INCONVENIENTI - INCONVENIENTS
TROUBLES - BETRIEBSSTOERUNGEN
ANOMALIAS - INCONVENIENTES
- Consumo elevato
- Consommation élevée
- High consumption
- Hoher Verbrauch
- Consumo alto
- Consumo elevado
- Minimo troppo basso
- Ralenti trop bas
- Minimum rpm too low
- Leerlauf zu niedrig
- Mínimo demasiado bajo
- Mínimo demasiado baixo
- Minimo troppo alto
- Ralenti trop haut
- Minimum rpm too high
- Leerlauf zu hoch
- Mínimo demasiado alto
- Mínimo demasiado alto
CAUSA PROBABILE - CAUSE PROBABLE - PROBABLE CAUSE
MÖGLICHE URSACHE - CAUSA PROBABLE - CAUSA PROVÁVEL
. Filtro aria intasato - Filtre à air encrassé - Clogged air filter - Luftfilter verstopf - Filtro aire obstruido- Filtro ar intubido
. Il regolatore di pressione rimane aperto - Le régulateur de pression reste ouvert - The pressure regulator stays open - Der Druckregler bleibt
offen - El regulador de presión queda abierto - O regulador de pressão fica aberto
. Iniettore gocciolante - L'injecteur coule - Dripping injector - Tropfende Einspritzdüse - Inyector que pierde - Injector gotejante
. Perdite dal collettore - Fuites du collecteur - Leaking manifold - Leckagen am Krümmer - Pérdidas desde el colector - Perdas do colector
. Usura camicia/pistone - Usure chemise/piston - Casing/piston wear and tear - Verschleiß der Buchse/des Kolbens - Desgaste camisa /
pistón - Desgaste da camisa/pistão
. Livello olio troppo elevato - Niveau d'huile trop élevé - Oil level too high - Zu hoher Ölstand - Nivel aceite demasiado alto - Nível do óleo
demasiado elevado
. Corpo farfallato - Corps papillon - Throttle body - Drosselklappengehäuse flattert - Cuerpo mariposa - Corpo de borboleta
. Il regolatore di pressione rimane chiuso - Le régulateur de pression reste fermé - The pressure regulator stays closed - Der Druckregler
bleibt offen - El regulador de presión queda cerrado - O regulador de pressão fica encerrado
. Tubi ostruiti - Tuyaux bouchés - Blocked pipes - Verstopfte Leitungen - Tubos obstruidos - Tubos obstruídos
. Cattiva qualità del carburante - Mauvaise qualité du carburant - Bad fuel quality - Schlechte Kraftstoffqualität - Mala calidad del carburante
- Má qualidade do carburante
. Punterie idrauliche difettose - Poussoirs hydrauliques défectueux - Faulty hydraulic tappets - Hydraulische Stößel defekt -Taqués hidráulicos
defectuosos -Taco hidráulico defeituoso
. Livello olio troppo elevato-Niveau d'huile trop élevé-Oil level too high-Zu hoher Ölstand-Nivel aceite demasiado alto-Nível do óleo demasiado
elevado
. Perdita dal collettore - Fuite du collecteur - Leaking manifold - Leckage am Krümmer - Pérdida desde el colector - Perda do colector
. Corpo farfallato - Corps papillon - Throttle body - Drosselklappengehäuse flattert - Cuerpo mariposa - Corpo de borboleta
121