Tractel tempo 2 Manual De Empleo Y De Mantenimiento página 68

Ocultar thumbs Ver también para tempo 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
14. Μη χρησιμoπoιείτε ποτέ τον ιμάντα διάσωσης
tempo 2 / tempo 3 και τα στoιχεία που συνδυάζονται
μαζί του στο σύστημα ασφαλείας, για άλλη χρήση
από αυτήν για την οποία προορίζονται και σε
άλλες συνθήκες από αυτές που προβλέπονται στις
παρούσες οδηγίες. Ιδίως, μη χρησιμοποιείτε ποτέ
τον ιμάντα διάσωσης tempo 2 / tempo 3 για να
αναρτήσετε το χρήστη σε άλλες περιπτώσεις από
πτώση.
15. Είναι απαραίτητo να επιστρέϕεται o ιμάντας
διάσωσης tempo 2 / tempo 3 στην Tractel
κάπoιoν εξoυσιoδoτημένo επιδιορθωτή της, ή
σε αρμόδιο άτoμo, για συντήρηση τoυλάχιστον
μια ϕoρά κάθε δώδεκα μήνες. Ο έλεγχος αυτός
πρέπει να αϕoρά τη λειτoυργία τoυ εντατήρα
(Τ) και όλoυ τoυ σχετικoύ εξoπλισμoύ αλλά
επίσης και τη ευανάγνωστo της σήμανσης. Η
ασϕάλεια τoυ χρήστη σχετίζεται με τη διατήρηση
GR
της απoτελεσματικότητας και της αντoχής τoυ
εξoπλισμoύ.
16. Προσχή: Αν πρέπει να παραδώσετε τον εξοπλισμό
σε κάποιον εργαζόμενο ή άλλο έμμισθο πρόσωπο,
συμμορϕωθείτε με τον ισχύ οντα κανονισμό
εργασίας.
17. Συνιστάται η ατoμική απόδoση κάθε ιμάντα
διάσωσης tempo 2 / tempo 3 σε έναν πρoσδι ρισμέν
χρήστη, ιδίως αν πρoκειται για μισθωτό πρσωπικό.
18. Οπoιoσδήποτε εντατήρας (Τ) ή σχοινί πρ σδεσης
(L) αποσύρεται οριστικά από τη
να καταστρέϕεται ή να τίθεται
πρόσβασης ώστε να μην χρησιμoπoιηθεί κατά
λάθoς.
19. Είναι απαραίτητο για την ασϕάλεια, η διάταξη
ή τ σημεί πρ σδεσης να είναι πάντα σωστά τ π
θετημένα και η εργασία να πραγματοπ ιείται έτσι
ώστε ένα μειώνεται στο ελάχιστ κίνδυνος πτώσεων
και το ύψος της πτώσης.
20. Είναι πρωταρχικής σημασίας για την ασϕάλεια,
πριν από κάθε ρήση, να ελέγχεται η ύπαρξη του
απαραίτητου χώρου κάτω από το χρήστη στον τόπο
εργασίας, έτσι ώστε σε περίπτωση πτώσης να μην
υπάρχει εμπόδιο στη διαδρομή της πτώσης ούτε
πρόσκρουση με το έδαϕος.
21. Μη χρησιμοποιείτε ποτέ τον ιμάντα διάσωσης
tempo 2 / tempo 3 αν κάποιο από τα στοιχεία του
έχει υποστεί ζημιά ή αν κινδυνεύει να αλλοιώσει
τη λειτουργία ασφαλείας της συσκευής. Κατά την
τοποθέτηση, δεν πρέπει να προκληθεί ζημιά στις
λειτουργίες ασϕαλείας.
22. Ο ή οι χρήστες πρέπει να είναι σε καλή ϕυσική
και
ψυχολογική
του
εξοπλισμού.
συμβουλευτείτε γιατρό. Ο ιμάντας διάσωσης tempo
2 / tempo 3 δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από
εγκύους.
23. Ο εξοπλισμός δεν πρέπει να χρησιμοποιείται
πέρα από τα όριά του, ή σε οποιεσδήποτε
68
®
χρήση πρέπει
oριστικά εκτoς
κατάσταση
κατά
τη
χρήση
Σε
περίπτωση
αμϕιβολίας,
άλλες καταστάσεις από εκείνη για την οποία έχει
προβλεϕθεί (βλέπε κεϕάλαιο «συνθήκες χρήσης»).
24. Αν ο ιμάντας διάσωσης tempo 2 / tempo 3
μεταπωληθεί εκτός της πρώτης χώρας προορισμού
του, είναι απαραίτητο για την ασϕάλεια του χειριστή
να του παρασχεθούν από τον μεταπωλητή ο
οδηγός χρήσης, οι οδηγίες συντήρησης, για τους
περιοδικούς ελέγχους καθώς και οι οδηγίες σχετικά
με τις επιδιορθώσεις, γραμμένες στη γλώσσα της
χώρας χρήσης του προϊόντος.
ή σε
25. Πριν τη χρήση του ιμάντα διάσωσης tempo 2 /
tempo 3, ο προσδιορισμένος χρήστης, ή η αρμόδια
για την ασϕάλειά του αρχή, θα πρέπει να έχει
ελέγξει την αντοχή της στερέωσης του σχοινιού
πρόσδεσης (L) σύμϕωνα με τον κανονισμό και τα
ισχύοντα πρότυπα.
26. Κατά τη διάρκεια της χρήστης, είναι απαραίτητο
να ελέγ ετε τα στοιχεία ρύθμισης και στερέωσης,
ελέγξτε επίσης πως ο εξοπλισμός δεν κινδυνεύει
να υποστεί ζημιά από: αιχμηρά άκρα, τριβές, πηγές
θερμότητας...
27. Κατά την εγκατάσταση του ιμάντα διάσωσης tempo
3, ο τεχνικός εγκατάστασης πρέπει να ϕροντίσει
να ασϕαλιστεί ώστε να αποτρέψει κάθε κίνδυνο
πτώσης.
28. Αν ο ιμάντας διάσωσης προορίζεται για την
ανάσχεση της πτώσης ενός χρήστη, τότε πρέπει ο
χρήστης να χρησιμοποιεί ένα σύστημα ανάσχεσης
πτώσης σύμφωνο με το πρότυπο EN 363. Το
σύστημα αυτό πρέπει να εγγυάται την επίδραση
ανάσχεσης της πτώσης σε λιγότερο από 6 kN.
Αν ο ιμάντας διάσωσης προορίζεται αποκλειστικά
για τον περιορισμό των μετακινήσεων του χρήστη
εκτός ζωνών κινδύνου πτώσης, ο χρήστης μπορεί
να προσδεθεί με τη βοήθεια ενός ιμάντα χωρίς
σύστημα ανάσχεσης πτώσης σύμφωνο με το
πρότυπο EN 363. Στην περίπτωση αυτή, ο ιμάντας
διάσωσης θα προσδιοριστεί ως «περιορισμένης
πρόσβασης».
29. Κάθε σύστημα ιμάντα διάσωσης αποτελεί ξεχωριστή
περίπτωση και πριν από κάθε εγκατάσταση
ενός ιμάντα διάσωσης tempo 2 / tempo 3 πρέπει
να
πραγματοποιείται
σχετικά με την τοποθέτησή του από ειδικευμένο
επαγγελματία. Η μελέτη αυτή πρέπει να λαμβάνει
υπόψη τη διαμόρφωση του χώρου εγκατάστασης
και κυρίως να ελέγχει την καταλληλότητα και τη
μηχανική αντίσταση της κατασκευής στην οποία θα
τοποθετηθεί ο ιμάντας διάσωσης tempo 2 / tempo 3.
30. Ο προσωρινός ιμάντας διάσωσης χρησιμοποιείται
αποκλειστικά για ατομικό εξοπλισμό προστασίας
έναντι πτώσεων και όχι για εξοπλισμό ανύψωσης.
Πριν και κατά τη χρήση, πρέπει πάντα να έχετε
προβλέψει με ποιόν τρόπο θα εξασϕαλιστεί απ
τελεσματικά και ασϕαλώς μια ενδεχόμενη διάσωση.
ειδική
τεχνική
ΠΡΟΣΟΧΗ
μελέτη

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tempo 3

Tabla de contenido