Publicidad

Enlaces rápidos

LH630, LH640, LH685, LH690, LH750, LH755
Manual de servicio
IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en
funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor.
Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o
reparación.
2
Seguridad
3
Mantenimiento
5
Especifi caciones
12
Herramientas y elementos auxiliares
15
Localización de averías
19
Filtro de aire/Admisión
20
Sistema de combustible
25
Sistema del regulador
26
Sistema de lubricación
28
Sistema eléctrico
34
Sistema del motor de arranque
38
Sistema de refrigeración
42
Desmontaje/Inspección y mantenimiento
59
Montaje
66 690 11 Rev. --
KohlerEngines.com
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kohler Aegis Serie

  • Página 1 LH630, LH640, LH685, LH690, LH750, LH755 Manual de servicio IMPORTANTE: Lea atentamente todas las instrucciones y precauciones de seguridad antes de poner el equipo en funcionamiento. Consulte las instrucciones de funcionamiento del equipo impulsado por este motor. Asegúrese de que el motor está parado y nivelado antes de realizar tareas de mantenimiento o reparación.
  • Página 2: Precauciones De Seguridad

    Seguridad PRECAUCIONES DE SEGURIDAD ADVERTENCIA: Un peligro que podría provocar la muerte, lesiones graves o daños materiales considerables. PRECAUCIÓN: Un peligro que podría provocar lesiones personales o daños materiales de poca gravedad. NOTA: Se utiliza para notifi car al personal sobre información importante para la instalación, el funcionamiento o el mantenimiento.
  • Página 3: Instrucciones De Mantenimiento

    Estas operaciones de mantenimiento deberán ejecutarse con mayor frecuencia en ambientes muy polvorientos o sucios. REPARACIONES/PIEZAS DE RECAMBIO Las piezas de recambio originales Kohler se pueden adquirir en los distribuidores autorizados de Kohler. Encontrará su distribuidor local de Kohler en KohlerEngines.com o llamando al 1-800-544-2444 (EE.UU. y Canadá). 66 690 11 Rev. --...
  • Página 4: Recomendaciones De Lubricante

    Mantenimiento RECOMENDACIONES DE LUBRICANTE ALMACENAMIENTO Recomendamos el uso de un aceite de Kohler para Si el motor no se pone en funcionamiento durante obtener un mejor rendimiento. También se puede utilizar 2 meses o más, siga el procedimiento siguiente. otro aceite detergente de alta calidad API (American 1.
  • Página 5: Especificaciones

    Especifi caciones Dimensiones del motor Dimensiones en milímetros. Las equivalencias en pulgadas se muestran entre paréntesis. 440,00 Lado del fi ltro de aceite (17,323) Retirada del tapón del tanque (0,906) Orifi cio de lubricación opcional Bomba de combustible 673,70 (26,524) Dimensiones totales 622,54 (24,509)
  • Página 6: Números De Identificación Del Motor

    Lubricar las roscas con aceite de motor antes del montaje. Todas las referencias de caballos (cv) de Kohler se ciñen a la Clasifi cación de potencia certifi cada y a las normas SAE J1940 y J1995 en materia de caballos. Encontrará información detallada sobre la Clasifi cación de potencia certifi...
  • Página 7: Especificaciones Del Juego

    Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL PAR DE APRIETE LH630 LH640 LH685 LH690 LH750 LH755 Motor de arranque eléctrico Tornillo pasante del motor de arranque 5,6-9,0 Nm (49-79 in lb) Tornillo de montaje del motor de arranque 15,3 Nm (135 in lb) Tornillo del portaescobillas del motor de arranque 2,5-3,3 Nm (22-29 in lb) Tornillo del solenoide del motor de arranque...
  • Página 8 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO LH630 LH640 LH685 LH690 LH750 LH755 Biela Juego de funcionamiento de la biela y la muñequilla Nuevo 0,043/0,068 mm (0,0016/0,0026 in) Desgaste máximo 0,083 mm (0,0032 in) Juego lateral de la biela y la muñequilla 0,26/0,63 mm (0,0102/0,0248 in) Juego de funcionamiento de la biela y el eje del pistón 0,015/0,028 mm (0,0006/0,0011 in)
  • Página 9 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO LH630 LH640 LH685 LH690 LH750 LH755 Regulador Juego de funcionamiento del eje transversal del 0,025/0,126 mm (0,0009/0,0049 in) regulador y el cárter D.E. del eje transversal del regulador Nuevo 7,949/8,000 mm (0,3129/0,3149 in) Desgaste máximo 7,936 mm (0,3124 in) D.E.
  • Página 10 Especifi caciones ESPECIFICACIONES DEL JUEGO LH630 LH640 LH685 LH690 LH750 LH755 Pistón, segmentos del pistón y eje del pistón (continuación) Pistón de estilo B Pistón al eje del pistón 0,006/0,017 mm (0,0002/0,0007 in) D.I. del orifi cio del eje del pistón Nuevo 17,006/17,012 mm (0,6695/0,6698 in) Desgaste máximo...
  • Página 11: Valores Generales De Par De Apriete

    Especifi caciones VALORES GENERALES DE PAR DE APRIETE Pares de apriete recomendados, en unidades inglesas, para aplicaciones convencionales Pernos, tornillos y tuercas montados en hierro fundido o acero Tornillos de tipo 2 o 5 en aluminio Tamaño Tipo 2 Tipo 5 Tipo 8 Par de apriete: Nm (in lb) ±...
  • Página 12: Herramientas Y Ayuda

    Adaptador de 12 mm x 14 mm (Obligatorio para la prueba de fugas en los motores XT-6). DTI-731-03 Kit de herramientas del agente (Local) Kohler 25 761 39-S El kit completo de herramientas necesarias de Kohler. Componentes de 25 761 39-S: Comprobador del sistema de encendido Kohler 25 455 01-S...
  • Página 13 Mango del escariador Design Technology Inc. Para escariar a mano con un escariador Kohler 25 455 12-S. DTI-K830 Kit de servicio de las guías de válvula (Courage, Aegis, Command, OHC) SE Tools KLR-82415 Para realizar el mantenimiento de las guías de válvula desgastadas.
  • Página 14: Herramienta De Sujeción Del Volante

    Herramientas y ayuda HERRAMIENTA DE SUJECIÓN DEL VOLANTE HERRAMIENTA PARA BALANCINES Y CIGÜEÑAL Una herramienta de sujeción del volante se puede Una llave para elevar los balancines o para girar el fabricar con una corona dentada del volante vieja cigüeñal se puede construir a partir de una biela vieja. y utilizarse en lugar de una llave de correa.
  • Página 15: Guía Para La Localización De Averías

    Localización de averías GUÍA PARA LA LOCALIZACIÓN DE AVERÍAS Cuando se produzca una avería, asegúrese de comprobar las causas más simples que podrían parecer demasiado evidentes para tenerse en cuenta. Por ejemplo, un problema de arranque puede producirse debido a que el tanque de gasolina está...
  • Página 16: Limpieza Del Motor

    Localización de averías INSPECCIÓN EXTERNA DEL MOTOR Pérdida de potencia del motor NOTA: Es una práctica recomendable drenar el aceite en un ● Filtro sucio. lugar alejado del puesto de trabajo. Cerciórese de ● Sobrecalentamiento del motor. esperar sufi ciente tiempo para el drenaje completo. ●...
  • Página 17 Localización de averías PRUEBA DE VACÍO DEL CÁRTER ADVERTENCIA ADVERTENCIA El monóxido de carbono puede provocar Las piezas rotatorias pueden causar lesiones náuseas, mareos o la muerte. graves. Evite inhalar los humos de escape. Manténgase alejado del motor cuando esté en funcionamiento.
  • Página 18: Prueba De Compresión

    Localización de averías PRUEBA DE COMPRESIÓN Para Command Twins: Una prueba de compresión se realiza mejor en un motor caliente. Limpie cualquier suciedad o fragmentos en la base de las bujías antes de quitarlos. Asegúrese de que no esté obstruido y que el acelerador esté totalmente abierto durante la prueba.
  • Página 19: Filtro De Aire/Admisión

    Filtro de aire/Admisión FILTRO DE AIRE TUBO DEL RESPIRADOR Estos sistemas cuentan con la certifi cación CARB/EPA Asegúrese de que ambos extremos del respirador están y los componentes no se deben alterar ni modifi car de conectados adecuadamente. ningún modo. REFRIGERACIÓN POR AIRE Componentes del fi...
  • Página 20: Sistema De Combustible

    Tome nota de la orientación. Debe instalar una tubería de combustible de baja permeabilidad de motores carburados de Kohler Co. 2. Siga el procedimiento de sustitución de la tapa de la para respetar las normas EPA y CARB.
  • Página 21 Sistema de combustible CARBURADOR Diafragma R Resorte del diafragma Junta tórica Capuchón de goma ADVERTENCIA Manguito V Muelle de recuperación La explosión del carburante puede provocar Bomba del acelerador incendios y quemaduras graves. Los motores de esta serie están equipados con No llene el tanque de combustible con el carburadores de surtidor principal fi...
  • Página 22 Sistema de combustible Localización de averías – Causas relacionadas con el carburador Problema Causa posible Conclusión El motor arranca o Ajuste de mezcla de combustible Ajuste la pestaña de velocidad de ralentí bajo; a funciona con difi cultad a ralentí bajo (algunos modelos) continuación, ajuste la aguja de combustible de ralentí...
  • Página 23 Sistema de combustible asiento, permitiendo la entrada de más combustible tacómetro. Gire el tornillo de ajuste (interior) en el en la cuba. Cuando termina la demanda, la fuerza sentido de las agujas del reloj (hacia dentro) para de fl otación del fl otador vuelve a ser mayor que la aumentar o en el sentido contrario a las agujas del presión del combustible, aumentando hasta un ajuste reloj (hacia fuera) para disminuir la velocidad.
  • Página 24 Para obtener información sobre el kit de gran ● Compruebe si hay signos de desgaste o daños en la altitud o encontrar a un distribuidor autorizado de Kohler, aguja y el asiento de admisión de combustible. visite KohlerEngines.com o llame al 1-800-544-2444 ●...
  • Página 25: Sistema Del Regulador

    Sistema del regulador Componentes del regulador Ajustes del regulador NOTA: No altere los ajustes del regulador. Forzar la velocidad entraña riesgos y puede provocar lesiones personales. Procedimiento de ajuste inicial Este ajuste deberá efectuarse siempre que la palanca del regulador esté fl oja o separada del eje transversal. 1.
  • Página 26: Sistema De Lubricación

    Sistema de lubricación Este motor emplea un sistema de lubricación a presión. Este sistema suministra aceite a presión al cigüeñal, el árbol de levas y las superfi cies de apoyo de la biela. Además de lubricar las superfi cies de apoyo, el sistema de lubricación suministra aceite a los levantaválvulas hidráulicos.
  • Página 27 Sistema de lubricación 6. Llene el cárter con aceite nuevo. El nivel debe situarse en la parte superior de la varilla de nivel. 7. Vuelva a colocar el tapón de llenado con varilla y apriete fi rmemente. 8. Arranque el motor y compruebe si hay fugas de aceite.
  • Página 28: Sistema Eléctrico

    Sistema eléctrico BUJÍAS Inspección En cuanto la haya desmontado de la culata, inspeccione PRECAUCIÓN cada bujía. Los depósitos de la punta indican el estado Las descargas eléctricas pueden provocar general de los segmentos del pistón, las válvulas y el lesiones. carburador.
  • Página 29: Sistemas De Encendido Electrónico

    Sistema eléctrico Incrustaciones de carbón Mantenimiento de la batería Se requiere un mantenimiento periódico para prolongar la duración de la batería. Comprobación de la batería Para comprobar el estado de la batería, siga las instrucciones del fabricante. SISTEMAS DE ENCENDIDO ELECTRÓNICO Componentes del sistema de encendido Los depósitos de color negro, blandos, con carbonilla indican una combustión incompleta causada por un...
  • Página 30 Sistema eléctrico Esquema de conexiones eléctricas - Sistema de carga de batería regulado de 15/20/25 amperios con sincronización fi ja KohlerEngines.com 66 690 11 Rev. --...
  • Página 31 Sistema eléctrico Motor de arranque Accesorio (amarillo) Batería (rojo) Funcionamiento (rojo) (azul/rojo) Corte del encendido Masa del interruptor Masa Motor de arranque (blanco) de llave (negro) Batería Accesorio Interruptor de llave Corte del encendido Pivote del solenoide Arranque Amarillo Bloque del motor de arranque Lengüeta del...
  • Página 32: Sistema De Carga De Batería

    Sistema eléctrico Prueba de chispa NOTA: Si se dispone de 2 comprobadores, se puede efectuar la comprobación simultáneamente para ambos cilindros. Por el contrario, si sólo hay 1 comprobador disponible, se deberán realizar 2 pruebas distintas. El lado no probado debe tener el cable de la bujía conectado o puesto a masa. No arranque el motor ni realice pruebas con 1 cable de bujía desconectado y no puesto a masa, ya que podrían producirse daños permanentes en el sistema.
  • Página 33 Sistema eléctrico 3. Enchufe el comprobador a una toma de corriente 4. Pulse el botón TEST hasta oír un clic y luego alterna adecuada para el comprobador utilizado. suéltelo. 1 de las 4 luces de estado se encenderá Encienda el interruptor de alimentación. Deberá momentáneamente, indicando el estado de la pieza.
  • Página 34: Sistema Del Motor De Arranque

    Sistema del motor de arranque NOTA: No arranque de modo ininterrumpido el motor durante más de 10 segundos. Espere 60 segundos a que enfríe el motor entre los intentos de arranque. Si no se observan estas instrucciones se puede quemar el motor de arranque.
  • Página 35 Sistema del motor de arranque Componentes del motor de arranque de cambio de Desmontaje del motor de arranque solenoide NOTA: No reutilice el retén viejo. NOTA: No empape el inducido ni use disolvente para la limpieza. Limpie con un paño suave o use aire comprimido.
  • Página 36 Use un kit de escobillas y arandela de goma aislante. Instale el tubo de drenaje resortes nuevo de Kohler si es necesario cambiarlos. en la muesca posterior, si se desmontó previamente. 1. Ejecute los pasos 1-5 en Desmontaje del motor de 9.
  • Página 37 Sistema del motor de arranque 10. Montaje del motor de arranque cuando se sustituye d. Sujete el conjunto del motor de arranque el conjunto de escobillas y portaescobillas: verticalmente sobre la carcasa fi nal y coloque con cuidado la herramienta (con prolongador) y a.
  • Página 38: Sistema De Refrigeración

    Sistema de refrigeración El refrigerante líquido puede calentarse mucho durante el ADVERTENCIA funcionamiento. Girar la tapa del radiador mientras el motor está caliente puede hacer que salga vapor y líquido ardiendo Los líquidos calientes pueden causar y causar graves quemaduras. Apague la máquina. Quite el quemaduras graves.
  • Página 39 Sistema de refrigeración NOTA: No ponga en marcha el motor sin refrigerante en 5. Lave el sistema de refrigeración. el sistema. No quite la tapa del radiador cuando Lavado del sistema de refrigeración esté caliente. El refrigerante del motor está caliente y sometido a presión y puede provocar NOTA: Para evitar dañar el motor, no vierta agua sobre quemaduras graves.
  • Página 40 Use únicamente la correa pieza Kohler nº de referencia 66 203 02-S en caso de que sea necesario cambiarla.
  • Página 41 Sistema de refrigeración 2. Instale un termostato nuevo en el colector de Instrucciones para la ejecución de la prueba admisión de tal manera que el extremo del resorte 1. Con el motor frío, retire con cuidado la tapa del mayor quede abajo en el interior del hueco del radiador (véase Tapa del radiador de presión).
  • Página 42: Desmontaje/Inspección Y Mantenimiento

    Desmontaje/Inspección y mantenimiento Componentes externos del motor Varilla de nivel Motor de arranque Placa del adaptador Tapón de drenaje del eléctrico aceite Tapa del volante Tapón de drenaje del radiador Limpie bien todas las piezas una vez desmontado Desconexión de los cables de las bujías el motor.
  • Página 43 Desmontaje/Inspección y mantenimiento 1. Quite el tapón de llenado y la varilla, y uno o ambos Desmontaje del motor de arranque y la placa del tapones de drenaje. Deje el tiempo sufi ciente para adaptador que salga todo el aceite. 1.
  • Página 44 Desmontaje/Inspección y mantenimiento 4. Quite los tornillos que sujetan los dos soportes 1. Quite los tornillos que sujetan el soporte de control superiores del radiador al soporte de montaje del principal a las culatas. fi ltro de aire. 2. Marque la posición del orifi cio y desconecte el 5.
  • Página 45 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Componentes externos del motor Oil Sentry Tapa de respirador Junta Filtro de fi bra ™ Conjunto de lámina Soporte de montaje Placa del adaptador Carburador del respirador del ventilador Ventilador Correa del ventilador Cojinete Polea Chapas de ajuste Mitad de la polea Adaptador espaciadoras...
  • Página 46 Kohler nº de Desmontaje del conjunto del ventilador, el soporte referencia 66 203 02-S. No utilice una correa de de montaje y el eje del ventilador repuesto.
  • Página 47 NOTA: Utilice siempre un extractor para desmontar el Compruebe si la corona dentada está quebrada o volante del cigüeñal. No golpee el cigüeñal ni el dañada. Kohler no suministra coronas dentadas como volante, pues podría romperlos o dañarlos. piezas de recambio. Si la corona dentada está dañada, se deberá...
  • Página 48 Desmontaje/Inspección y mantenimiento 3. Levante la bomba de agua y saque con cuidado el Desmontaje del conjunto del estátor extremo ferrulado del tubo de transferencia de la Quite los tornillos de montaje y saque el estátor con el conexión. Retire la bomba de agua con el tubo de conector de clavija acoplado del motor.
  • Página 49 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Componentes de la culata Válvula Culata C Levantaválvulas hidráulico D Varillas de empuje Sello de vástago de F Tapa del resorte de la H Retenes de los resortes Resorte válvula válvula de las válvulas I Fiadores de los resortes Balancines Pivote de balancín Tornillo del balancín...
  • Página 50: Válvula De Escape

    Lentamente "bombee" el émbolo dos o tres veces Si es necesario sustituir los levantaválvulas, aplique una para forzar la salida del aceite del agujero de capa generosa de lubricante Kohler al soporte de cada suministro en el lateral del levantaválvulas. nuevo levantaválvulas antes de su instalación.
  • Página 51 Desmontaje/Inspección y mantenimiento 3. Una vez quitados los fi adores se pueden retirar los El desgaste máximo (D.I.) de la guía de la válvula de siguientes elementos: admisión es de 7,134 mm (0,2809 in) y el máximo permitido para la guía de escape es de 7,159 mm ●...
  • Página 52 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Componentes del cárter Placa de cierre Eje del engranaje del D Arandela de empuje de Sello de aceite (estilo A) regulador la pestaña de bloqueo Engranajes de gerotor E Engranaje del regulador F Pasador de regulación G Árbol de levas (estilo A) Conjunto de la bomba...
  • Página 53 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Conjunto del engranaje del regulador Conjunto de la bomba de aceite (estilo A) Detalles de profundidad de introducción del eje del Secuencia de apriete de la bomba de aceite (estilo A) regulador La bomba de aceite va instalada en el interior de la placa de cierre.
  • Página 54 Desmontaje/Inspección y mantenimiento a. Instale el tornillo en la posición del tornillo nº 1 y 5. Después de aplicar el par de apriete, gire el apriete ligeramente para colocar la bomba. engranaje y compruebe la libertad de movimiento. Compruebe que no haya agarrotamiento. Si existe b.
  • Página 55 Desmontaje/Inspección y mantenimiento violentamente determinados puntos del pistón. La detonación se produce generalmente cuando se utilizan combustibles de bajo octanaje. La preignición o ignición de la carga de combustible antes del momento programado puede causar daños similares a la detonación. Los daños por preignición son a menudo más graves que los daños por detonación.
  • Página 56 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Motores con orifi cio de 80 mm: El juego de la Inspección y mantenimiento abertura de los segmentos de compresión superio- Componentes y detalles del cigüeñal res es de 0,100/0,279 mm (0,0039/0,0110 in) en orifi cios nuevos o de 0,490 mm (0,0192 in) en orifi...
  • Página 57 Desmontaje/Inspección y mantenimiento inferior a 0,25 mm (0,010 in) para lograr un juego de Quite el sello de aceite del eje transversal del regulador funcionamiento adecuado. Mida el tamaño, la conicidad del cárter y cámbielo por uno nuevo si el sello está daña- y la ovalización de la muñequilla.
  • Página 58 Desmontaje/Inspección y mantenimiento Si bien se pueden utilizar la mayoría de los rectifi ca- Medición del juego entre el pistón y el orifi cio dores de cilindros disponibles en el mercado tanto con Detalles del pistón taladradoras portátiles como verticales, se preferirá el uso de taladradoras verticales de baja velocidad pues facilitan la alineación precisa del orifi...
  • Página 59: Montaje

    Montaje Componentes del cárter Placa de cierre Eje del engranaje del D Arandela de empuje de Sello de aceite (estilo A) regulador la pestaña de bloqueo Engranaje del Engranajes de gerotor F Pasador de regulación G Árbol de levas regulador (estilo A) Conjunto de la bomba Boquilla...
  • Página 60 Montaje Instalación del sello de aceite del lado del volante y Instalación de las bielas con los pistones y los el sello de aceite del árbol de levas segmentos 1. Asegúrese de que no hay estrías ni rebabas en los Detalles del pistón y la biela orifi...
  • Página 61 Montaje Instalación del árbol de levas Conjunto de la bomba de aceite 1. Inspeccione los bordes de la chaveta del árbol de La bomba de aceite va instalada en el interior de la levas para asegurarse de que no tengan estrías ni placa de cierre.
  • Página 62 Montaje Instalación del sello de aceite de la placa de cierre Instalación del conjunto de la placa de cierre Secuencia de apriete de las culatas Distribución del sellante de la placa de cierre Secuencia de apriete Sello de aceite 8,0 mm (0,315 in) Placa de cierre 1.
  • Página 63 Montaje 5. Si anteriormente se han retirado los pasadores de alineación, instálelos en sus respectivas posiciones en el cárter. 6. Instale la placa de cierre en el cárter. Asiente con cuidado el árbol de levas y el cigüeñal en sus cojinetes correspondientes.
  • Página 64 Montaje Componentes de la culata Levantaválvulas Válvula Culata Varillas de empuje hidráulico Retenes de los Sello de vástago de Tapa del resorte de la Resorte resortes de las válvula válvula válvulas Fiadores de los resortes de las Balancines Pivote de balancín Tornillo del balancín válvulas Tapa de válvula...
  • Página 65 Montaje 4. Utilice una llave o una herramienta de elevación de Instalación de las culatas los balancines para levantar los balancines y colocar debajo las varillas de empuje. Secuencia de apriete de las culatas 5. Gire el cigüeñal de manera que el pistón del cilindro 2 se encuentre en el punto muerto superior de la carrera de compresión y repita los pasos con el cilindro restante.
  • Página 66 Montaje 7. Sujetando el conjunto de bomba elevado, monte el Secuencia del par de apriete de la bomba de agua tubo de transferencia en la conexión de 90° en el cárter del siguiente modo: a. Para instalar un tubo nuevo o por primera vez: 1.
  • Página 67 Montaje Componentes del volante/encendido/colector de admisión Carcasa del termostato Colector de admisión Termostato Módulo de encendido Volante Estátor Secuencia de apriete 4. Instale y apriete el tapón de la tubería o el Instalación del colector de admisión interruptor de advertencia de la temperatura, si los 1.
  • Página 68 Montaje 7. Instale el termostato en el rebaje del colector de causar sobrecarga y daños en el volante al admisión, de manera que el extremo del resorte mayor apretar el tornillo con el par especifi cado. quede hacia abajo. Coloque una nueva junta de la NOTA: Cuando apriete el tornillo del volante, sujete carcasa del termostato sobre la superfi...
  • Página 69 Montaje Componentes externos del motor 1 y 5 Oil Sentry Tapa de respirador Junta Filtro de fi bra ™ Conjunto de lámina Soporte de montaje Placa del adaptador Carburador del respirador del ventilador Ventilador Correa del ventilador Cojinete Polea Chapas de ajuste Mitad de la polea Adaptador Secuencia de apriete...
  • Página 70 Montaje 2. Compruebe que no haya rayas ni rebabas en las 3. Conecte los extremos más largos de la articulación superfi cies de sellado. del acelerador y el resorte al carburador (si se han desconectado anteriormente) y luego instale el 3.
  • Página 71 Montaje 3. Introduzca un clavo en el orifi cio del eje transversal 5. Si se ha desmontado, vuelva a montar el conjunto y gire el eje EN SENTIDO CONTRARIO A LAS de ventilador y polea. AGUJAS DEL RELOJ lo más lejos que pueda. Asegúrese de colocar una arandela plana entre los Luego aplique a la tuerca un par de apriete de cojinetes en el núcleo.
  • Página 72 Montaje Instalación del conjunto del fi ltro de aire Instalación del conjunto del radiador 1. Monte de nuevo los componentes del conjunto del Componentes externos del motor radiador, incluidos los tubos superior e inferior del radiador. Se puede aplicar lubricante de caucho a las superfi...
  • Página 73 Montaje Componentes externos del motor Varilla de nivel Motor de arranque Placa del adaptador Tapón de drenaje del eléctrico aceite Tapa del volante Tapón de drenaje del radiador 66 690 11 Rev. -- KohlerEngines.com...
  • Página 74 Montaje Instalación del adaptador del motor de arranque Instalación del silenciador 1. Instale el adaptador del motor de arranque en el 1. Instale juntas de escape nuevas y acople el cárter, de manera que el rebaje quede con la silenciador y los elementos de montaje. Apriete los desviación hacia abajo y mirando al lado contrario al tornillos a un par de 9,9 N (88 in lb).
  • Página 75 Montaje Comprobación del motor Se recomienda hacer funcionar el motor en un banco de pruebas antes de instalarlo en el equipo. 1. Asegúrese de que todos los elementos de montaje estén apretados y las abrazaderas estén debidamente sujetas. 2. Coloque el motor en un banco de pruebas. Instale un manómetro de aceite.
  • Página 76 1P66 690 11 85612 37648 © 2014 Kohler Co. Todos los derechos reservados. KohlerEngines.com 66 690 11 Rev. --...

Este manual también es adecuado para:

Lh630Lh640Lh685Lh690Lh750Lh755

Tabla de contenido