Étude Préalable; Contre-Indications D'emploi - Tractel tempo 2 Manual De Empleo Y De Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para tempo 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
7. Eviter tout frottement du support d'assurage et/ou
de la sangle d'amarrage avec des arêtes vives ou
des surfaces abrasives.
8. Stocker le support d'assurage et/ou la sangle
d'amarrage dans un sac pour sa protection et son
transport. TRACTEL
®
ligne de vie tempo 2 / tempo 3.
9. Aucun entretien spécifique du tendeur n'est requis.
Un nettoyage à l'eau savonneuse est cependant
conseillé.
10. L'entretien annuel et les réparations sont effectués
par TRACTEL
ou par un réparateur agréé ou une
®
personne compétente habilité et désigné par le chef
d'entreprise.
8. Étude préalable
Le technicien ou bureau d'études devra étudier les
risques à couvrir par l'installation en fonction de la
configuration du site et de l'activité à protéger par la
ligne de vie tempo 2 / tempo 3 contre le risque de chute
de hauteur. En fonction de ces risques, il devra :
– définir le mode de fixation (type, dimensions,
matériau) de la ligne de vie tempo 2 / tempo 3 sur la
surface d'accueil, directement ou par l'intermédiaire
de platines interfaces. La ligne de vie tempo 2 / tempo
3 peut être fixée directement sur un plan porteur en
béton, acier ou sur platines interfaces en fonction du
type de surface d'accueil,
– vérifier pour tous les points d'ancrage la résistance
mécanique de la structure porteuse du plan de
pose sur lequel la ligne de vie doit être fixée, et la
compatibilité de la structure avec la ligne de vie
tempo 2 / tempo 3 et sa fonction,
– définir en conséquence l'emplacement des points
d'ancrage sur le plan de pose, nécessaires en
fonction de la réaction calculée (intensité et direction),
– définir les EPI à utiliser de façon à assurer leur
conformité à la réglementation et leur compatibilité
avec la ligne de vie tempo 2 / tempo 3, compte tenu
de la configuration du site et du tirant d'air nécessaire
en tous points de la zone d'utilisation. Pour le calcul
du tirant d'air, il devra tenir compte de la déflexion
verticale du support d'assurage aux points pouvant
être affectés par la chute du ou des opérateurs, dans
tous les cas de figure possibles,
– établir un descriptif de la zone de site à couvrir par
l'installation et un descriptif de l'installation de ligne
de vie tempo 2 /tempo 3 à mettre en place avec tous
ses composants, ainsi qu'un plan d'implantation,
en fonction de la configuration du site. Le plan
d'implantation prévoira des zones d'accès et de
connexion à la ligne de vie exemptes de tout risque
de chute de hauteur.
L'étude préalable devra tenir compte, le cas échéant de
la présence d'équipements électriques à proximité de
l'installation de la ligne de vie pour assurer la protection
de l'opérateur à l'encontre de ces équipements.
fournit un sac adapté avec la
Tout changement de la configuration de la zone
couverte par la ligne de vie, susceptible d'avoir
des conséquences sur la sécurité ou l'utilisation de
l'installation devra comporter une révision de l'étude
préalable, avant de poursuivre l'utilisation de la ligne
de vie. Toute modification de l'installation devra
être opérée par un technicien ayant la compétence
technique pour l'installation d'une ligne de vie nouvelle.
Tracte S.A.S. est à votre disposition pour établir l'étude
préalable nécessaire à l'installation de votre ligne de
vie Tractel
S.A.S. peut également vous fournir les
®
EPI nécessaires contre les chutes de hauteur, et vous
assister au sujet d'installations en place ou de projets
d'installation.

9. Contre-indications d'emploi

Il est interdit :
1. d'utiliser la ligne de vie tempo 2/ tempo 3 hors du
cadre d'un système d'arrêt des chutes,
2. d'utiliser la ligne de vie tempo 2/ tempo 3 comme
moyen de suspension de l'opérateur, et comme
moyen de levage de charge,
3. d'utiliser la ligne de vie tempo 2/ tempo 3 si elle est
mal ou pas tendue ou si son angle d'installation
dépasse avec l'horizontale les 15° (fig 5),
4. d'utiliser une ligne de vie ayant arrêté une chute,
sans que cet appareil ait été vérifié et essayé après
chute par le fabricant ou un réparateur agréé par
le fabricant,
5. d'accrocher le support d'assurage en formant une
boucle fermée par un connecteur sur l'ancrage
structurelle (fig.3),
6. d'utiliser la sangle AS30S en nœud d'alouette
(fig.2),
7. de se connecter à la ligne de vie temporaire à l'aide
d'un équipement EPI conforme à la norme EN 360
ou à la norme EN 353-2 si le fabriquant de cet
équipement n'a pas attesté par écrit sa possible
utilisation sur la ligne de vie temporaire Tractel
8. d'utiliser un support d'assurage ou une sangle
d'amarrage présentant des défauts, des noeuds ou
des signes visibles de détérioration,
9. d'utiliser
un
appareil
supérieure à douze mois sans avoir procédé à sa
vérification par le fabricant ou un réparateur agréé
par le fabricant,
10. d'utiliser la ligne de vie pour une longueur supérieure
à 20 m entre points d'ancrage structurel (fig 2),
11. d'utiliser la ligne de vie tempo 3 pour une longueur
supérieure à 18 m entre points d'ancrage (fig.2),
12. d'utiliser une ligne de vie si le tirant d'air est
insuffisant. Voir tableau 2 (utilisation normal après
une chute) et 1 (utilisation restreint).
,
®
pendant
une
période
19
FR

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tempo 3

Tabla de contenido