Página 1
Conseils d’utilisation Care & Use Consejos de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização Consigli d’utilizzo...
Página 3
Création Doufeu Coquelle Mama Futura Sensation Formula Tradition Signature...
Página 10
Conseil d’utilisation Care and Use Consejos de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo...
Página 11
Depuis près d’un siècle, l’excellence de notre Tous les émaux utilisés par Le Creuset sont fonte émaillée a été prouvée par ses per- conformes aux normes internationales formances qualitatives durables et sa forme les plus strictes.
NOS GAMMES Choisissez toujours un feu dont la taille correspond à celle de votre ustensile, Le Creuset offre une vaste gamme de celui-ci n’en sera que plus efficient et formes et de tailles qui s’adaptent à tous vous éviterez ainsi une surchauffe de vos styles de cuisson et à...
Página 13
Le Creuset. bouillons et sauces. Ne raclez pas la surface avec des usten- Il ne faut JAMAIS utiliser de fortes tem- siles métalliques et ne les tapotez pas sur...
Página 14
Merci de votre achat. Nous espérons que vous aurez plaisir à utiliser votre ustensile de cuisson Le Creuset pendant de très nombreuses années ! Certaines traces peuvent être éliminées avec le produit de nettoyage...
Le Creuset. Le Creuset en fonte émaillée Vous pouvez bénéficier de la garantie légale même Le Creuset est fier de la qualité de fabrication de si vous n’êtes pas l’acquéreur d’origine du produit. ses produits et accorde une garantie à l’acquéreur Le Creuset vous offre une garantie à...
Página 16
Conseil d’utilisation Care and Use Consejos de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo...
Página 17
Le Creuset Quality n kitchens around the world, Le Creuset isn’t just a way to cook, it’s a way to celebrate Every piece of cookware is manually ins- authenticity - what is real and genuine. pected several times during manufacture...
Página 18
THE RANGES the stovetop heat zone to maximise efficiency and prevent overheating of the Le Creuset offers a wide range of shapes pan sides or damage to the handles. Gas and sizes to suit your cooking styles and flames must always be confined to the serving requirements.
Página 19
For stirring comfort and surface and searing. Allow the pan to heat protection, Le Creuset silicone tools are gradually and thoroughly as this will give recommended. Wooden or heat resistant the most even and efficient cooking results.
Do not plunge a hot pan into cold water. Dishwasher While Le Creuset’s enamel is designed to be the most durable on the market, thermal shock may still occur, resulting All pans with integral cast iron, phenolic in cracking or loss of enamel.
Página 21
Guarantee UK and Ireland Le Creuset is proud of the workmanship in its Helpline : (44) 0800 373792 9am to 5pm Monday products and guarantees its enamelled cast iron to Friday. UK and Ireland only. cookware from the date of purchase, for the Email : helpline@lecreuset.co.uk...
Página 22
The benefits under the Le Creuset lifetime limited does not amount to a major failure. warranty are in addition to other rights and remedies AUSTRALIA under the law in relation to the product.
Página 23
What does this warranty cover ? to a consumer. This warranty gives you specific Le Creuset cookware is warranted to you by Le legal rights, and you may also have other rights Creuset of America, inc., to be free from defects...
Página 24
Conseil d’utilisation Care and Use Consejos de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo...
La tradición de Le Creuset En su fundición del norte de Francia, COCINAR CON Le Creuset fabrica utensilios de cocina HIERRO COLADO de hierro esmaltado de primera calidad desde 1925. A pesar de que el proceso de fabricación ha evolucionado, los ingre-...
En Los utensilios de cocina de hierro la mesa, una fuente tapada servirá para colado de Le Creuset pueden ser mantener la comida caliente para quien utilizados sobre CUALQUIER fuente de desee repetir.
Página 27
el horno es de 200ºC/390ºF/gas mark 6. que proporcionan mejores resultados de cocción, incluso cuando se trata de freír o de dorar a fuego vivo. Deje que el uten- type A silio se caliente de forma gradual pero Para el pomo fenólico negro tipo B, la completa, ya que con ello conseguirá...
Le Creuset. esmalte podría agrietarse o descas- No rasque la superficie esmaltada carillarse.
Página 29
No guarde nunca sus utensilios si todavía están húmedos. Guarde sus uten- silios en un armario seco o un espacio aireado, lejos del vapor El hierro colado esmaltado de Le Creuset es muy duradero pero puede deteriorarse si cae de forma accidental o si golpea contra una superficie dura.
Esta garantía es adicional a los derechos que puedan Le Creuset en hierro fundido vitrificado. corresponderle derivados de defectos de calidad Le Creuset se enorgullece de su buen hacer en la u otros en su producto Le Creuset. fabricación de sus productos y extiende la garantía Estos derechos pueden corresponderle incluso sin de la batería de cocina de Hierro Fundido Vitrificado,...
Página 31
Conseil d’utilisation Care and Use Consejos de uso Bedienungsanleitung 31 Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo...
Página 32
Alle von Le Creuset verwendeten der Herstellungsmaterialien unverändert Emaillebeschichtungen entsprechen den geblieben. international geltenden Vorschriften. Genau wie Sie lässt sich Le Creuset beim Kochen auf keine Kompromisse ein : für KOCHEN MIT die Herstellung unserer Produkte verwenden GUSSEISEN wir ausschließlich Eisen, Stahl und Glas.
Página 33
Gerichte. Gusseiserne Artikel sind auch für die Aufbewahrung von Lebensmitteln Das gusseiserne Kochgeschirr von im Gefrierschrank und für das Vorbereiten Le Creuset kann auf ALLEN Hitzequellen von Essen im Voraus geeignet. verwendet werden : Gas, elektrischen Kochplatten, Heizspiralen, Glaskeramik und Induktionskochfeldern und in allen Backöfen, unabhängig davon, ob diese...
Página 34
Schieben Sie die Produkte niemals über die Glasoberfläche, da dies die Unterseite typ B der Pfanne und das Kochfeld beschädigen könnte. Produkte mit gusseisernen Handgriffen Um eine maximale Heizeffizienz zu erreichen, bzw. Edelstahldeckelknöpfen können im sollte die Größe der Kochgeschirrunter- Backofen bei beliebig hohen Temperaturen seite immer ungefähr dem Durchmesser verwendet werden.
Página 35
Garvorgänge auf niedriger Stufe fortge- Zutaten bzw. gekochten Speisen geeignet. setzt werden. Sie eignet sich auch zum Marinieren mit HOHE TEMPERATUREN sollten nur zum Erhitzen säurehaltigen Zutaten, wie z.B. Wein. von Wasser für Gemüse oder Nudeln benutzt Zu verwendende Kochutensilien werden, bzw.
REINIGUNG UND Stellen Sie nie ein noch feuchtes PFLEGE Produkt in den Schrank. Bewahren Sie Ihr Kochgeschirr in einem trockenen Schrank Lassen Sie die erhitzten Produkte bzw. einem anderen gut belüfteten Ort immer erst ein paar Minuten abkühlen, auf, an den kein Dampf gelangen kann. bevor Sie sie in heißem Spülwasser spülen, anschließend mit klarem Wasser abspülen und gut abtrocknen.
Zeigen sich innerhalb der Garantiezeit Material oder Verarbeitungsfehler an der Ware, so sind emailliertem Gusseisen Garantieansprüche unverzüglich, spätestens jedoch Le Creuset ist stolz auf die fachmännische innerhalb einer Frist von einem Monat geltend zu Verarbeitung seiner Produkte und leistet dem machen. Zur Entgegennahme von Garantieansprüchen Erwerber eines Kochgeschirrs aus emailliertem sind der Einzelhänder, der das Kochgeschirr aus-...
Página 38
Le Creuset bietet Ihnen in allen Ländern, in denen Ausschluß der Garantie das Produkt verkauft wird, eine lebenslange Garantie, Garantieansprüche können nicht berücksichtig sofern es vom Gesetz genehmigt ist. werden : Bei Beschwerden wenden Sie sich an den Händler, - wenn das Geschirr durch höhere Gewalt oder bei dem Sie das Produkt gekauft haben.
Página 39
Conseil d’utilisation Care and Use Consejos de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo...
Página 40
Le Creuset in de keuken veel meer dan op het kookresultaat. koken alleen, het is een manier om De geëmailleerd afwerking, dat elk stuk authenticiteit en gezelligheid te vieren.
Página 41
Hij kan ook in Gietijzeren kookgerei van Le Creuset kan de diepvriezer geplaatst worden voor gebruikt worden op ALLE warmtebronnen, bewaring van voedingsmiddelen, of voor inclusief gas, elektrische kookplaten of verdere voedselbereiding achteraf.
Página 42
Gebruik in de oven De lichtgekleurde geëmailleerde bin- nenkant is vooral geschikt voor langzame De zwarte, fenolische knoppen type A, bereidingen, op een zeer laag vuurtje en zijn hittebestendig tot maximum middelmatige oventemperatuur. 200°C/390°F/gasstand 6. MIDDELMATIGE en LAGE TEMPERATUREN zullen de beste kookresultaten opleveren, inclusief bij bakken en schroeien.
Sommige vlekken kunnen verwijderd worden Handgrepen met de kookgereireiniger van Le Creuset Gietijzeren handgrepen of roestvrij stalen die bij uw lokale verdeler te verkrijgen is. knoppen zullen zowel op het fornuis als Een regelmatige onderhoudsreiniging met in de oven heet worden.
Página 44
Hierdoor wordt verzekerd dat het kookgerei volledig gedroogd worden. Wij danken u voor uw aankoop en hopen dat u vele jaren van het gebruik van uw gietijzeren kookgerei van Le Creuset zult genieten !
Página 45
Deze garantie geldt vanaf de aan- aan uw Le Creuset kookgerei. Wellicht heeft u ook koopdatum van het kookgerei en gedurende de wettelijke rechten indien u niet de oorspronkelijke levensduur van de oorspronkelijke eigenaar, die eigenaar van het kookgerei bent.
Página 46
Conseil d’utilisation Care and Use Consejos de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo...
Página 47
Tak fordi du valgte køkkengrej fra Le Creuset Alle emaljer anvendt af Le Creuset overholder i glasemaljeret støbejern. Læs venligst denne de gældende, internationale standardregler.
Página 48
SORTIMENT Når man bruger en glaskeramisk Produkterne fra Le Creuset findes i mange kogeplade, skal man altid huske at løfte forskellige former og størrelser, som produktet op for at flytte den. passer til netop din madlavningsstil og Man må...
Página 49
Varm altid produktet op ved LAV til MIDDEL Brug af ovn varme indtil der er opnået en mellemhøj For type A sort fenol knop til låg, må til høj temperatur – det giver de bedste det maksimale ovn temperatur være madlavningsresultater, herunder også...
Det anbefales at bruge træ- eller geligt. Kom aldrig koldt vand på/i et silikoneredskaber fra Le Creuset, som gør brandvarmt produkt og sæt aldrig et madlavningen nemmere og mere bekvem varmt produkt direkte ned i koldt vand, og samtidig beskytter de overfladen på...
Página 51
Tak for købet af dit produkt. Vi håber, også til at bevare dine produkter som du får stor fornøjelse af dit køkkengrej nye. Produktet kan købes hos din lokale i støbejern fra Le Creuset i mange år forhandler. fremover! Sæt aldrig fugtige produkter tilbage i skabet.
Página 52
Denne LE CREUSET I STØBEJERN livstidsgaranti gælder som tillæg til de rettigheder, Le Creuset er stolte over det håndarbejde som ligger som du har ifølge købeloven mht. eventuelle fejl bag produktionen af Le Creuset produkter og i produktion, kvalitet eller for andre typer af udfærdiger derfor en garanti til den første ejer af...
Página 53
Conseil d’utilisation Care and Use Consejos de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo...
Página 54
Alla Le Creuset emaljer följer gällande Tack för ditt val av Le Creuset emaljerade internationella standarder. gjutjärnsprodukter. Vänligen läs denna folder innan du använder din nya produkt MATLAGNING MED för första gången.
Página 55
SORTIMENTET ska riktas mot botten och ALDRIG nå upp på produktens sidor. Undvik att använda Le Creuset erbjuder ett brett sortiment BOOST funktionen då det kan skada av former och storlekar som passar just produkten. dina matlagnings- och serveringskrav. Sortimentet innehåller två finishar för den invändiga emaljen –...
Página 56
Redskap som kan användas kommer detta att ge ett jämnt och effektivt För bekväm och säker användning resultat. När en produkt väl är varm kan rekommenderas Le Creuset silikonredskap i stort sett all tillagning fortskrida vid och träredskab. reducerade temperaturer.
Página 57
Le Creuset gjutjärnspannor eller slipande rengöringsmedel eftersom och grytor under många år! dessa kan skada emaljen. Vissa märken kan avlägsnas med Le Creuset rengöringsprodukt, Pots & Pans som du hittar hos din lokala återförsäljare. Om du regelbundet rengör med denna produkt...
Página 58
LIVSTIDSGARANTI PÅ GJUTJäRN FRÅN LE CREUSET färg som den felaktiga produkten, men vi strävar Vi på Le Creuset är stolta över det handarbete efter att du ska få det. Den här livstidsgarantin som ligger bakom tillverkningen av Le Creusets gäller som tillägg till de rättigheter du har...
Página 59
Conseil d’utilisation Care and Use Consejos de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo...
Página 60
Ele ajudará no cuidado e manutenção do qualidade. seu produto Le Creuset e a obter os melhores Todos os esmaltes utilizados pela Le Creuset resultados na preparação de alimentos. estão de acordo com os padrões interna- O legado Le Creuset cionais mais recentes.
Página 61
DE PRODUTOS pela superfície, pois poderá causar danos à sua base ou ao vidro. A Le Creuset oferece uma ampla variedade Procure sempre combinar a base da peça de formas e tamanhos que servem para com as dimensões da boca do fogão para todos os estilos e necessidades culinárias.
Página 62
Para o tipo B de pegador fenólico da tampa, pois tornará os resultados culinários mais a temperatura máxima de utilização no eficientes. Assim que o utensílio estiver forno é de 250°C/500°F/Gás marca 9. aquecido o cozimento poderá ser feito em temperaturas mais baixas. As ALTAS TEMPERATURAS só...
Le Creuset, disponível através do seu como em fornos. Use sempre um pano distribuidor local. Uma limpeza eventual grosso e seco, ou luvas térmicas para com este produto também ajudará...
Página 64
é coberto pela nossa Garantia Vitalícia. Uso em máquina de lavar Todos as peças Le Creuset com alças e cabos integrais de ferro fundido, pegadores fenólicos ou de aço inox podem ser lavados na máquina de lavar louça.
Ferro Fundido, nós lhe oferecemos nossa Garantia Encarregar-nos-emos de fazer chegar o seu correio Le Creuset Por Toda a Vida além dos seus direitos à empressa responsável pela distribuição aos previstos em lei. A Garantia Por Toda a Vida estende revendedores do país em que se encontra.
Página 66
Conseil d’utilisation Care and Use Consejos de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo...
Página 67
Le Creuset copre interamente ogni pezzo, compreso non è solo un modo di cucinare, ma un il bordo, è estremamente duratura ed modo di celebrare la vita genuina e la igienica, ma soprattutto offre la più ampia convivialità.
Página 68
LA GAMMA vetro, sollevare di tanto in tanto la pentola per spostarla. Non far mai scorrere la Le Creuset offre una vasta gamma di forme pentola sulla superficie, poiché ciò po- e dimensioni per andare incontro a ogni trebbe danneggiare la base della pentola esigenza di cucina e di servizio in tavola.
Página 69
Utilizzo in forno colarmente adatto per la cottura a fuoco lento, su una fiamma bassa o in forno a Per la tipologia A del pomolo in material temperatura moderata. fenolico,la temperatura massima sosteni- Le fiamme MEDIE e BASSE sono quelle che bile è...
Manici Alcune macchie possono essere tolte con I manici in ghisa o i pomelli di acciaio il detersivo per pentole Le Creuset, disponibile inossidabile si riscaldano nel corso presso il vostro rivenditore locale. della cottura su fornello o in forno. Per...
Página 71
Riporre le pentole in un armadietto asciutto o in uno spazio ventilato lontano dal vapore. La ghisa smaltata di Le Creuset è estremamente duratura, ma può subire danni se cade accidentalmente o viene urtata contro una superficie dura. Si noti che questo incidente non è...
Página 72
Le Creuset Vi offre una garanzia a vita in tutti i paesi autorizzati a vendere il prodotto, rispettando le norme di legge in vigore nello stesso. Per gli eventuali reclami, contattare innanzitutto il Vostro rivenditore.
Página 73
Conseil d’utilisation Care and Use Consejos de uso Bedienungsanleitung Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo...
Página 79
Conseil d’utilisation Conseil d’utilisation Care and Use Care and Use Consejos de uso Consejos de uso Bedienungsanleitung Bedienungsanleitung 31 Gebruiksaanwijzing Gebruiksaanwijzing Brugsanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Bruksanvisning Conselhos de utilização 59 Conselhos de utilização 59 Consigli d’utilizzo Consigli d’utilizzo 79 79...