Betriebsanleitung
Kennfarbe und Anordnung des Schutzkontaktstiftes bezogen zur Unverwechselbarkeitsnase für verschiedene Spannungen und
Frequenzen gemäß IEC/EN 60309-2 /
Identification colour and position of earth pin relative to polarising key for different voltages and frequencies to IEC/EN 60309-2
Código color y posición del pin de tierra en función de la ranura de código para diferentes tensiones y frecuencias según IEC/EN
60309-2:
Polzahl
Frequenz
No. of poles
Frequency
Núm de pôles
Frecuencia
[Hz]
50 - 60
8579/..-4..
60
50-60
3P+
50
60
100 - 300
> 300 - 500
50-60
8579/..-5..
60
50
3P+N+
60
100 - 300
> 300 - 500
alle Polzahlen
Alle Betriebsspannungen und Stromarten (Frequenzen), die oben nicht erfasst sind.
any no.of
All operating voltages and currents (frequencies) not listed above.
poles
Todas las tensiones nominales y todos los tipos de corriente (frecuencias), no
todo número
citados más arriba.
de polos
1)
Hauptsächlich für Schiffsinstallationen / mainly for installations on board ship / principalmente para las instalaciones sobre los
buques
2)
nur für Kühl-Container (genormt nach ISO) / only for refrigerated containers (to ISO standards) sólo para los contenedores
refrigerados (normas ISO)
3)
nicht genormte, jedoch empfohlene Vorzugsstellung / not standardised, but recommended preferred position / posición no
normalizada, pero sin embargo recomendada
4)
Kennfarbe entsprechend der jeweiligen Kennfarbe der Spannung / Identification colour in accordance with voltage
identification colour/ código color que corresponden al código color de la tensión
Operating instructions
Bemessungsbetriebsspannung
Rated operating voltage
Tensión de utilización asignada
[V]
100 - 130
200 - 250
380 - 415
440 - 460
480 - 500
600 - 690
nach einem Trenntransformator
after isolating transformer
después un transformador de
separación
380
440
> 50
> 50
57/100 - 75/130
120/208 - 144/250
200/346 - 240/415
277/480 - 288/500
347/600 - 400/690
250/440 - 265/460
220/380
250/440
> 50
> 50
Bei anderen vom Standard abweichenden Betriebsbedingungen nehmen Sie bitte Rücksprache mit
dem Hersteller.
Please consult the manufacturer if operating conditions are non-standard.
En caso de condiciones de utilización diferentes, sírvase contactar con el fabricante.
Kennfarbe
Identification colour
Código color
gelb / yellow / amarillo
blau / blue / azul
rot / red / rojo
1)
rot / red / rojo
schwarz / black / negro
schwarz / black / negro
rot / red / rojo
2)
grün / green / verde
grün / green / verde
gelb / yellow / amarillo
blau / blue / azul
rot / red / rojo
schwarz / black / negro
schwarz / black / negro
1)
rot / red / rojo
rot / red / rojo
2)
grün / green / verde
grün / green / verde
Instrucciones de
operación
Lage des
Schutzkontaktstiftes
Earth contact pin position
Posición del pin de
contacto
4 h/o'clock/h
9 h/o'clock/h
6 h/o'clock/h
11 h/o'clock/h
7 h/o'clock/h
5 h/o'clock/h
12 h/o'clock/h
4)
3 h/o'clock/h
10 h/o'clock/h
2 h/o'clock/h
4 h/o'clock/h
9 h/o'clock/h
6 h/o'clock/h
7 h/o'clock/h
5 h/o'clock/h
11 h/o'clock/h
3 h/o'clock/h
10 h/o'clock/h
2 h/o'clock/h
1 h/o'clock/h
3)
3)
5