Filling The Powder Chambers; Auffüllung Der Pulverkammern - EMS AIR-FLOW MASTER Instrucciones De Empleo

Ocultar thumbs Ver también para AIR-FLOW MASTER:
Tabla de contenido

Publicidad

Make sure that the powder chambers are
absolutely dry. Moisture can cause the powder to
cake and provoke a blocking of the circuit.
powder chambers above the line "Max".
Use only powder provided by EMS and
corresponding to the application.
Close correctly the bottle after use. The
conditions of storage are described in the chapters
"Storing the product" and "Technical data".
28
EASY FILL
S'assurer que les chambres à poudre sont
parfaitement sèches. La présence d'humidité peut
créer des concrétions dans la poudre, et ainsi
provoquer un blocage du circuit.
Pour éviter d'obstruer l'appareil, ne pas
remplir les chambres à poudre au-dessus de la
ligne "Max".
Utiliser uniquement de la poudre fournie
par EMS et correspondant à l'application prévue.
Fermer correctement la bouteille après
usage. Les conditions de stockage sont décrites
aux chapitres "Entreposage du produit" et "Carac-
téristiques techniques".
Stellen Sie sicher, dass die Pulverkammern
absolut trocken sind. Feuchtigkeit kann zu einer
Verklumpung des Pulvers und der Blockierung
des Kreislaufs führen.
Um ein Verstopfen des Gerätes zu
vermeiden, füllen Sie das Pulver in der Pulver-
kammer bitte nur bis zur roten Linie „Max".
Nur original EMS Pulver verwenden .
Verschliessen Sie die Flasche nach
Gebrauch ordnungsgemäss. Die Lagerungsbedin-
gungen werden in den Kapiteln „Aufbewahren des
Produktes" und „Technische Daten" beschrieben.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido