Explicación De Los Símbolos Y Marca Identificativa Típica; Condiciones Para El Uso; Preparativos Para Su Uso; Preparativos Antes De La Primera Puesta En Funcionamiento - Dräger X-plore 8000 Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para X-plore 8000:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 29
es
|
Uso
Todas las partes cumplen los requisitos de los siguientes
reglamentos:
– (UE) 2016/425
– (EU) 2016/425 as brought into UK law and amended
Para obtener información sobre las respectivas
homologaciones de los sistemas, consulte las instrucciones
de uso de los sistemas de protección respiratoria
mencionados en el capítulo 3.3.
Declaraciones de conformidad: véase
www.draeger.com/product-certificates
3.6
Explicación de los símbolos y marca
identificativa típica
La placa de características representada sirve a modo de
ejemplo. La información varía en función de la conexión
respiratoria.
1
X-plore 8000 Helmet with visor
2
EN 397:2012+A1:2012 LD -30°C +150°C MM 440V a.c.
EN 166:2001 1 BT 9 3, EN 352-3:2002
2797
EN 12941:1998+A1:2003 +A2:2008 TH3/TH1 *
* in combination with chinseal
EN 14594:2018 Class 3B
0158
ANSI/ISEA Z89.1 Type 1 Class G
ANSI/ISEA Z87+ 2015
ANSI/ISEA S3.19-1974
SAI Global
AS/NZS 1716:2012
Lic No SMK1346
AS/NZS 1801:1997 TYPE 1
SAFETY WARNING:
HELMET MUST BE REPLACED IF DAMAGED
DUE TO SEVERE IMPACT OR DETERIORATION.
DO NOT MODIFY OR REMOVE PARTS.
REPLACE COMPLETE HARNESS ONLY.
HELMET MAY BE SERIOUSLY DAMAGED BY
SUBSTANCES SUCH AS PETROL, PAINT, ADHESIVES,
3
AEROSOL SPRAYS OR CLEANING AGENTS.
Size Range: 52-60.6cm (6
Material PA66
4
U.S. Patent No. D802,117
U.S. Patent No. D788,991
National Institute for
Occupational Safety and Health
®
www.draeger.com
5
Dräger Safety, 23560 Lübeck, Germany
Importer (UK): Draeger Safety UK Ltd., Blyth, UK
3710xxx
6
012345678
2020 - 04
32
0086
in.)
8
+45°C
7
< 90% RH
-10°C
Made in USA
1
Denominación del
producto
2
Identificación de
homologación
3
Talla
4
Material
4
Uso
4.1

Condiciones para el uso

– Deben conocerse el tipo y la concentración de las
sustancias nocivas. Al comprobar las condiciones de uso,
prestar también atención a si es necesario utilizar más
ropa de protección.
– Si el dispositivo se utiliza en combinación con un equipo
motorizado de protección respiratoria filtrante, el
contenido de oxígeno en el aire ambiente no debe caer
por debajo de los siguientes valores límite:
● 17 Vol% en Europa, a excepción de los Países Bajos,
Bélgica y Reino Unido.
● 19 Vol% en los Países Bajos, Bélgica, Reino Unido.
● 19,5 Vol% en los EE. UU.
¡Respetar la normativa nacional de otros países!
4.2

Preparativos para su uso

4.2.1 Preparativos antes de la primera puesta en
funcionamiento
Los filtros se pueden conectar única y exclusivamente al
equipo motorizado de protección respiratoria filtrante y no
directamente a las conexiones respiratorias X-plore 8000 de
Dräger.
1. Ajustar la posición del arnés de cabeza (consulte "Ajustar
la posición del arnés de cabeza", página 35).
2. Si es necesario, montar las cascos de protección para los
oídos.
3. Combinación de casco y capucha o combinación de gorra
antiimpactos y capucha X-plore 8000 de Dräger:
Fijar la capucha a la carcasa del casco o a la carcasa de
la gorra antiimpactos (consulte "Cambiar la capucha",
página 35).
4. Si es necesario, retirar la lámina de transporte del visor.
Instrucciones de uso
|
5
Distribuidor
6
REF: Número de referencia
Lote: Lote
Fecha de fabricación (aquí:
Abril 2020)
7
Condiciones ambientales
8
Símbolo "Observar las ins-
trucciones de uso"
Dräger X-plore 8000 Facepieces

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido