Resumen de contenidos para Vitamix MIX'N MACHINE Frozen Treat Mixer
Página 1
Vita-Mix Corporation ® Use and Care Guide Read and Save These Instructions MIX’N MACHINE ® Frozen Treat Mixer All Models Manufactured by Vita-Mix Corporation, U.S.A.
Página 2
TABLE OF CONTENTS E E n n g g l l i i s s h h ......................3 3 Č...
If you live outside the United States or Canada, contact your local Vita-Mix Distributor, or telephone the Vita-Mix International Division at Figure B Figure A +1.440.782.2450 or email international@vitamix.com for a distributor in WARNING! your country. use attachments not recommended or sold by Vita-Mix Corporation.
GENERAL INSTRUCTIONS 1. Put product (ice cream, yogurt, etc.) into a sturdy Notes: serving cup along with ingredients such as liquid • Should the cup be hard to hold, either move the agitator into the Disposable Lid flavoring, and mix-ins such as candy, cookies, fruit or mix more slowly or start with softer ice cream.
FOOT CONTROL OPERATING INSTRUCTIONS Before using the Foot Control, follow the Installation Instructions 220V Models* included with the Foot Control package. Turn power o operate with foot pedal: switch to the FOOT PEDAL ( ) position (Fig. WARNING! B). Apply pressure to the foot pedal to turn TO AVOID RISK OF INJURY, DO NOT crimp, damage or replace the mixer on (Fig.
Si vive fuera de Estados Unidos o Canadá, comuníquese con el distribuidor local de Vita-Mix, llame a la División internacional de Vita-Mix al +1.440.782.2450 o envíe un correo electrónico a international@vitamix.com para encontrar un distribuidor en su país. Figura B Figura A 8.
Página 7
INSTRUCCIONES GENER LES 1. Coloque el producto (helado, yogur, etc.) en un vaso Notas: resistente junto con los demás ingredientes; por ejemplo, • Si resulta difícil sostener el vaso, haga funcionar más lento el agitador de la Tapa aromatizantes líquidos y agregados como caramelos, batidora o bien comience con un helado más blando.
INSTRUCCIONES P R EL CCION MIENTO DEL PED L Antes de utilizar el Pedal, siga las Instrucciones de instalación incluidas Modelos de 220V* en el embalaje del Pedal. ara trabajar con el pedal: Coloque el interruptor de alimentación en la posición PEDAL ADVERTENCIA.
Vita-Mix local, ou appelez la Division internationale Vita-Mix au +1.440.782.2450 ou envoyez un courriel à international@vitamix.com pour communiquer avec distributeur de votre pays. 8. NE PAS utiliser d’accessoires non recommandés ou vendus par Vita-Mix Figure B Figure A Corporation.
Página 10
INSTRUCTIONS GÉNÉR LES 1. Mettez le produit (crème glacée yogourt, etc.) dans un gobelet Remarques : avec les autres ingrédients comme l’aromatisant, et les • S’il est difficile de tenir le gobelet, bougez plus lentement l’agitateur dans le Couvercle mélanges comme les friandises, biscuits, fruits ou autres mélange ou commencez avec une crème glacée plus molle.
INSTRUCTIONS DE FONCTIONNEMENT DE COMM NDE U PIED Avant d’utiliser la commande au pied, suivez les instructions d’installation Modèles 220V* comprises dans l’emballage de commande au pied. onctionnement avec commande au MARCHE pied : Mettez l’interrupteur en position de AVERTISSEMENT ! ARRÊT COMMANDE AU PIED (foot pedal) ( ) (Fig.
Página 12
Se si vive fuori dagli Stati Uniti o Canada, contattare il distributore locale Vita-Mix o telefonare alla divisione internazionale Vita-Mix al numero +1.440.782.2450 o inviare un’email international@vitamix.com per un distributore nel vostro paese. utilizzare collegamenti non consigliati o venduti da Vita-Mix Figura B Figura A Corporation.
Página 13
ISTRUZIONI GENER LI 1. Mettere il prodotto (gelato, yogurt, ecc.) nella coppa Note: di sevizio con gli ingredienti come liquidi per • Se la tazza è difficile da tenere, spostare l’agitatore nel mix più Coperchio insaporire e miscele come dolci, biscotti, frutta o altri rimovibile lentamente o iniziare con il gelato più...
ISTRUZIONI OPER TIVE PED LE Prima di usare il pedale, seguire le istruzioni di istallazione incluse col Modelli* 220V posizionare pacco del pedale. er lavorare con il pedale: l’interruttore su PEDALE ( ) (Fig. B). Applicare la ATTENZIONE! pressione al pedale per accendere il miscelatore PER EVITARE IL RISCHIO DI FERITE, NON danneggiare o spostare il tubo (Fig.
Página 15
Se vive fora dos Estados Unidos ou Canadá, contacte o seu distribuidor local Vita-Mix, ou contacte a Vita-Mix Internation Division através do telefone +1.440.782.2450 ou através do e-mail international@vitamix.com para um distribuidor no seu país. Figura B Figura A utilize acessórios não recomendados ou vendidos pela Vita-Mix...
Página 16
INSTRUÇÕES GER IS 1. Coloque produtos (gelado, iogurte, etc.) num resistente Notas: copo de servir juntamente com ingredientes como • No caso de ser difícil segurar o copo, ao misturar, mova o agitador mais Tampa aromatizantes líquidos e condimentos como doces, lentamente ou comece com gelado mais mole.
INSTRUÇÕES DE FUNCION MENTO DO CONTROLO DE PÉ Antes de utilizar o Controlo de Pé, siga as Instruções de Instalação Modelos de 220V* incluídas com a embalagem do Controlo de Pé. ara operar o pedal de pé: Ligue o (LIGAR) interruptor principal para a posição FOOT AVISO! PEDAL ( ) (Fig.
Página 18
Lesen Sie die folgenden allgemeinen Benutzungs- und Wartungsanweisungen durch. Lesen Sie vor der Verwendung Ihres Vita-Mix Mixers die detaillierte. Benutzungs- und Wartungsanleitung des Geräts durch, das Ihnen unter der folgenden Adresse zur Verfügung steht: www.vitamix.com/manuals WICHTIGE SICHERHEITSM SSN HMEN 13. Während des Betriebs immer den Spritzschutz an seiner Stelle lassen.
Página 19
LLGEMEINE NWEISUNGEN 1. Geben Sie Zutaten (Speiseeis, Yoghurt, usw.) in einen Anmerkungen: festen Behälter zusammen mit Ingredienzen wie flüssige • Sollte der Becher schwierig festzuhalten sein, entweder den Rührer Wegwerf-Deckel Geschmackgeber, und andere Mischzutaten wie langsamer in die Mischung einführen oder mit einem weicherem Süssigkeiten, Gebäck, Früchte oder andere Zutaten.
Página 20
FUSSPED L-BEDIENUNGS NLEITUNGEN Vor dem Gebrauch des Fusspedals, die Installierungsanweisungen im 220V-Modelle* Fusspedal-Paket befolgen. edienung mit Fusspedal: Hauptschalter auf Stellung FUSSPEDAL ( ) WARNUNG! schalten (Fig. B). Auf das Fusspedal drücken um ZUM VERMEIDEN VON VERLETZUNGSRISIKO, den Verbindungsluftschlauch den Mischer anzuwerfen (Fig. C). Druck Fusspedal NICHT klemmen, beschädigen oder ersetzen.
Página 21
Vita-Mix International Division (Internationale Afdeling) op +1.440.782.2450 of Figuur B Figuur A stuur een email naar international@vitamix.com voor een verdeler in uw land. 8. GEBRUIK GEEN hulpstukken die niet aanbevolen of verkocht worden door Vita-Mix Corporation. Indien u dit toch doet, vervalt uw garantie. ELKE...
Página 22
LGEMENE INSTRUCTIES 1. Doe het product (consumptie-ijs, yoghurt, etc.) in een stevige Opmerkingen: serveerkom samen met ingrediënten zoals vloeibare • Indien het te moeilijk is de kom vast te houden, kunt u ofwel de roerinrichting Wegwerpdeksel smaakstoffen, en suikergoed, koekjes, fruit of andere trager door het mengsel bewegen of starten met zachter consumptie-ijs.
INSTRUCTIES VOOR VOETBEDIENING Alvorens de Voetbediening te gebruiken, volg de Installatie-instructies die 220V Modellen* bij het Voetbedieningspakket gevoegd zijn. m te bedienen met het voetpedaal: Druk de schakelaar in de VOETPEDAAL ( ) -positie WAARSCHUWING! (Fig. B). Oefen druk uit op het voetpedaal om de OM HET RISICO OP BLESSURES TE VERMIJDEN, gelieve de onderling menger aan te zetten (Fig.
Página 24
Læs venligst følgende til generel anvendelse og vedligeholdelsesretningslinier. Før du anvender din Vita-Mix blender, bør du læse maskinens detaljerede Brugs- og Vedligeholdelsesvejledning der er tilgængelig på: www.vitamix.com/manuals VIGTIGT SIKKERHEDSFOR NST LTNINGER 13. Hold altid beskyttelsesskærmen på plads når maskinen kører.
Página 25
GENERELLE INSTRUKTIONER 1. Hæld produkt (iscreme, youghurt, etc.) ned i en fast Bemærkninger: serveringskop sammen med ingredienser så som • Hvis koppen er svær at holde, så bevæg enten omrøreren ind Engangslåg flydende aroma, og blandinger så som bolsjer, i blandingen langsommere, eller begynd med blødere iscreme. Fortsæt småkager, frugt eller andre krydderier.
FODKONTROL ETJENINGSINSTRUKTIONER Inden fodkontrollen tages anvendelse, følg 220V Modeller* installationsinstruktionerne der følger med fodkontrolpakken. il betjening med fodpedal: Drej strømkontakten på FODPEDAL ( ) position ADVARSEL! (Fig. B). Påfør tryk til fodpedalen for at tænde for FOR AT UNDGÅ RISIKO FOR SKADE SÅ krøl, beskadig eller flyt IKKE blenderen (Fig.
Página 27
Vinsamlegast lestu eftirfarandi vegna almennra notkunar- og umhirðuleiðbeininga. Áður en þú notar Vita-Mix hrærivélina þína skaltu lesa ítarlega Handbók um notkun og umhirðu vélarinnar, sem fáanleg er á: www.vitamix.com/manuals MIKILVÆG ÖRYGGIS TRIÐI 14. Þegar valkvæða fótstigsstýringin (fyrir viðeigandi gerðir) er notuð skal Þegar þessi vél, eða eitthvert annað...
Página 28
LMENN R LEIÐBEINING R 1. Settu vöru (rjómaís, jógúrt, o.s.frv.) í sterklegan Athugasemdir: skömmtunarbolla ásamt hráefnum eins og fljótandi • Ef of erfitt er að halda bollanum skal annað hvort færa hræribúnaðinn Einnota lok bragðefnum og íblöndunarefnum eins og sælgæti, hægar ofan í...
Página 29
NOTKUN RLEIÐBEINING R FÓTSTÝRING R Áður en fótstýringin er notuð skal fylgja uppsetningarleiðbeiningunum 220V gerðir* sem fylgja með Fótstýringarpakkanum. otkun með fótstigi: Snúðu aflrofa Á í stöðuna FÓTSTIG ( ) (Mynd B). Settu AÐVÖRUN! þrýsting á fótstigið til að kveikja á hrærivélinni TIL AÐ...
Página 30
Hvis du bor utenfor USA eller Canada, kontakt din lokale Vita-Mix-distributør, elller ring Vita-Mix International Division på +1.440.782.2450 eller send email til international@vitamix.com for å få Figur B Figur A oppgitt distribitør i ditt land.
Página 31
GENERELLE INSTRUKSJONER: 1. Tilsett produkter (iskrem, yoghurt, etc.) i et solid Anmerkninger: serveringsbeger sammen med ingredienser som • Om begeret er vanskelig å holde, kan man enten bevege agitatoren Engangslokk flytende smakstilsetning, drops, kjeks, frukt eller andre sakte inn i blandingen og starte med en mykere iskrem. IKKE fortsett smakstilsetninger.
BRUKERM NU L FOR PED LKONTROLL Før bruk av fotpedal, følg installasjonsinstruksjone som følger med 220V-modeller* fotpedalen. vordan betjene med fotpedal: Drei PÅ strømbryteren til fotpedal ( ) -posisjon ADVARSEL! (Fig. B). Anvend trykk på fotpedalen for slå på FOR Å UNNGÅ RISIKO FOR SKADE, IKKE korruger, skade eller skift Fotpedal blenderen (Fig.
Página 33
Om du bor utanför USA eller Canada, kontakta din lokala Vita-Mix-distributör eller ring till Vita-Mix internationella division på +1.440.782.2450 eller skicka e-post till international@vitamix.com för att höra dig för om distributörer i ditt land. Bild B Bild A 8.
Página 34
LLMÄNN NVISNING R 1. Lägg produkten (glass, yoghurt etc.) i en stadig Anmärkningar: serveringsbehållare tillsammans med ingredienser • Om behållaren skulle vara svår att hålla för du antingen omröraren Engångslock såsom vätskesmaksättare, och inblandningar såsom i blandningen långsammare eller börjar med mjukare glass. FORTSÄTT godis, kakor, frukt eller andra smaksättare.
NVÄNDNINGSINSTRUKTIONER FÖR FOTSTYRNING Före användning av Fotpedalen följer du installationsinstruktionerna Modeller för 220V* Sätt som inkluderas med Fotpedalpaketet. nvändning fotpedalen: PÅ strömreglaget i FOTPEDAL-läge ( ) (Fig. B). Tryck VARNING! ned fotpedalen för att sätta på mixern FÖR ATT UNDVIKA RISK FÖR SKADA BÖR DU INTE böja, skada eller (Fig.
Página 36
Lue seuraavat käyttöä ja huoltoa koskevat yleiset ohjeet. Ennen kuin käytät Vita-Mix-sekoitinta, lue laitteen yksityiskohtainen käyttö- ja huolto-ohjekirja, joka on saatavana osoitteessa www.vitamix.com/manuals TÄRKEITÄ TURV LLISUUSOHJEIT 14. Kun käytät valinnaista jalkaohjausta (soveltuvissa malleissa), varmista, Kun käytät tätä laitetta tai jotakin muuta että...
YLEISET OHJEET 1. Laita tukevaan tarjoilukuppiin valmistusaine (jäätelö, Huomautuksia: jogurtti jne.) ja muut ainekset, kuten nestemäinen • Jos kuppia on vaikea pitää kädessä, työnnä sekoitin seokseen Kertakäyttöinen makuaine sekä makeiset, keksit tai muut mausteet. kansi hitaammin tai käytä pehmeämpää jäätelöä. ÄLÄ jatka sekoittamista, 2.
Kérjük, tekintse át az alábbi, általános használatra és karbantartásra vonatkozó útmutatót. Mielõtt használatba venné Vita-Mix turmixgépét, olvassa el a készülék részletes használati és karbantartási útmutatóját, amelyet az alábbi helyen találhat meg: www.vitamix.com/manuals FONTOS ÓVINTÉZKEDÉSEK 14. Az egyes modellekhez külön megvásárolható lábpedál használata esetén E készülék és bármilyen más elektromos berendezés...
Página 40
ÁLT LÁNOS H SZNÁL TI ÚTMUT TÓ 1. Tegye az élelmiszert (jégkrémet, joghurtot stb.) egy jó Megjegyzések: minõségû pohárba a többi hozzávalóval – folyékony • Amennyiben turmixolás közben nehezen tudja a helyén tartani Egyszer ízesítõszerekkel, illetve egyéb adalékokkal, pl. a poharat, állítsa lassabbra a keverõbot sebességét, vagy puhább állagú használatos fedél cukorkával, kekszekkel, gyümölccsel stb.
LÁBPEDÁL H SZNÁL TI ÚTMUT TÓJ A lábpedál elsõ használata elõtt kövesse a lábpedálhoz kapott 220V üzemi feszültségen mûködõ üzembe helyezési útmutató utasításait. modellek esetén* ábpedállal történõ mûködtetés: VIGYÁZAT! Állítsa a kapcsológombot LÁBPEDÁL ( ) A SÉRÜLÉSEK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE tekerje fel, rongálja vagy helyzetbe („B”...
механические настройки. Если вы живете не в США или Канаде, свяжитесь в вашим местным дистрибьютором Vita-Mix или позвоните в международное отделение Vita-Mix по тел. +1.440.782.2450, либо напишите электронное письмо на адрес Рисунок В Рисунок А international@vitamix.com, чтобы связаться с дистрибьютором в вашей стране. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! 8. НЕ используйте комплектующие...
ОБЩИЕ ИНСТРУКЦИИ 1. Поместите продукты (мороженое, йогурт и т.п.) Примечания: в прочную чашку вместе с другими ингредиентами, • Если чашку трудно удерживать в руке, попробуйте медленнее Одноразовая например, жидким ароматизатором, и добавками - двигать мешалкой по смеси, или начните с более мягкого крышка...
Página 50
ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮ НОЖНОЙ ПЕДАЛИ Перед использованием ножной педали выполните указания @3 SUBT:Модели на 220 В* инструкции по установке, поставляемой в комплекте с педалью. Использование ножной педали: ON (ВКЛ) ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Переведите переключатель питания в положение FOOT PEDAL ( ) (Рис. B). ВО...
Página 51
Přečtěte si, prosím, následující obecné pokyny pro použití a údržbu přístroje. Před použitím mixéru Vita-Mix si přečtěte podrobné pokyny pro použití a údržbu, které naleznete na adrese: www.vitamix.com/manuals DŮLEŽITÁ BEZPEČNOSTNÍ UPOZORNĚNÍ Při používání tohoto přístroje nebo jakéhokoliv 13. Přístroj používejte pouze s nasazeným krytem.
OBECNÉ POKYNY Upozornění: 1. Do robustní sklenice vložte základní složky (zmrzlinu, jogurt, apod.) společně s tekutými • Pokud lze sklenici těžko udržet, ponořujte nůž do směsi Jednorázové ochucovacími ingrediencemi pevnými pomaleji, nebo začněte s řidší zmrzlinou. NIKDY nepokračujte, víčko ingrediencemi (bonbóny, sušenky, ovoce apod). pokud nemůžete sklenici udržet.
POKYNY PRO POUŽITÍ OVLÁDACÍHO PEDÁLU Před použitím pedálu si přečtěte pokyny pro instalaci, které jsou Modely na napětí 220 V* součástí příslušenství. Použití ovládacího pedálu: Spínač Zap. přepněte do polohy FOOT PEDAL ( ) VÝSTRAHA! (obr. B). Sešlápnutím pedálu spusťte Vyp.
Página 54
Mixi edasimüüja poole või helistage Vita-Mixi rahvusvahelisse Joonis B Joonis A teenindusse tel +1 440 782 2450 või kirjutage e-kiri aadressil international@vitamix.com, et saada teada, milline firma on HOIATUS! edasimüüjaks teie riigis. kasutage tarvikuid, mida Vita-Mix Corporation ei ole soovitanud või ÄRGE...
ÜLDISED JUHISED 1. Pange toode (jäätis, jogurt vms) tugevasse Märkused: serveerimistopsi koos täitematerjaliga nagu vedelad • Kui topsi on raske hoida, siis juhi segur aegalsemalt sisse või alusta Ühekordselt maitselisandid ja muud lisad nagu kommid, küpsised, kasutatav kaas pehmema jäätisega. ÄRGE jätkake töötamist, kui teil on raskusi topsi puuvoljad või muud maitseained.
Página 56
J L PED LI K SUTUSJUHISED Enne jalapedaali kasutamist, viige läbi jalapedaali komplekti 220V mudelid* kuuluvates paigaldusjuhistes kirjeldatu. alapedaali kasutamine: Keerake SEES toitelüliti JALAPEDAAL-asendisse ( ) (joon. B). HOIATUS! VÄLJAS MIkseri käivitamiseks avaldage pedaalile survet VIGASTUSOHU VÄLTIMISEKS ÄRGE voltige, vigastage või asendage (joon.
Página 57
Lûdzu, izlasiet ðîs vispârçjâs lietoðanas un apkopes vadlînijas. Pirms Vita-Mix miksera lietoðanas, izlasiet ierîces detalizçto lietoðanas un apkopes rokasgrâmatu, kas pieejama: www.vitamix.com/manuals SV RÎGI DROÐÎB S P SÂKUMI 14. Kad izmantojat izvçles kâjas pedâïa vadîbas ierîci (modeïiem, kuriem tâ Lietojot ðo ierîci vai kâdu citu elektroierîci, piemçrota), pârliecinieties, ka tâ...
Página 58
VISPÂRÎGÂS INSTRUKCIJ S 1. Izturîgâ servçðanas traukâ ievietojiet produktu Piezîmes: (saldçjumu, jogurtu u.c.) un citas sastâvdaïas, • ja krûzi ir grûti noturçt, vai nu ievietojiet maisîtâju lçnâk vai arî sâciet Vienreizçjâs piemçram, ðíidrâs garðvielas un tâdas piedevas kâ lietoðanas vâciòð maisîðanu ar mîkstâku saldçjumu.
KÂJ S V DÎB S IERÎCES D RBÎB S INSTRUKCIJ S Pirms kâjas vadîbas ierîces lietoðanas, ievçrojiet kâjas vadîbas 220V modeïi* ierîces komplektâcijâ iekïautâs instrukcijas. arbs ar kâjas pedâli: ieslçdziet IESLÇGTS baroðanas slçdzi KÂJAS PEDÂÏA ( ) pozîcijâ BRÎDINÂJUMS! IZSLÇGTS (B attçls).
Página 60
Jei gyvenate ne JAV ar Kanadoje, susisiekite su vietiniu „Vita-Mix“ platintoju arba skambinkite „Vita-Mix“ tarptautiniam padaliniui telefonu +1-440-782-2450 arba raðykite el. paðtu international@vitamix.com, jei norite suþinoti platintojà savo ðalyje. 8. NENAUDOKITE priedø, kuriø nerekomenduoja ar neparduoda „Vita-Mix B pav.
Página 61
BENDRIEJI NURODYM I 1. Sudëkite produktus (ledus, jogurtà ir t.t.) á tvirtà indà Pastabos: kartu su kitais ingredientais, tokiais kaip skystomis • Jei indà sunku laikyti, pradëkite nuo maþesnio greièio arba naudokite Iðmetamas skonio medþiagomis ir priedais - saldainiais, dangtelis minkðtesnius ledus.
PED LO V LDYMO INSTRUKCIJOS Prieð naudodami pedalus, laikykitës instrukcijø, kurios pateikiamos kartu 220V Modeliams* Perjunkite su pedalø pakuote. orëdami valdyti pedalu: ÁJUNGTA maitinimo jungiklá á PEDALO ( ) padëtá ÁSPËJIMAS! IÐJUNGTA (B pav.). Kad ájungtumëte prietaisà, NORËDAMI IÐVENGTI SUÞEIDIMØ, nesusukite, nepaþeiskite ir nekeiskite paspauskite pedalà...
Niniejsza instrukcja obsługi zawiera ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznego korzystania z urządzenia. Przed użyciem miksera firmy Vita-Mix prosimy dokładnie zapoznać się z Podręcznikiem obsługi i bezpieczeństwa dostępnym pod adresem: www.vitamix.com/manuals ŚRODKI OSTROŻNOŚCI Korzystając z naszego miksera, jak również 15. UWAGA: W przypadku niektórych modeli podświetlony przycisk zasilania na panelu sterowania oznacza, że urządzenie jest WŁĄCZONE i może być...
Página 64
OGÓLNA INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Umieść produkt (na przykład lody lub jogurt) Uwagi: w pojemniku z grubymi ściankami i dodaj pozostałe • W przypadku problemów z utrzymaniem pojemnika w dłoni spróbuj Pokrywa składniki, na przykład syrop smakowy, cukierki, wolniej zanurzać mieszadło lub rozpocząć miksowanie po jednorazowego ciastka, owoce lub bakalie.
INSTRUKCJA OBSŁUGI PEDAŁU NOŻNEGO Przed użyciem pedału nożnego postępuj zgodnie z Instrukcją W modelach 220V* instalacji dołączoną do opakowania. Aby obsługiwać urządzenie za pomocą pedału UWAGA! nożnego: Przełącz włącznik zasilania w ( pozycję FOOT PEDAL (rys. B). Naciśnij pedał, aby ABY UNIKNĄĆ...
Página 66
číslo +1.440.782.2450 alebo pošlite správu elektronickou poštou na Obrázok B Obrázok A international@vitamix.com a zistite si distribútora vo vašej krajine. 8. NEPOUžÍVAJTE nástavce, ktoré neboli odporúčané alebo VAROVANIE! predávané spoločnosťou Vita-Mix Corporation. Porušením tejto zásady strácate nárok na záruku. AKÉKOĽVEK ZMENY ALEBO TROJKOLÍKOVÉ...
VŠEOBECNÉ POKYNY 1. Potraviny (zmrzlinu, jogurt a pod.) vložte do Poznámky: stabilnej servírovacieho pohára spolu • Ak by ste pohár len s ťažkosťami udržali, ponárajte miešadlo do Viečko na prísadami, ako sú tekuté ochucovadlá a zmesi pomalšie alebo používajte mäkšiu zmrzlinu.
POKYNY NA OVLÁDANIE PEDÁLOM Pred použitím ovládania pedálom postupujte podľa Návodu na Modely 220 V* inštaláciu, dodávaného s jednotkou ovládania pedálom. Ovládanie pedálom:Vypínač otočte do polohy FOOT PEDAL ( ) (Obr. B). VAROVANIE! Stlačením pedálu zapnite miešač (Obr. C). VYLÚČENIE RIZIKA ÚRAZU PREPOJOVACIA...
Página 69
Preberite sledeèa splošna navodila glede uporabe in vzdrževanja. Pred uporabo mešalnika Vita-Max preberite podroben mešalnikov Priroènik za uporabo in vzdrževanje, ki je na voljo na: www.vitamix.com/manuals POMEMBNI Z ŠÈITNI UKREPI 13. Med delovanjem naprave naj bo varovalo pred brizganjem vedno na Pri uporabi te naprave ali katere koli druge svojem mestu.
Página 70
SPLOŠN N VODIL 1. Izdelek (sladoled, jogurt, itd) dajte v trdno servirno Opombe: skodelico, skupaj s sestavinami kot so tekoèe • Èe skodelico težko èvrsto držite, pomikajte vreteno v mešanico bolj Pokrov za dišavnice in mešanice za slašèice, piškote, sadje ali odstranjevanje poèasi ali zaènite z mehkejšim sladoledom.
Página 71
N VODIL Z UPOR BO NOŽNEG KRMILJENJ Pred uporabo nožnega krmiljenja, sledite navodilom za njegovo 220 V modeli* Obrnite stikalo namestitev, ki so priložena v paketu. a uporabo z nožno stopalko: VKLOP v položaj NOŽNA STOPALKA ( ) (slika B). OPOZORILO! IZKLOP Pritisnite na stopalko za mešalnik zaène delovati...
Página 72
Lütfen aşağıdaki genel Kullanım ve Bakım kurallarını okuyunuz. Vita-Mix mikserinizi kullanmadan önce, makinenin ayrıntılı Kullanım ve Bakım Elkitabını şu adreste okuyunuz: www.vitamix.com/manuals ÖNEMLİ ÖNLEMLER Bu makineyi veya elektrikli başka herhangi bir cihazı 14. Opsiyonel ayak pedali kontrolünü kullanırken (ilgili modeller için), topraklanmış...
GENEL TALİMATLAR 1. Ürünü (dondurma, yoğurt vs.) sağlam bir servis Notlar: kabına sıvı tatlandırıcı gibi katkılarla ve şekerleme, • Bardağın tutulması zorlaşırsa, ya çalkalayıcıyı karışımın içine daha Atılabilir Kapak pastalar, meyve veya diğer çeşni vericilerle birlikte yavaşça hareket ettirin ya da daha yumuşak dondurmayla koyun.
Página 74
AYAK KONTROLÜ KULLANMA TALİMATLARI Ayak Kontrolünü kullanmadan önce, Ayak Kontrolü paketi içinde yer 220V Modeller* alan Kurulum Talimatlarını yerine getirin. Ayak pedalıyla çalıştırma için: Güç ON (AÇIK) DİKKAT! anahtarını FOOT PEDAL (AYAK PEDALİ) ) konumuna çevirin (Şek. B). Mikseri RİSKİNDEN KAÇINMAK İÇİN, bağlantı sağlayan hava hortumunu OFF (KAPALI) açmak için ayak pedalına basınç...
Página 75
) FOOT PEDAL OFF (O) ) (I) .Mix’n machine OFF (O) Mix’n machine...
Página 78
Jekk jogħġbok aqra l-linji gwida ġenerali li ġejjin dwar l-Użu u Kif Tieħu Ħsiebu. Qabel ma tuża l-blender Vita-Mix, aqra l-Manwal dettaljat tal-magna dwar l-Użu u Kif Tieħu Ħsiebu, disponibbli fuq: www.vitamix.com/manuals MIŻURI IMPORTANTI TAS-SIGURTÀ Meta tuża din il-magna jew kwalunkwe 14.
Página 79
STRUZZJONIJIET ĠENERALI 1. Poġġi l-prodott (ġelat, yogurt, eċċ.) f'tazza f'saħħitha, Noti: flimkien mal-ingredjenti, bħal liquid flavoring, u mix‧ins • Jekk ikun diffiċli li żżomm it-tazza, jew ċaqlaq l-agitator ġot-taħlita iktar Għatu li Jintrema bħal ħelu, gallettini, frott jew kondimenti oħrajn. Wara li Jintuża bil-mod jew ibda b'ġelat ktar artab.
Página 80
STRUZZJONIJIET DWAR KIF TĦADDEM IL-KONTROLL LI JAĦDEM BIS-SAQAJN Qabel ma tuża l-Kontroll li Jaħdem bis-Saqajn, segwi l-Istruzzjonijiet ta' Mudelli ta' 220V* l-Installazzjoni inklużi mal-pakkett tal-Kontroll li Jaħdem bis-Saqajn. Biex tħaddem bil-pedala tas-saqajn: TWISSIJA! Dawwar is-swiċċ tal-provvista fuq il-pożizzjoni FOOT PEDAL ( ) (Fig. B). Applika pressjoni BIEX TEVITA RISKJU TA' KORRIMENT, tikkrimpjax, tagħmel ħsara jew fuq il-pedala tas-saqajn biex tixgħel il-mixer fuq Pedala...
Página 84
Моля прочетете следните общи указания за експлоатация и обслужване. Преди да започнете да използвате миксера Vita-Mix, прочетете подробното Ръководство за експлоатация и обслужване, което можете да намерите на адрес: www.vitamix.com/manuals ВАЖНИ ПРЕДПАЗНИ МЕРКИ При използване на този уред или други...
ОБЩИ ИНСТРУКЦИИ 1. Поставете продукта (сладолед, кисело мляко и т.н.) Бележки: в твърда чаша за сервиране, заедно със съставки като • Ако ви е трудно да държите чашата, извършвайте движението така, че Капак за течни аромати и добавки като бонбони, бисквити, ножът...
ИНСТРУКЦИИ ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ НА УПРАВЛЕНИЕТО С ПЕДАЛ Преди да използвате управлението с педал, следвайте Модели за 220V* инструкциите за монтаж, които са поставени в опаковката му. За да работите с педала: Завъртете ВНИМАНИЕ! превключвателя на захранването в положение (Вкл.) FOOT PEDAL ( ) (Педал) (фиг. Б). Натиснете ЗА...
Página 87
(Figura B). Statelor Unite sau a Canadei, contactaţi distribuitorul dumneavoastră local Vita-Mix, sau apelaţi Divizia Vita-Mix International la +1.440.782.2450 sau trimiteţi un e-mail la international@vitamix.com pentru un distribuitor din ţara dumneavoastră. utilizaţi accesorii care nu sunt recomandate sau comercializate Figura B de Vita-Mix Corporation.
INSTRUCŢIUNI GENERALE 1. Introduceţi produsul (îngheţată, iaurt, etc.) într-un Note: recipient solid, împreună cu ingrediente precum arome • Dacă recipientul este prea dificil de ţinut, fie deplasaţi paleta de Capac de unică lichide şi dulciuri precum dropsuri, prăjituri, fructe sau amestecare în amestec cu o viteză...
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE A PEDALEI DE COMANDĂ Înainte de a utiliza pedala de comandă, urmaţi instrucţiunile de instalare Modelele de 220V* incluse în pachetul Pedală de comandă. Pentru a utiliza împreună cu pedala de ATENŢIE! comandă: Comutaţi întrerupătorul general în poziţia PEDALĂ...