DJO Global,LLCは、 材料や工程の不具合に対しては、 購入年月日から6ヶ cautions in the information for use. 月間に限りユニッ トおよび付属品のすべてまたは一部を修理あるいは交 INTENDED USE / INDICATIONS: The Aircast AirSelect Short walker is designed to 換します。 provide support and immobilization to the ankle. It may be suitable for the treatment of stable fractures of the foot, lateral ankle sprains and ligamentous injuries such as 天然ゴムラテッ...
Página 3
DETERGENT AND AIR-DRIED. DO NOT PUT IN DRYER OR USE OTHER HEAT SOURCE TO DRY. WARRANTY: DJO Global, LLC will repair or replace all or part of the unit and its accessories for material or workmanship defects for a period of six months from the date of sale.
ESPAÑOL ANTES DE UTILIZAR EL DISPOSITIVO, LEA ESTAS INSTRUCCIONES COMPLETA Y CUIDADOSAMENTE. EL USO CORRECTO ES IMPRESCINDIBLE PARA SU BUEN FUNCIONAMIENTO. PERFIL DEL USUARIO PREVISTO: El usuario previsto debe ser un profesional médico autorizado, el paciente o el cuidador del paciente. El usuario debe poder leer, comprender y ser físicamente capaz de seguir todas las instrucciones, advertencias y precauciones proporcionadas en la información de uso.
UNA SECADORA NI UTILICE OTRA FUENTE DE CALOR PARA SECARLO. GARANTÍA: DJO Global, LLC se compromete a reparar o sustituir la totalidad o parte del producto y sus accesorios, por defectos del material o de la mano de obra, durante los seis meses siguientes a la fecha de venta.
Lage sein, die Anweisungen, Warnungen und Vorsichtshinweise in der Gebrauchsanweisung zu lesen, zu verstehen und körperlich in der Lage sein, diese auszuführen. VERWENDUNGSZWECK/INDIKATIONEN: Die Aircast AirSelect Short Gehhilfe dient als Stütze und zur Immobilisierung des Sprunggelenks. Sie kann zur Behandlung von stabilen Frakturen des Fußes, lateralen Knöchelverstauchungen und Bandverletzungen wie Plantarfasciitis geeignet sein.
Página 7
UND ANSCHLIESSEND LUFTGETROCKNET WERDEN. NICHT IM WÄSCHETROCKNER ODER MIT EINER ANDEREN WÄRMEQUELLE TROCKNEN. GARANTIE: DJO Global, LLC sorgt für eine Reparatur oder den Austausch des Produkts oder seiner Teile und Zubehörkomponenten, sofern innerhalb von sechs Monaten ab Kaufdatum Material- oder Verarbeitungsfehler auftreten.
USO PREVISTO/INDICAZIONI: il tutore a stivaletto Aircast AirSelect Short è progettato per fornire supporto e immobilizzazione alla caviglia. Può essere adatto per il trattamento di fratture stabili del piede, distorsioni laterali della caviglia e lesioni dei legamenti, quali la fascite plantare.
Página 9
L’ASCIUGATURA. GARANZIA: DJO Global, LLC s’impegna alla riparazione o alla sostituzione di tutti o di parte dei componenti del dispositivo e dei relativi accessori in caso di difetti di lavorazione o dei materiali rinvenuti entro sei mesi dalla data di acquisto.
FRANÇAIS LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS SUIVANTES DANS LEUR INTÉGRALITÉ AVANT D’UTILISER LE DISPOSITIF. UNE MISE EN PLACE CORRECTE EST INDISPENSABLE AU BON FONCTIONNEMENT DU DISPOSITIF. PROFIL DE L’UTILISATEUR VISÉ : Le produit s’adresse à un professionnel de santé agréé, au patient ou à l’aide-soignant qui prodigue des soins au patient. L’utilisateur doit être capable de lire et de comprendre l’ensemble des instructions, avertissements et précautions qui figurent dans le mode d’emploi, et être physiquement apte à...
Página 11
CHALEUR POUR LE SÉCHAGE. GARANTIE : DJO Global, LLC réparera ou remplacera tout ou partie du produit et de ses accessoires en cas de vice de matériau ou de fabrication pendant une période de six mois à compter de la date d’achat.
BEOOGD GEBRUIK/INDICATIES: De Aircast AirSelect Short walker is ontworpen voor ondersteuning en immobilisatie van de enkel. Het hulpmiddel kan geschikt zijn voor de behandeling van stabiele fracturen van de voet, laterale enkelverstuikingen en ligamenteuze letsels zoals plantaire fasciitis.
Página 13
WORDEN GEDROOGD. NIET IN DE DROGER STOPPEN OF MET EEN ANDERE HITTEBRON DROGEN. GARANTIE: DJO Global, LLC zal gedurende een periode van zes maanden na de verkoopdatum het product en de bijbehorende accessoires geheel of gedeeltelijk repareren of vervangen als materiaal- of fabricagefouten worden geconstateerd.
Musí im porozumieť a byť fyzicky schopný ich vykonať. URČENÉ POUŽITIE/INDIKÁCIE: Ortéza Aircast AirSelect Short Walker je určená na poskytnutie opory a znehybnenia členka. Je vhodná na liečbu stabilných zlomenín nohy, laterálnych vytknutí...
Página 15
NEDÁVAJTE DO SUŠIČKY ANI NEPOUŽÍVAJTE INÉ ZDROJE TEPLA NA SUŠENIE. ZÁRUKA: Spoločnosť DJO Global, LLC vykoná opravu alebo výmenu celého produktu alebo jeho časti a príslušenstva z dôvodu chyby materiálu alebo spracovania v lehote šiestich mesiacov od dátumu predaja. LATEX PRI VÝROBE NEBOL POUŽITÝ...
TILSIGTET ANVENDELSE/INDIKATIONER: Aircast AirSelect Short walker-støvlen er designet til at støtte og immobilisere anklen. Den kan være egnet til behandling af stabile brud i foden, laterale ankelforstuvninger og ligamentskader, såsom fascitis plantaris.
Página 17
SKUMFORINGEN KAN HÅNDVASKES I EN MILD SÆBEBLANDING VED 30 °C OG LUFTTØRRES. MÅ IKKE TØRRES I TØRRETUMBLER ELLER VHA. ANDEN VARMEKILDE. GARANTI: Op til seks måneder efter købsdatoen vil DJO, LLC helt eller delvist reparere eller udskifte produktet samt tilbehør i tilfælde af fejl i materialer eller udførelse. LATEX IKKE FREMSTILLET MED NATURGUMMILATEX.
SVENSKA LÄS NOGA ALLA FÖLJANDE ANVISNINGAR INNAN DU ANVÄNDER ENHETEN. KORREKT APPLICERING ÄR AV YTTERSTA VIKT FÖR ATT ENHETEN SKA FUNGERA KORREKT. AVSEDDA ANVÄNDARE: Den avsedda användaren ska vara legitimerad sjukvårdspersonal, patienten eller patientens vårdgivare. Användaren ska kunna läsa, förstå och vara fysiskt kapabel att följa anvisningar, varningar och försiktighetsåt- gärder i bruksanvisningen.
OCH LUFTTORKAS. FÅR EJ LÄGGAS I TORKTUMLARE ELLER ANNAN VÄRMEKÄLLA FÖR ATT TORKA. GARANTI: DJO Global, LLC reparerar eller byter ut hela eller delar av produkten och dess tillbehör vad gäller defekter i material och utförande under en period på sex månader från försäljningsdatum.
KÄYTTÖTARKOITUS / KÄYTTÖAIHEET: Aircast AirSelect Short -hoitokenkä on suunniteltu tukemaan nilkkaa ja pitämään sen paikallaan. Se voi soveltua jalkaterän stabiilien murtumien, lateraalisten nilkan nyrjähdysten ja nivelsidevammojen, kuten plantaarifaskiitin hoitoon.
Página 21
VEDESSÄ MIEDOLLA PESUAINEELLA JA RIPUSTAA KUIVUMAAN. ÄLÄ PANE PEHMUSTETTA KUIVAAJAAN TAI KÄYTÄ KUIVAAMISEEN MITÄÄN MUUTAKAAN LÄMPÖLÄHDETTÄ. TAKUU: DJO Global LLC korjaa ja vaihtaa materiaali- tai valmistusvikaiset tuotteet tai tuotteiden osat sekä lisävarusteet puolen vuoden ajan myyntipäivän jälkeen. LATEX VALMISTUKSESSA EI OLE KÄYTETTY LUONNONKUMILATEKSIA.
ÚČEL POUŽITÍ A INDIKACE: Chodicí ortéza Aircast AirSelect Short je určena k podpoře a imobilizaci kotníku. Může být vhodná při léčbě stabilních fraktur chodidla, laterálního namožení...
Página 23
SUŠIČKY ANI K SUŠENÍ NEPOUŽÍVEJTE JINÝ ZDROJ TEPLA. ZÁRUKA: Pokud do šesti měsíců od data prodeje dojde k závadě z důvodu vady materiálu nebo chybného zpracování, provede společnost DJO Global, LLC opravu nebo výměnu celého výrobku nebo jeho části a jeho příslušenství. LATEX NEOBSAHUJE PŘÍRODNÍ...
PORTUGUÊS ANTES DE UTILIZAR O DISPOSITIVO, LEIA COMPLETA E ATENTAMENTE AS SEGUINTES INSTRUÇÕES. A APLICAÇÃO CORRECTA É VITAL PARA O FUNCIONAMENTO CORRECTO DO DISPOSITIVO. PERFIL DO UTILIZADOR PREVISTO: o utilizador previsto deverá ser um profissional médico licenciado, o paciente ou o prestador de cuidados do paciente. O utilizador deve conseguir ler, compreender e ser fisicamente capaz de seguir as instruções, advertências e cuidados mencionados nas informações de utilização.
Página 25
NA MÁQUINA DE SECAR NEM USE OUTRA FONTE DE CALOR PARA SECAR. GARANTIA: A DJO Global, LLC reparará ou substituirá toda a unidade, ou parte da mesma, e os respectivos acessórios devido a defeitos de materiais ou de fabrico durante um período de seis meses a partir da data da venda.
å følge anvisningene, advarslene og forholdsreglene som er oppgitt i bruksanvisningen. TILSIKTET BRUK / INDIKASJONER: Aircast AirSelect Short Walker er utformet for å støtte og immobilisere ankelen. Den kan være egnet for behandling av stabile brudd i foten, lateral ankelforstuing og ligamentskader som plantarfasciitt.
Página 27
MILDT RENGJØRINGSMIDDEL, OG LUFTTØRKES. MÅ IKKE TØRKES I TØRKETROMMEL ELLER MED ANDRE VARMEKILDER. GARANTI: DJO Global LLC vil reparere eller erstatte hele eller deler av produktet og tilbehøret i en periode på seks måneder fra salgsdatoen ved materialdefekter eller produksjonsfeil.