperatura ( página 105) Conexión/desconexión de la calefacción de la luneta trasera (según el vehículo) página 108) Conexión/desconexión de la calefacción de los retrovisores (según el vehículo) Ajuste de la distribución de aire (...
Página 102
Sinopsis de los sistemas de climatización Función de parada y arranque ECO La calefacción solo funciona con un rendimiento reducido durante la parada automática del motor de la función de parada y arranque ECO. Si necesita la potencia plena de calefacción, puede desconectar la función de parada y arran- que ECO mediante la tecla OFF ECO página 116).
Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando del aire acondicionado Conexión/desconexión del servicio de recirculación de aire ( página 109) Ajuste del caudal de aire ( página 106) Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire( página 104) Ajuste de la temperatura ( página 105) Conexión/desconexión de la calefacción de la luneta trasera (según el vehículo)
Página 104
Sinopsis de los sistemas de climatización trario, los cristales pueden empañarse, ya que en el servicio de recirculación de aire no entra aire del exterior. Función de arranque y parada ECO El climatizador solo funciona con un rendi- miento reducido durante la parada automática del motor de la función de arranque y parada ECO.
Sinopsis de los sistemas de climatización Unidad de mando del aire acondicionado TEMPMATIC Conexión/desconexión del servicio de recirculación de aire ( página 109) Descongelación del parabrisas ( página 107) Conexión/desconexión de la refrigeración con deshumectación del aire ( página 104) Visualizador Regulación automática de la climatización ( página 105)
Manejo de los sistemas de climatización ción de arranque y parada ECO mediante la tecla Si desconecta la función "Refrigeración con ECO ( página 116). secado de aire", no se refrigera el aire interior del vehículo en caso de elevadas temperaturas. Además, el aire interior no se deshumecta.
Página 107
Manejo de los sistemas de climatización Problemas con la función "Refrigeración con secado de aire" Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La refrigeración con Las teclas y los reguladores no están en la posición correcta. secado de aire no se Sitúe las teclas y los reguladores en la posición correcta.
Página 108
Manejo de los sistemas de climatización Acondicionador de aire TEMPMATIC Si regula manualmente la distribución de aire con el acondicionador de aire TEMPMA- Gire la llave a la posición 2 de la cerradura de TIC, observe las siguientes recomendaciones: encendido ( página 112).
Página 109
Manejo de los sistemas de climatización contrario a las agujas del reloj hasta alcanzar Si aumenta o disminuye el caudal de aire, en la posición que desee. el visualizador se muestra el símbolo del cau- dal de aire con más o menos segmentos mar- Desconexión (calefacción): gire el regula- cados.
Manejo de los sistemas de climatización Acondicionador de aire TEMPMATIC Eliminación del empañamiento de los cristales Arranque el motor. Conexión: pulse la tecla |. Cristales empañados por el interior El testigo de control situado debajo de la tecla | se ilumina. Conecte la función "Refrigeración con secado Desconexión: pulse la tecla |.
Ajuste de los difusores de ventilación Problemas con la calefacción de la luneta trasera Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La calefacción de la La carga de la batería no es suficiente. luneta trasera se ha des- Desconecte los consumidores innecesarios, por ejemplo, la luz de conectado anticipada- lectura, la iluminación del habitáculo o la calefacción de asiento.
Página 112
Ajuste de los difusores de ventilación de aire existente entre el parabrisas y el capó Apertura del difusor lateral: sujete el difu- del motor. sor lateral : por el centro del disco y des- plácelo hacia arriba. Mantenga siempre los difusores y rejillas de ventilación del habitáculo del vehículo libres Cierre del difusor lateral: sujete el difusor de objetos.
Conducción Tenga en cuenta estas indicaciones para el Datos de interés rodaje también si se ha sustituido el motor o parte de la cadena cinemática del vehículo. Estas Instrucciones de servicio describen los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que estaban Conducción disponibles hasta el momento del cierre de la redacción de estas Instrucciones de servicio.
Página 114
Conducción Llave No desconecte el encendido durante la mar- cha. ADVERTENCIA Si el freno de estacionamiento no se suelta por completo al emprender la marcha, el freno de estacionamiento puede: sobrecalentarse y provocar de esta forma un incendio perder la función de retención Hay peligro de incendio y de accidente.
Conducción Cambio manual Hay peligro de accidente y de sufrir lesiones. Al abandonar el vehículo, lleve siempre la llave Pise el pedal de freno y manténgalo en dicha posición. consigo y bloquee el vehículo. Nunca deje a niños ni animales sin vigilancia en el vehículo. Pise a fondo el pedal del embrague.
Conducción Ayuda al arranque en pendientes Pise el pedal de freno y manténgalo en dicha posición. Este sistema le ayuda a efectuar el arranque en Pise a fondo el pedal del embrague. pendientes con la marcha hacia delante y hacia Acople la 1ª...
Conducción El símbolo ECO ç se enciende en el cuadro de instrumentos si: no se cumplen todas las condiciones de ser- vicio para la parada automática del motor el pedal de embrague no está accionado está acoplada la posición de punto muerto N. Todos los sistemas del vehículo siguen acti- vados en la parada automática del motor.
Conducción Si pisa el pedal del embrague, el motor se pone en marcha automáticamente. Después de la parada automática del motor se apaga el sím- bolo ECO è en el cuadro de instrumentos. Conexión/desconexión de la función de arranque y parada ECO Desconexión: pulse la tecla ECO OFF :.
Conducción Problemas con el motor Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El motor no se pone en La electrónica del motor está averiada. marcha. El motor de La alimentación de combustible está averiada. arranque funciona de Antes de efectuar un nuevo intento de arranque, gire la llave a la forma audible.
Cambio manual Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones La indicación de tempe- El nivel del líquido refrigerante es demasiado bajo. El líquido refrige- ratura del líquido refrige- rante está demasiado caliente y el motor no se enfría lo suficiente. rante es superior a Deténgase lo antes posible y deje que se enfríen el motor y el líquido 120 †.
Cambio de doble embrague 6G-DCT Recomendación de cambio de marcha Para favorecer un modo de conducir con menor consumo de combustible, en el cuadro de ins- trumentos se muestra una recomendación de cambio de marcha mediante una flecha. Con- forme a la recomendación de cambio de mar- cha, acople una marcha superior &...
Cambio de doble embrague 6G-DCT Acoplamiento de la posición de aparca- Palanca selectora miento P Sinopsis del acoplamiento de las mar- A un alto número de revoluciones del motor chas o con el vehículo en movimiento, no efectúe cambios directos: de la posición de marcha D a la marcha atrás R de la marcha atrás R a la posición de mar-...
Cambio de doble embrague 6G-DCT tora ; en la dirección indicada por la flecha Los niños podrían asimismo poner el vehículo hacia +. en movimiento si: Se muestra la marcha acoplada en la indica- sueltan el freno de estacionamiento ción de la posición del cambio =. O bien: desacoplan la posición de aparcamiento P Acoplamiento de una marcha inferior: pre-...
Cambio de doble embrague 6G-DCT Indicaciones para la marcha Proceso de cambio El cambio acopla las marchas de forma auto- mática en la posición de marcha D. Esto depende de: la posición del pedal acelerador la velocidad de marcha Posición del pedal acelerador Su forma de conducir influye en los acoplamien- tos de marchas del cambio: Poco gas: acoplamiento anticipado a una...
Repostado Problemas con el cambio de marchas Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El cambio falla al efec- El cambio pierde aceite. tuar el acoplamiento de Encargue la comprobación inmediata del cambio en un taller espe- las marchas. cializado.
Repostado Asegúrese de no derramar combustible sobre las superficies pintadas. De lo contra- rio, podría dañar la pintura. Utilice un filtro siempre que efectúe el repostado desde un bidón. De lo contrario, las partículas presentes en el bidón podrían obs- truir las tuberías de combustible y/o el sis- tema de inyección.
Estacionamiento del vehículo Problemas con el combustible y el depósito de combustible Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones El vehículo pierde com- Hay una avería en la tubería de combustible o en el depósito de com- bustible. bustible. ADVERTENCIA Hay peligro de incendio o explosión.
Estacionamiento del vehículo Acople la posición de aparcamiento P. Asegure siempre el vehículo correctamente para evitar su desplazamiento. En caso con- Gire la llave a la posición 0 de la cerradura de trario, se pueden dañar el vehículo o la encendido y sáquela.
Indicaciones para la marcha Si el vehículo permanece parado durante más de seis semanas, el vehículo sufrirá daños pro- vocados por una parada del motor prolongada. Diríjase a un taller especializado y solicite allí asesoramiento. Indicaciones para la marcha Indicaciones para la marcha de carác- ter general Freno de estacionamiento, versión A Indicaciones de seguridad importantes...
Mercedes-Benz o forros de freno con el mismo Si utiliza los frenos con poca frecuencia, frene estándar de calidad. Los forros de freno no de vez en cuando el vehículo para verificar la...
Sistemas de asistencia Circulación por carreteras encharcadas Acuda a un taller especializado, por ejemplo, un punto de servicio Mercedes-Benz, al inicio de la Tenga en cuenta que los vehículos que cir- estación fría a fin de que preparen su vehículo culan por delante del propio o en sentido con- para el invierno.
Sistemas de asistencia Indicaciones de carácter general Condiciones para la conexión El TEMPOMAT mantiene por usted la velocidad Para poder conectar el TEMPOMAT, deberán ajustada. Al circular por declives largos y pro- cumplirse todas las condiciones para la cone- nunciados, especialmente con el vehículo car- xión siguientes: gado y en servicio con remolque, debe acoplar El freno de estacionamiento no debe estar...
Página 133
Sistemas de asistencia O bien: acelera o frena. Si desconoce la velocidad Presione brevemente la palanca del TEMPO- memorizada, el vehículo podría acelerar o fre- MAT en la dirección indicada por la flecha A. nar de forma inesperada. Existe peligro de Se selecciona el SPEEDTRONIC variable.
Página 134
Sistemas de asistencia Indicaciones de carácter general En caso contrario, pulse la palanca del TEM- POMAT en el sentido de la flecha A. Puede limitar la velocidad de forma variable para El testigo de control LIM ; de la palanca del dar lugar a disminuciones de velocidad, por TEMPOMAT está...
Sistemas de asistencia Si pisa el pedal acelerador sobrepasando el Preste especial atención al aparcar a los punto de resistencia (sobregás), el SPEEDTRO- objetos que se encuentren por encima o por NIC se desactivará temporalmente. Cuando la debajo de los sensores como, por ejemplo, velocidad a la que circula es más baja que la maceteros o barras de remolque.
Sistemas de asistencia líneas auxiliares en el visualizador del espejo retrovisor interior. La imagen del sector situado detrás del vehículo se muestra invertida, como en el espejo retro- visor interior. Indicaciones de seguridad importantes La cámara de marcha atrás es solo una función auxiliar.
Modo con remolque La imagen de la cámara de marcha atrás está disponible durante toda la operación de maniobra. Desconexión: si circula brevemente hacia delante. O bien: Gire la llave a la posición 1 de la cerradura de encendido. Indicaciones en el visualizador del espejo retrovisor interior La cámara de marcha atrás puede mostrar los Línea auxiliar de color rojo a una distancia...
Página 138
Modo con remolque la carga autorizada sobre el eje trasero del ADVERTENCIA vehículo tractor Si al utilizar un portaequipajes sobrepasa la el peso máximo autorizado tanto del vehículo carga de apoyo autorizada, el sistema porta- tractor como del remolque equipajes puede desprenderse del vehículo y Los valores normativos autorizados, que no pue- poner en peligro a otros usuarios de la vía den ser rebasados, figuran:...
ADVERTENCIA se encuentre. Si el cuello de rótula no está correctamente Para determinados vehículos Mercedes-Benz se montado y no está asegurado con el perno de permite una carga superior sobre el eje trasero seguridad suministrado y el candado corres- en el servicio con remolque.
Modo con remolque Coloque el remolque en posición horizontal y el candado correspondiente antes de empe- detrás del vehículo. zar cualquier viaje. Enganche el remolque. Establezca conexión eléctrica entre el ADVERTENCIA vehículo y el remolque. Si el cuello de rótula no está montado y ase- Compruebe el funcionamiento del sistema de gurado correctamente, se puede soltar alumbrado del remolque.
Modo con remolque Coloque los objetos siempre de manera que enganche para remolque solo si los tornillos y no puedan salir despedidos. Antes de las roscas no presentan daños. emprender la marcha, asegure los objetos, el ADVERTENCIA equipaje o la carga para que no se deslicen o vuelquen.
Modo con remolque Alimentación eléctrica al remolque Obtendrá más información sobre la instalación del sistema eléctrico del remolque en cualquier taller especializado. Remolque con enchufe de 7 polos Indicaciones de carácter general Remolque con conector de 7 polos: puede establecer la conexión con la toma de corriente de 13 polos del cuello de rótula con un conector adaptador o, en caso necesario, con un cable adaptador.
Indicaciones y manejo El ordenador de a bordo solo muestra los avisos Datos de interés y las advertencias de determinados sistemas en el visualizador multifuncional. Por esta razón, Estas Instrucciones de servicio describen asegúrese de que la seguridad de funciona- los equipamientos de serie y opcionales de miento de su vehículo esté...
Indicaciones y manejo Indicación de la temperatura exterior Manejo del ordenador de a bordo Preste especial atención al estado de la calzada Sinopsis en cuanto las temperaturas se acerquen al punto de congelación. Según el vehículo, la temperatura exterior se muestra en el visualizador multifuncional.
Indicaciones y manejo Visualizador multifunción Indicación estándar (ejemplo) Hora Temperatura exterior Indicación informativa, p.ej., la distancia total recorrida En el visualizador multifuncional se muestran valores, ajustes y avisos. En el visualizador multifuncional pueden mos- trarse las siguientes indicaciones: Distancia total y parcial recorrida página 144) Consumo de combustible, autonomía, tra- yecto recorrido, velocidad media...
Indicaciones y manejo Sinopsis de los menús Sinopsis de los menús (ejemplo) Función Hora Indicación de temperatura Distancia total recorrida ASR conectado/desconectado ( página 51) Luz de marcha automática conectada/desconectada ( página 82) Ajuste de la hora TEMPOMAT ( página 129) Mantenimiento Solicitud de la fecha de ejecución de los trabajos de mantenimiento ( página 203)
Avisos en el visualizador Función Combustible consumido desde la reposición de la memoria Distancia parcial recorrida Reposición de la distancia parcial recorrida ( página 142) Avisos en el visualizador Indicaciones de carácter general Los avisos del visualizador se muestran en el visualizador multifunción.
Página 148
Avisos en el visualizador Ejemplos de avisos informativos Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador NINGÚN MENSAJE No hay avisos memorizados en el ordenador de a bordo. GUARDADO MODO ECONOMIA Los accesorios del vehículo se desconectan para proteger la batería. BATERIA ILUMINACION La luz de marcha diurna automática está...
Página 149
Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador REVISAR PRES NEUMA‐ Vehículos con supervisión de la presión de los neumáticos, sin cables: TICOS Al menos un neumático tiene una presión insuficiente, o la presión de los neumáticos difiere considerablemente entre sí.
Página 150
En el vehículo se han montado ruedas de diferentes tamaños. Monte ruedas del mismo tamaño que hayan sido autorizadas por Mercedes-Benz para su vehículo. Aviso de avería Con un aviso de avería en el visualizador multifunción se muestra simultáneamente el testigo de control ¯...
Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador REVISAR ADVERTENCIA AIRBAG El sistema de airbag está averiado. Los airbags pueden activarse de forma involuntaria o no activarse en caso de accidente. Existe un mayor riesgo de sufrir lesiones. Diríjase a un taller especializado.
Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador La supervisión de la presión de los neumáticos, sin cables, está ave- riada. Diríjase a un taller especializado. REVISAR TPW Aviso en el visualizador en vehículos con supervisión de la presión de ®...
Página 153
Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ANOMALIA CARGA ADVERTENCIA BATERIA La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Posibles causas: el generador está defectuoso la correa trapezoidal nervada está rota una avería en el sistema electrónico Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la segu- ridad vial y pare el motor.
Página 154
Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador BATERIA CASI ADVERTENCIA DESCARGADA La batería ya no se carga. Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. Posibles causas: el generador está defectuoso la correa trapezoidal nervada está rota una avería en el sistema electrónico Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la segu- ridad vial y pare el motor.
Página 155
Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador ANOMALIA ADVERTENCIA PRES. ACEITE El volumen de aceite del motor es insuficiente. Hay peligro de averiar el motor. Detenga inmediatamente el vehículo sin poner en peligro la segu- ridad vial y pare el motor.
Página 156
Avisos en el visualizador Avisos mostrados en Posibles causas / consecuencias y M soluciones el visualizador PINCHAZO Vehículos con supervisión de la presión de los neumáticos, sin cables: En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la pre- sión o uno o varios neumáticos están sin presión. Además se iluminan los testigos luminosos de advertencia h ¤.
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Testigo luminoso de advertencia STOP y testigo de control de taller Algunos testigos de control y de advertencia se iluminan junto con el testigo luminoso de adver- tencia ¤...
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Cinturón de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ADVERTENCIA El testigo luminoso de El conductor o el acompañante no se han abrochado el cinturón de advertencia de coloca- seguridad.
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Sistemas de seguridad Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ADVERTENCIA El testigo luminoso de El nivel de líquido de frenos en el depósito de líquido es demasiado advertencia de los fre- bajo.
Página 160
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ADVERTENCIA Los testigos luminosos Se ha producido una avería en el sistema de frenos. Con ello, también de advertencia del sis- se han desconectado, por ejemplo, los sistemas ABS (sistema anti- tema ABS y de los frenos bloqueo de frenos), BAS (servofreno de emergencia), la ayuda al se iluminan con el motor...
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ÷ å ADVERTENCIA Los testigos luminosos ® Los sistemas ASR/ESP , BAS y la ayuda al arranque en pendientes no de advertencia de los sis- están disponibles debido a una avería.
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones En uno o varios neumáticos ha disminuido considerablemente la pre- sión o uno o varios neumáticos están sin presión. El testigo luminoso de advertencia amarillo de ADVERTENCIA la supervisión de la pre-...
Página 163
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Motor Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones Es posible que haya una avería, por ejemplo: El testigo luminoso de en la gestión del motor advertencia del diagnós- en el sistema de inyección tico del motor se ilumina en el sistema de escape mientras el motor está...
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones ADVERTENCIA El testigo de control de la La batería ya no se carga. batería se ilumina con el Adicionalmente suena una señal acústica de advertencia. motor en marcha.
Página 165
Testigos de control y de advertencia del cuadro de instrumentos Problema Posibles causas / consecuencias y M soluciones 4 El testigo lumi- ADVERTENCIA noso de adverten- El nivel de aceite del motor es superior al valor máximo. cia del nivel de aceite del motor Existe peligro de que se dañe el motor o el catalizador.
Introducción Piense que ya a una velocidad de 50 km/h su Introducción vehículo recorre 14 metros por segundo. Indicaciones de seguridad importan- Cuando utilice el dispositivo tenga en cuenta: las indicaciones de seguridad contenidas en estas Instrucciones de servicio ADVERTENCIA las reglas y normas de circulación Al manejar los sistemas de información y los la legislación relativa a la circulación de...
Sistema de navegación, incluida la radio Sistema de navegación, incluida la radio Sinopsis Función Pág. Función Pág. Micrófono Pantalla táctil Sensor de luminosidad V Botón de conexión/ desconexión NAVI Pulsación larga: Selección del sistema de Conexión/desconexión navegación Giro: Ajuste del volumen Solicitud de la representa- Pulsación corta: ción cartográfica...
Página 168
Sistema de navegación, incluida la radio Función Pág. TUNER Selección del funciona- miento de la radio Selección de la banda de fre- cuencia Sinopsis de indicadores Manejo de la pantalla táctil Introducción A continuación se ilustran las funciones básicas para el manejo de la pantalla táctil. Selección de un punto de menú...
Sistema de navegación, incluida la radio Pulse brevemente la pantalla táctil con un Para ello, deben cumplirse los siguientes requi- dedo. sitos: Se abre un menú, se selecciona una opción o ® El dispositivo Bluetooth debe encontrarse se inicia una aplicación. en el vehículo, cerca del sistema multimedia.
Página 170
Sistema de navegación, incluida la radio Pulse la tecla PHONE. ® Bluetooth disponibles se muestran en una Se muestra el menú del teléfono. lista. Seleccione :. ® Seleccione el dispositivo Bluetooth ® La conexión Bluetooth entre el sistema mul- desee en la lista. ®...
Página 171
Sistema de navegación, incluida la radio Sintonización de emisoras mediante la Conexión de la reproducción de audio: pulse la tecla MEDIA. función de búsqueda de emisoras Tarj. Seleccione En el modo de funcionamiento de la radio, Se muestra la estructura de carpetas de la pulse repetidamente la tecla TUNER hasta fuente de audio seleccionada.
Sistema de navegación, incluida la radio Pulse la tecla MEDIA. ble, por ejemplo, al circular por un túnel o en un aparcamiento. Fuente de audio Bluetooth Seleccione ext. Introducción del punto de destino Seleccione Ì. Se inicia la reproducción del archivo de audio. Introducción de caracteres Reproducción de audio mediante la conexión AUX...
Página 173
Sistema de navegación, incluida la radio Indicaciones durante el guiado al des- Introducción del país: en el menú de intro- ducción de la dirección, seleccione la línea de tino introducción para País. Se muestra un menú de introducción. Introduzca el país que desee. Debajo de la línea de introducción se muestra la lista de resultados.
Sistema de navegación, incluida la radio Recomendaciones de carril Carril recomendado Carril no recomendado Si el mapa digital contiene los datos correspon- dientes, el sistema multimedia puede mostrar, en carreteras de varios carriles, una recomen- dación de circulación por un carril determinado antes de llegar al punto en el que debe efectuar la maniobra de marcha.
Radio, radio con unidad de CD Radio, radio con unidad de CD Sinopsis Función Pág. Función Pág. V Botón de conexión/ 9 Botón giratorio/de pre- desconexión sión Pulsación: Pulsación: Conexión/desconexión Confirmación de la selección Giro: Giro: Ajuste del volumen Desplazamiento vertical por las indicaciones þ...
Radio, radio con unidad de CD Función Pág. Función Pág. Teclas numéricas 1 – 6 Pulsación corta: Pulsación corta: Selección del título Solicitud de la emisora de siguiente/anterior radio memorizada Sintonización de una emi- Pulsación larga: sora de radio mediante la Memorización de la emisora función de búsqueda de emi- de radio que se está...
Página 177
Radio, radio con unidad de CD Búsqueda y acoplamiento del dispositivo Puede obtener más información sobre los teléfonos móviles adecuados y la conexión de ® Bluetooth ® teléfonos móviles mediante Bluetooth Pulse la tecla SET. en un taller especializado o bien Se muestra el menú...
Página 178
Radio, radio con unidad de CD En el visualizador se muestran los avisos Eliminado [Nombre del dispositivo]. ® Bluetooth Si no se ha insertado ningún CD ni conectado ® ninguna fuente de audio externa, en el visuali- Finalización de la conexión Bluetooth No se detectaron zador se muestra el aviso ®...
Página 179
Radio, radio con unidad de CD Reproducción de audio de un disposi- Realización de una llamada: selec- cione ; con el botón giratorio/de presión tivo USB 9 y confirme. Conecte el dispositivo USB al sistema multi- Se establece la llamada. media a través de la conexión USB.
Puede adquirir los elementos de amarre en vuelquen. un taller especializado, por ejemplo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. ADVERTENCIA Los motores de combustión interna emiten Posibilidades de fijación de la carga gases de escape tóxicos, como por ejemplo,...
Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado vehículo o al cambiar bruscamente la direc- en el tablero de instrumentos ción de marcha. Coloque los objetos siempre de tal manera que no se puedan desplazar en estas situa- ciones o situaciones similares. Asegúrese de que los objetos no sobresal- gan de los compartimentos portaobjetos o las redes portaobjetos.
Posibilidades de fijación de la carga Compartimentos portaobjetos situados Pliegue hacia delante el respaldo del asiento : ( página 74). en las puertas El compartimento portaobjetos = se encuentra en el apoyabrazos ;. Compartimento portaobjetos situado debajo del banco de acompañante Bandeja portaobjetos del lado del conductor (ejemplo) Las bandejas portaobjetos : están situadas en...
Posibilidades de fijación de la carga Compartimento portaobjetos situado en el lado del vehículo Bandejas portaobjetos superiores traseras Apertura del compartimento portaobje- tos: tire de la manilla :. Dependiendo del vehículo, a ambos lados del Cierre del compartimento portaobjetos: vehículo hay 2 ganchos para bolsas : y un desplace el compartimento portaobjetos ;...
Posibilidades de fijación de la carga Plegado hacia delante del respaldo del Desplegado: tire de la mesa plegable : hacia arriba. asiento Plegado: presione la mesa plegable : hacia abajo hasta que quede integrada en el res- paldo del asiento. Compartimento guardaobjetos situado en el espacio reposapiés trasero Asegúrese de que ningún objeto puede obs-...
Página 185
Posibilidades de fijación de la carga Antes de emprender la marcha, asegúrese de que los respaldos de los asientos y los ban- cos/asientos traseros estén correctamente enclavados. Puede abatir hacia delante por separado los res- paldos de los asientos izquierdo y derecho del espacio posterior para ampliar la capacidad del compartimento de carga.
Página 186
Posibilidades de fijación de la carga Pliegue hacia delante el respaldo del asiento no ofrece la protección prevista y puede trasero. provocar lesiones adicionales. En caso necesario, desplace hacia atrás el El respaldo del asiento no puede retener los asiento del conductor o del acompañante. objetos o la carga que se encuentran en el maletero/compartimento de carga.
Posibilidades de fijación de la carga Desmontaje del asiento Banco trasero con rejilla de separación Pliegue el banco de asiento de la 2ª fila de asientos ( página 183). Pliegue el respaldo del asiento ( página 74). Asidero de desbloqueo Lazo En caso necesario, ajuste hacia delante el asiento del conductor o del acompañante.
Posibilidades de fijación de la carga Montaje del asiento Incline hacia atrás el asiento =. Asegúrese de que los pasadores C del Enganche el cinturón de seguridad ; en el asiento = queden completamente enclava- gancho : del revestimiento lateral. dos en los anclajes D.
Posibilidades de fijación de la carga Cubierta del espacio de carga Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA La cubierta del compartimento de carga, por sí sola, no puede sujetar o asegurar objetos pesados, equipaje o carga pesada. Al cambiar bruscamente la dirección de marcha, al frenar el vehículo o en caso de accidente, puede ser alcanzado por una carga suelta.
Página 190
Posibilidades de fijación de la carga Montaje de ambas partes de la cubierta del compartimento de carga Posición de almacenamiento Almacenamiento: desplace la cubierta del compartimento de carga : hacia atrás y Desmonte los asientos de la 3ª fila de asien- colóquela en la guía del respaldo del banco tos o pliegue y enclave los respaldos.
Posibilidades de fijación de la carga Coloque los objetos siempre de manera que no puedan salir despedidos. Asegure los obje- tos, el equipaje o la carga, también al usar la red de seguridad, para que no se deslicen o vuelquen, por ejemplo, mediante una fijación. El uso de la red de seguridad es importante cuando el vehículo se carga con objetos peque- ños que sobresalen por encima de los respal-...
Posibilidades de fijación de la carga Apertura de la rejilla protectora de carga: Enganche las correas de amarre = en las argollas de amarre ? situadas sobre la chapa desplace el pestillo : hacia arriba y extrái- del piso. galo del enclavamiento ;. Asegúrese de que las dos horquillas del gan- cho inferior del cinturón estén en contacto.
Página 193
Es imprescindible que respete la carga máxima sobre el techo y adapte su forma de conducir. Mercedes-Benz le recomienda utilizar sola- mente sistemas portaequipajes para el techo Gancho para prendas de vestir en el marco verificados y homologados para Mercedes- del techo -Benz.
Página 194
Posibilidades de fijación de la carga Desenclave la palanca :. Gire el travesaño ; hacia un lado en la posi- ción que desee y enclávelo en la posición de Levante los travesaños ; hasta que pueda transporte. girarlos hacia un lado. Asegúrese de que el travesaño ;...
Otros Portavasos situados en las mesas ple- Otros gables Portavasos Indicaciones de seguridad importantes ADVERTENCIA El portavasos no puede asegurar ningún reci- piente durante la marcha. Si utiliza un porta- vasos durante la marcha, el recipiente podría desplazarse y los líquidos podrían derra- marse.
Otros Parasoles Espejo retrovisor interior Sinopsis El espejo central para el habitáculo : le per- mite, por ejemplo, observar a un niño sentado Titular en el asiento trasero. Clip de fijación, por ejemplo, para tickets de aparcamiento Cenicero Espejo de cortesía situado en el parasol Cenicero situado en la consola central delantera El compartimento portaobjetos situado...
Otros Puede utilizar las tomas de corriente para acce- Encendedor de cigarrillos sorios con una potencia máxima de 120 W (10 A). Los accesorios son, por ejemplo, lámpa- ADVERTENCIA ras o cargadores de teléfono móvil. Si toca el elemento de calefacción caliente del Si se utilizan las tomas de corriente durante encendedor de cigarrillos o el soporte mucho tiempo con el motor desconectado, se...
Página 198
Otros Alfombrilla situada en el lado del con- ductor ADVERTENCIA Los objetos situados en el espacio para los pies del conductor pueden limitar el recorrido del pedal o bloquear un pedal pisado a fondo. Están en peligro la seguridad vial y la seguri- dad de servicio del vehículo.
Compartimento del motor Datos de interés Abra o cierre el capó del motor solo cuando no se encuentre ninguna persona en la zona de Estas Instrucciones de servicio describen inclinación. los equipamientos de serie y opcionales de todos los modelos de vehículos que estaban ADVERTENCIA disponibles hasta el momento del cierre de la Algunos componentes del compartimento del...
Compartimento del motor cionar de nuevo de forma inesperada con el encendido desconectado, por ejemplo, el ventilador del radiador. Existe peligro de sufrir lesiones. Si debe realizar trabajos en el compartimento del motor: desconecte el encendido no toque nunca la zona de peligro de los componentes móviles, por ejemplo, la zona de giro del ventilador Asegúrese de que los limpiaparabrisas estén...
Página 201
Compartimento del motor Baje el capó del motor y déjelo caer con cierto Para efectuar la comprobación del nivel de impulso desde una altura de aproximada- aceite: mente 20 cm. El vehículo debe estar estacionado en posi- Compruebe si el capó del motor ha quedado ción horizontal correctamente enclavado.
Página 202
Compartimento del motor Comprobación del nivel de aceite del ADVERTENCIA motor mediante el ordenador de a bordo Algunos componentes del compartimento del motor pueden alcanzar temperaturas muy elevadas, como por ejemplo, el motor, el radiador y los componentes del sistema de escape.
En todos los talleres la marca MIN ? de la varilla indicadora o por de servicio oficial Mercedes-Benz tiene a su debajo de ella, agregue de 0,5 a 1,0 litros de disposición una lista de los aceites de motor y aceite de motor.
Compartimento del motor Coloque el tapón : sobre la boca de llenado Si es posible, deje que el motor se enfríe y y gírelo en el sentido de las agujas del reloj. toque solo los componentes descritos a con- Asegúrese de que el tapón quede correcta- tinuación.
:. En caso necesario, añada líquido refrigerante verificado y autorizado por Mercedes-Benz. Coloque el tapón ; y gírelo en el sentido de las agujas del reloj hasta el tope. Cierre el capó del motor ( página 197).
Cuando el taller especializado, por ejemplo, un paños secos, ásperos o duros taller de servicio oficial Mercedes-Benz, haya productos estregantes o abrasivos realizado los trabajos de mantenimiento, se reposicionará el indicador de intervalos de man-...
Página 207
P al gados por Mercedes-Benz. final del túnel de lavado el dispositivo de remolcado se puede blo- quear si acopla la posición de aparca- Conservación del exterior...
Utilice un producto de limpieza suave, por las rendijas de las puertas, las rendijas del ejemplo, un champú para automóviles homo- techo, las juntas, etc. logado por Mercedes-Benz. los componentes eléctricos Limpie detenidamente el vehículo con un cho- la batería rro de agua suave.
Elimine el líquido refrigerante, el líquido de limpieza autorizado y recomendado por frenos, la resina de árboles y las manchas de Mercedes-Benz. aceite, combustible y grasas frotando ligera- mente con un paño impregnado de producto de limpieza o de gasolina.
ácidos como, por ejemplo, pro- producto de limpieza suave, por ejemplo, un ductos de limpieza sanitarios, productos de champú para automóviles de Mercedes-Benz, limpieza para llantas. o con paños de limpieza. Limpie el tubo de escape con un producto de...
80 † o exponiéndolos a la luz solar directa. Efectúe la limpieza con un paño húmedo o utilice un conservante para el cuero recomen- Utilice agua limpia y templada y una solución dado y homologado por Mercedes-Benz. jabonosa. Limpieza de las molduras Limpieza del revestimiento interior del...
Página 213
Conservación producto de limpieza recomendado y homo- logado por Mercedes-Benz. Alfombrillas: utilice los productos de lim- pieza para alfombrillas y tejidos recomenda- dos y homologados por Mercedes-Benz.
¿Dónde encontrar...? Botiquín de primeros auxilios Datos de interés Indicaciones de carácter general Estas Instrucciones de servicio describen Verifique como mínimo una vez al año la los equipamientos de serie y opcionales de fecha de caducidad indicada en el botiquín de todos los modelos de vehículos que estaban primeros auxilios.
¿Dónde encontrar...? Extracción de las herramientas para cambio de rueda Asiento del acompañante (ejemplo) Extracción del extintor: en caso necesario, ajuste hacia atrás el asiento del conductor o Vehículos con revestimiento lateral, variante A del acompañante ( página 73). (ejemplo) Tire de la brida ;...
Pinchazo de un neumático Aparque el vehículo sobre una superficie firme, plana y no resbaladiza que esté lo más alejada posible del tráfico. Conecte el sistema de intermitentes de advertencia. Accione el freno de estacionamiento. Coloque las ruedas delanteras en la posición de marcha en línea recta.
Página 217
Pinchazo de un neumático Tenga en cuenta también las indicaciones de ADVERTENCIA seguridad del fabricante incluidas en el rótulo El producto sellador de neumáticos no puede adhesivo del compresor de inflado de neumáti- prestarle la ayuda suficiente por no poder cos y en el rótulo adhesivo de la botella de hermetizar el neumático en los siguientes relleno del hermetizante para neumáticos.
Página 218
Pinchazo de un neumático Presión de los neumáticos no alcanzada Pegue el rótulo adhesivo con la indicación de advertencia A en el campo visual del con- Si después de cinco minutos no se alcanza la ductor en el puesto de conducción. presión de inflado de 180 kPa (1,8 bar, 26 psi): Quite la tapa ;...
Diríjase a un taller especializado lo antes posi- Mercedes-Benz. ble y encargue la sustitución de los neumáti- cos y del producto sellador de neumáticos. Desconecte el compresor de inflado de neu- Encargue lo antes posible la sustitución de la...
Página 220
Batería En caso de cortocircuito o casos similares, Asegúrese siempre de conectar polos de póngase en contacto inmediatamente con un batería de la misma polaridad al efectuar el taller especializado. No prosiga la marcha. arranque mediante alimentación externa. Encargue siempre la realización de los traba- Es imprescindible que tenga en cuenta el jos en la batería en un taller especializado.
Página 221
De lo contrario, podrían ave- riarse grupos electrónicos tales como, por ejemplo, el generador. Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le Retire primero el borne negativo y, a con- recomienda utilizar exclusivamente baterías tinuación, el borne positivo. No confunda probadas y homologadas especialmente para su bajo ningún concepto los bornes de la bate-...
Página 222
Este cargador permite cargar la bate- ría estando montada. Póngase en contacto con ADVERTENCIA un taller de servicio oficial Mercedes-Benz para El ácido de la batería es corrosivo. Existe peli- más información sobre su disponibilidad. Lea gro de sufrir lesiones.
Ayuda al arranque Ayuda al arranque ADVERTENCIA Si la función de parada y arranque ECO está conectada, el motor puede ponerse en marcha de forma involuntaria, por ejemplo, si pisa el pedal del embrague. Si se llevan a cabo trabajos en el motor en esa situación, existe peligro de sufrir lesiones por las piezas móviles del motor.
Página 224
Ayuda al arranque Vehículos con motor de gasolina: evite los intentos de arranque repetidos y prolongados. De lo contrario, el combustible sin quemar podría provocar daños en el catalizador. Si con temperaturas bajas no se encienden los testigos de control/testigos luminosos de adver- tencia en el cuadro de instrumentos, es muy probable que la batería descargada esté...
Página 225
Ayuda al arranque El número A se refiere a la batería cargada de otro vehículo o a un equipo de arranque mediante alimentación externa adecuado. Conecte el polo positivo ? de su vehículo y el polo positivo = de la batería ajena A con el cable para arranque mediante alimentación externa.
Arranque del motor por remolcado y remolcado del vehículo No utilice cables de acero o cadenas para Arranque del motor por remolcado y efectuar el remolcado. De lo contrario, podría remolcado del vehículo dañar el vehículo. Indicaciones de seguridad importan- No utilice las argollas para remolcado para remolcar el vehículo si está...
Arranque del motor por remolcado y remolcado del vehículo La batería debe estar embornada y cargada. De Tome la argolla para remolcado y la llave para tornillos de rueda del compartimento porta- lo contrario, no podrá girar la llave a la posición equipajes( página 213).
Arranque del motor por remolcado y remolcado del vehículo Remolcado del vehículo con ambos Arranque por remolcado (arranque de ejes sobre el suelo emergencia del motor) Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad No puede poner en marcha los vehículos importantes al efectuar el remolcado del equipados con cambio de doble embrague vehículo (...
Mercedes- -Benz para la sustitución. Utilice exclusivamente los fusibles autoriza- dos por Mercedes-Benz, asegurándose de que sean del amperaje adecuado para el res- pectivo sistema. De lo contrario, pueden ave- riarse componentes o sistemas.
Página 230
Fusibles Asignación de fusibles Núm. Consumidores Intensidad de la Color distintivo corriente Ranura reservada para el enganche para 10 A – remolque Cajas de enchufe delanteras para acce- 10 A Rojo sorios, encendedor Relé de la calefacción de asiento, relé de 15 A Azul ®...
Fusibles Núm. Consumidores Intensidad de la Color distintivo corriente Interruptor de la luz de freno, relé de retro- 10 A Rojo visores exteriores eléctricos, supervisión ® de la presión de los neumáticos, ESP supervisión de la presión de los neumáti- cos, sin cables, sensor de lluvia y lumino- sidad, alimentación para carrocero, relé...
Página 232
Fusibles Caja de fusibles situada en el puesto de conducción Apertura: extraiga la cubierta : en la direc- ción indicada por la flecha. Cierre: levante la cubierta : y enclávela. Unos alicates en la parte posterior de la cubierta : le permitirán extraer fácilmente los fusibles.
Estas Instrucciones de servicio describen Si no utiliza accesorios autorizados por los equipamientos de serie y opcionales de Mercedes-Benz para su vehículo o no los utiliza todos los modelos de vehículos que estaban de forma adecuada, puede verse afectada la disponibles hasta el momento del cierre de la seguridad de marcha.
Utilice únicamente neumáticos y llantas del caperuzas autorizadas especialmente para su mismo tipo y de la misma marca. vehículo por Mercedes-Benz. No monte otras Monte en las llantas solo neumáticos ade- caperuzas de válvulas. cuados para las mismas.
Puede forma permanente. Mercedes-Benz declinará adquirirlo en un taller especializado, por ejem- cualquier responsabilidad por este tipo de plo, un taller de servicio oficial Mercedes-Benz. daños. Si ha montado neumáticos M+S: ADVERTENCIA Compruebe la presión de inflado de los neu- Los neumáticos dañados pueden provocar la...
Por motivos de seguridad, Mercedes-Benz le recomienda utilizar exclusivamente las cadenas Los neumáticos pueden desgastarse exce- para nieve autorizadas por Mercedes-Benz o sivamente y/o irregularmente, lo cual con un estándar de calidad similar.
Página 237
No se puede evaluar si por Mercedes-Benz especialmente para su hay suficiente presión observando simplemente el aspecto del neumático. vehículo en las válvulas de inflado de los neu- máticos.
Supervisión de la presión de los neumáticos dro de instrumentos se ilumina. Adicionalmente se muestra el aviso de advertencia correspon- diente en el visualizador. Indicaciones de seguridad importantes El conductor es responsable de ajustar la pre- sión del neumático al valor recomendado de presión del neumático que sea adecuado para la situación de servicio ( página 234).
Cambio de ruedas También puede montar una rueda de repuesto Rotación de las ruedas en sentido contrario al de giro. Tenga en cuenta el uso limitado en el tiempo, así como la limita- ADVERTENCIA ción de velocidad indicada en la rueda de Si efectúa la rotación de las ruedas delanteras repuesto.
Utilice solo un gato específico del vehículo que haya sido comprobado y homologado por Mercedes-Benz para levantar el vehículo. Si utiliza el gato de forma incorrecta, este podría desprenderse estando el vehículo levantado. El gato solo está concebido para levantar por breve tiempo el vehículo cuando haya que...
Por moti- vos de seguridad, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar solo tornillos de rueda autoriza- dos por Mercedes-Benz para la rueda corres- Asegúrese de que la pata del gato se encuen- pondiente. tre directamente debajo del punto de aplica- ción previsto para el gato.
ABS o el ® Utilice únicamente neumáticos, ruedas o accesorios comprobados y recomendados por Mercedes-Benz. De lo contrario, determi- nadas propiedades del vehículo como, por ejemplo, el comportamiento de marcha, la emisión de ruidos, el consumo, etc. podrían verse afectadas.
Página 245
Mercedes- -Benz, ya que en éstos no siempre pueden reconocerse los posibles daños previos. Mercedes-Benz no puede garantizar por dicho motivo la seguridad de marcha. No uti- lice neumáticos usados cuya utilización ante- rior no conozca.
Rueda de repuesto Neumáticos Neumáticos de verano Llanta de acero V1 V2 V3 V4 185/70 R14 88 T – – – 5,5 J x 14 ET 45 195/65 R15 91 T 6,0 J x 15 ET 44 – – – 195/65 R15 95 T 6,0 J x 15 ET 44 –...
Rueda de repuesto Extracción y fijación de la rueda de Para evitar riesgos: repuesto adapte su forma de conducir a estas cir- cunstancias y conduzca con precaución La rueda de repuesto está situada debajo del suelo del compartimento portaequipajes. no monte nunca más de una rueda de Encontrará...
Página 248
Rueda de repuesto Datos técnicos Neumáticos Llanta de acero 5,5 J x 14 ET 45 185/70 R14 88 T 6,0 J x 15 ET 44 195/65 R15 91 T 6,0 J x 15 ET 44 195/65 R15 95 T Llantas de 14'' con cubo de 4 orificios Llantas de 15'' o 16'' con cubo de 5 orificios...
Como consecuencia, pueden poner en peligro pamientos opcionales. En cualquier taller de la seguridad de funcionamiento del vehículo. servicio oficial Mercedes-Benz podrá obtener Existe peligro de accidente. más información al respecto. Encargue el montaje de la antena exterior libre de reflexiones en un taller especializado.
Abra la puerta delantera derecha. homologación. En cualquier taller de servicio La placa de características del vehículo : oficial Mercedes-Benz podrá obtener más infor- con el número de identificación del vehículo mación al respecto. (FIN) y los datos sobre los pesos autorizados Mercedes-Benz le recomienda efectuar la cone- queda visible.
Sustancias de servicio y cantidades de llenado Abra el capó del motor ( página 198). El número de identificación del vehículo (FIN) figura asimismo en la placa de características del vehículo ( página 248). Número del motor El número del motor está estampado en el cár- ter del cigüeñal.
5W‑40 Puede obtener más información en cualquier No efectúe el repostado con gasolina en los taller de servicio oficial Mercedes-Benz o en la vehículos con motor diesel. No efectúe el página de Internet repostado con gasóleo en los vehículos con http://bevo.mercedes-benz.com.
Página 253
Sustancias de servicio y cantidades de llenado Gasóleo Efectúe el repostado sólo con gasolina súper sin plomo de como mínimo 95 ROZ/ Calidad del combustible 85 MOZ que cumpla la norma europea EN 228, la norma E DIN 51626–1 o sea equi- ADVERTENCIA valente.
(dióxido de carbono) es el principal Mercedes-Benz o responsable del calentamiento de la atmós- consulte la hoja 136.2 de las Prescripciones sobre sustancias de Mercedes-Benz. fera según los conocimientos científicos actuales (efecto invernadero). El nivel de emi- En el surtidor figuran generalmente indica- siones de CO del vehículo varía directamente...
Puede reconocer la consumo de combustible ( página 18). autorización de Mercedes-Benz en el envase de Los componentes del tipo de vehículo citados a aceite por la inscripción "MB-Freigabe" y la continuación influyen asimismo en el consumo correspondiente designación de las especifica-...
Para efectuar el relleno, Mercedes-Benz le reco- mienda utilizar exclusivamente aceites de Cantidades de llenado motor del mismo grado de calidad y clase SAE que los del aceite utilizado en el último cambio...
Página 257
Utilice solamente líquido de frenos autorizado motor y provocar averías en el motor. por Mercedes-Benz según MB-Freigabe o MB- El vehículo consume un máximo de 1,0 l de -Approval 331.0. aceite de motor cada 1.000 km, en función de la Para más información sobre los líquidos de fre-...
Mercedes-Benz para evitar daños en el sistema de refrigeración del motor. Utilice exclusivamente limpiacristales ade- Mercedes-Benz le recomienda que utilice un cuados para cristales de dispersión de plás-...
Datos del vehículo necesarias para el funcionamiento y cantidades en vacío se indica según la Directiva CE, e de llenado". incluye: el conductor (68 kg) Proporción de mezcla el equipaje (7 kg) todos los líquidos (depósito de combustible Añada al agua durante todo el año líquido lim- lleno al 90%) piacristales concentrado.
Los valores indicados son válidos para el modelo básico sin opciones. Por ello pueden divergir en función del equipamiento de su vehículo. Puede obtener más información al respecto en un taller de servicio oficial Mercedes-Benz.
Página 261
Dispositivo de remolque Los valores citados a continuación varían en función: del modelo de vehículo del peso máximo autorizado del vehículo de otros posibles equipamientos especiales Por dicho motivo, tenga en cuenta las anotacio- nes existentes en la documentación del vehículo para el servicio con remolque.
Pie de imprenta Internet En las direcciones de Internet citadas a conti- nuación puede obtener información adicional sobre los vehículos Mercedes-Benz y sobre Daimler AG: http://www.mercedes-benz.com http://www.daimler.com Redacción Si desea efectuar consultas o sugerencias sobre estas Instrucciones de servicio, póngase en...