Usage Prévu - Etac Molift Raiser Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para Molift Raiser:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11
Non lasciare inutilizzato il prodotto quando i freni sono
attivati.
Quando. il. Sollevatore. Molift. deve. essere. riutilizzato. da. un. nuovo.
utente,. accertarsi. che. venga. fornita. tutta. la. documentazione. tec-
nica.necessaria.insieme.al.prodotto..
Il.Sollevatore.Molift.deve.essere.ispezionato,.pulito.e.riportato.allo.
stato. originario. da. personale. autorizzato. prima. di. poter. essere.
usato.di.nuovo.
Consultare.le.istruzioni.separate.per.la.riparazione..Visitare.www.
etac.com
Quando.si.riparano.e.sostituiscono.le.parti,.usare.solo.ricambi.origi-
nali. Etac.. Etac. non. sarà. responsabile. per. danni. a. cose. o. persone.
causati.dall'uso.di.ricambi.non.originali.
Garanzia/durata utile
5.anni.di.garanzia.per.eventuali.difetti.del.materiale.o.di.fabbrica-
zione.. La. durata. utile. prevista. con. uso. normale. e. manutenzione.
regolare.è.di.circa.10.anni.
Montaggio
Consultare.lo.schema.di.istruzioni.a.pagina.4.
Il. Sollevatore. Molift. viene. fornito. non. montato. nella. confezione..
È.inclusa.una.chiave.Allen.per.il.montaggio..Si.consiglia.di.affidare.
il.montaggio.a.un.tecnico.professionista.
A1.. . F are. scorrere. il. fermadado. in. dotazione. sul. telaio.
dell'impugnatura.
A2... C ollocare.il.telaio.dell'impugnatura.con.il.supporto.della.parte.
inferiore.della.gamba.nell'aggancio.del.telaio..
A3... A ccertarsi. che. il. fermadado. sia. allineato. al. foro. sul. telaio.
dell'impugnatura.. Inserire. i. bulloni. con. la. chiave. Allen. in.
. d otazione.
A4... V erificare. che. i. bulloni. siano. ben. serrati. prima. di. usare. il.
prodotto.
Utilizzo
Consultare.lo.schema.di.istruzioni.a.pagina.5.
È.importante.che.il.Sollevatore.Molift.sia.stato.testato.con.lo.specif-
ico. utente. e. per. il. trasporto. previsto.. Valutare. i. rischi. e. prendere.
appunti..Valutare.la.capacità.dell'utente.di.utilizzare.il.prodotto.e,.
se. necessario,. impiegare. accessori. adeguati.. In. quanto. assistenti.
personali,.siete.responsabili.della.sicurezza.dell'utente.
Si consiglia l'uso delle cinghie di sicurezza a ogni trasporto.
B1.. . I . piedi. dell'utente. vengono. collocati. sulla. piastra. di. supporto.
per.i.piedi..
B2.. . R egolare. l'altezza. del. supporto. della. parte. inferiore. della.
gamba. in. modo. che. la. parte. superiore. del. supporto. sia. al. di.
sotto.del.ginocchio.dell'utente.
B3.. . B loccare. entrambe. le. ruote. premendo. verso. il. basso. il. freno.
su.un.lato..Indipendentemente.dal.lato.da.cui.si.sale,.vengono.
bloccate.entrambe.le.ruote.
FR
Usage prévu
Le.réhausseur.Molift.est.un.appareil.d'aide.au.levage.et.au.. t ransfert.
simplifiant.le.levage.et.le.transfert.de.la.position.assise.à.une.autre.
position. pour. le. personnel. soignant. comme. pour. les. patients..
Conçu.pour.les.patients.capables.de.comprendre.les.instructions,.
d'assurer. une. prise. et. de. soulever. leur. propre. poids. mais. qui.
requièrent. une. assistance. ou. de. l'aide. pour. se. lever. ou. lors. du.
transfert..Le.réhausseur.Molift.est.conçu.pour.être.utilisé.sur.une.
surface. plane. et. pour. les. transferts. courts,. d'une. chaise. roulante.
aux.toilettes,.par.exemple..Sa.conception.en.fait.un.appareil.facile.
à.manœuvrer.et.à.utiliser.dans.les.espaces.confinés..
Le. lève-personne. Molift. est. conçu. pour. une. utilisation. à.
l'intérieur.et.ne.doit.pas.être.stocké.à.l'extérieur.
Nota: le ruote devono essere sempre bloccate quando
l'utente si alza o si siede.
B4.. . C ollocare. un. piede. sul. bordo. della. piastra. di. appoggio. per. i.
piedi.. . Scegliere. una. presa. sull'impugnatura. che. sia. comoda.
per.sé.e.per.l'utente.
B5.. . I ncoraggiare. l'utente. ad. alzarsi. e,. allo. stesso. tempo,.
. c ontrobilanciare. il. peso. dell'utente. con. le. proprie. mani. e.
piedi.(usare.il.peso.del.proprio.corpo.inclinandosi.all'indietro)..
Continuare.a.guardare.l'utente.negli.occhi.
B6.. . R ilasciare.il.freno.con.un.piede.
B7.. . T irare.il.Sollevatore.Molift.all'indietro.e.portarlo.verso.la.nuova.
posizione. seduta..Accertarsi.che. le.ruote. siano.. b loccate. nella.
nuova.posizione..Il.miglior.modo.per.procedere.con.il.trasporto.
è.mantenere.l'utente.rivolto.nella.direzione.di.. m arcia..
B8..
B loccare.entrambe.le.ruote..Collocare.un.piede.sul.bordo.
.
della.piastra.di.appoggio.per.i.piedi.prima.che.l'utente.si.
sieda..Controbilanciare.mentre.l'utente.si.siede..Continuare.a.
guardare.l'utente.negli.occhi.per.l'intero.processo.di.traspor-
to.
NOTA! L'assistente personale deve sempre controbilan-
ciare il peso dell'utente quando quest'ultimo si alza o si
siede.
Uso delle cinghie di sicurezza con manicotto scorrevole, delle cing­
hie di sicurezza e dell'impugnatura di sollevamento.
C1... C inghia di sicurezza con manicotto scorrevole..L'assistente.personale.
può. aiutare. un. utente. che. ha. bisogno. di. sostegno/assistenza.
per.alzarsi..La.cinghia.di.sicurezza.è.collegata.all'aggancio.e.il.
lato.antiscivolo.del.manicotto.scorrevole.è.posizionato.sotto.il.
fondoschiena.dell'utente..L'assistente.può.incoraggiare/aiutare.
l'utente. a. sollevarsi. tirando. la. cinghia. di. sicurezza. dal. lato.
opposto...Quando.l'utente.è.in.piedi,.la.cinghia.di.sicurezza.è.
agganciata.anche.sull'altro.lato..
C2... O ve. l'utente. abbia. bisogno. di. maggiore. sostegno. per. alzarsi,.
può. essere. aiutato. da. due. assistenti. personali.. NOTA:. utiliz-
zare. le. impugnature. AGGANCIATE. al. manicotto. scorrevole.
per.eseguire.il.sollevamento..Fissare.la.cinghia.di.sicurezza.su.
entrambi.i.lati.
D1... C inghia di sicurezza. Passare. la. cinghia. attorno. alla. schiena.
dell'utente.
D2... F issare. la. cinghia. di. sicurezza. ai. punti. di. fissaggio. del. telaio.
dell'impugnatura.
E1... I mpugnatura di sollevamento.. Fissare. l'impugnatura. di. solleva-
mento.a.un'altezza.adeguata.sul.telaio.dell'impugnatura,.allac-
ciando.la.cinghia.su.se.stessa..
E2... L 'impugnatura.di.sollevamento.è.di.ausilio.agli.utenti.che.hanno.
difficoltà.a.raggiungere.l'impugnatura,.ad.esempio.a.causa.di.
una.mobilità.ridotta.della.spalla.
Ce symbole accompagne le texte dans certaines parties
du manuel. Il indique les actions pouvant mettre en
cause la sécurité du patient ou du soignant si les con-
signes ne sont pas respectées.
Les levages et les transferts avec le lève-personne Molift
doivent toujours être assurés par un soignant.
Seuil maximum de 8 mm.
Dans.ce.manuel,.".le.patient.".désigne.la.personne.nécessitant.
une.aide.lors.du.transfert..".Le.soignant.".désigne.la.personne.
manœuvrant.la.plate-forme.de.transfert.
Rendez-vous sur www.etac.com pour obtenir plus
d'informations, de conseils et de documentation. Vérifiez
que vous possédez bien la dernière version du manuel.
13
Etac / Molift Raiser / www.etac.com

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido