Applications Spéciales; Définitions Et Pictogrammes - Tractel tempo 2 Manual De Empleo Y De Mantenimiento

Ocultar thumbs Ver también para tempo 2:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 39
les équipements associés mais aussi sur la lisibilité
du marquage. La sécurité de l'utilisateur est liée
au maintien de l'efficacité et à la résistance de
l'équipement.
16. Important : Si vous devez confier le matériel à un
personnel salarié ou assimilé, conformez-vous à la
réglementation du travail applicable.
17. Il est recommandé d'attribuer personnellement
une ligne de vie tempo 2 / tempo 3 à un utilisateur
désigné, notamment s'il s'agit de personnel salarié.
18. Tout tendeur (T), ou support d'assurage (L), retiré
définitivement d'utilisation doit être détruit ou mis
définitivement hors d'accès, pour éviter qu'il soit
utilisé par mégarde.
19. Il est essentiel pour la sécurité que le dispositif
ou le point d'ancrage soit toujours positionné
correctement et que le travail soit eff ectué de
manière à réduire au minimum le risque de chutes
et la hauteur de la chute.
20. Il est primordial pour la sécurité de vérifier l'espace
requis sous l'utilisateur sur le lieu de travail avant
chaque utilisation, de manière qu'en cas de chute il
n'y ait pas d'obstacle sur la trajectoire de la chute ni
collision avec le sol.
21. Ne jamais utiliser la ligne de vie tempo 2 / tempo 3 si
l'un de ses éléments est endommagé ou s'il risque
de détériorer la fonction de sécurité de l'appareil.
Lors de la mise en place, il ne doit pas y avoir de
dégradation des fonctions de sécurité.
22. Le ou les utilisateurs doivent être en pleine forme
physique et psychologique lors de l'utilisation
de l'équipement. En cas de doute, consulter un
médecin. La ligne de vie tempo 2 / tempo 3 ne doit
pas être utilisé par des femmes enceintes.
23. L'équipement ne doit pas être utilisé au delà de
ses limites, ou dans toute autre situation que celle
pour laquelle il est prévu (voir chapitre Conditions
d'utilisation).
24. Si la ligne de vie tempo 2 / tempo 3 est revendue
hors du premier pays de destination, il est essentiel
pour la sécurité de l'opérateur que le revendeur
fournisse le mode d'emploi, les instructions pour
l'entretien, pour les examens périodiques ainsi que
les instructions relatives aux réparations, rédigés
dans la langue du pays d'utilisation du produit.
25. Avant l'utilisation de la ligne de vie tempo 2 / tempo
3, l'utilisateur privilégié, ou l'autorité responsable
de sa sécurité, et l'opérateur devront avoir vérifié
la solidité de l'ancrage structurelle du support
d'assurage (L) en conformité à la réglementation et
aux normes en vigueur.
26. Au cours de l'utilisation, il est impératif de vérifier les
connecteurs, support d'assurage et point d'ancrage,
vérifie aussi que l'équipement ne risque pas d'être
endommagé par : arêtes vives, frottements, sources
de chaleur...
27. Lors de l'installation de la ligne de vie tempo 2 /
tempo 3, l'installateur doit prendre soin de se
sécuriser afin de supprimer tous risques de chute.
28. 28. Si la ligne de vie est destinée à arrêter la
chute d'un opérateur, l'opérateur doit utiliser un
système d'arrêt des chutes conforme à la norme
EN 363. Ce système doit garantir un effort d'arrêt
de la chute inférieur à 6 kN. Si la ligne de vie est
destinée exclusivement à limiter le déplacement
de l'opérateur hors des zones de risque de chute,
l'opérateur peux se connecter à l'aide d'une longe
sans système antichute conformément à la norme
EN 363. Dans ce cas de figure, la ligne de vie sera
qualifiée d'« accès restreint ».
29. Chaque système de ligne de vie constituant un
cas particulier, toute installation d'une ligne de
vie tempo 2 / tempo 3 doit être précédée d'une
étude technique spécifique pour son implantation,
à réaliser par un technicien spécialisé compétent.
Cette étude doit prendre en compte la configuration
du site d'implantation et vérifier notamment
l'adéquation et la résistance mécanique de la
structure à laquelle la ligne de vie tempo 2 / tempo
3 doit être fixée.
30. La ligne de vie temporaire est utilisée uniquement
pour un équipement de protection individuelle
contre les chutes et non pour un équipement de
levage.
ATTENTION
Avant et pendant l'utilisation, vous devez envisager
la façon dont le sauvetage éventuel pourrait être
assuré de manière efficace et en toute sécurité.
APPLICATIONS SPÉCIALES
Pour toute application spéciale, n'hésitez pas à
vous adresser à TRACTEL
2. Définitions et pictogrammes
2.1. Définitions
« Utilisateur » : Personne ou service responsable de
la gestion et de la sécurité d'utilisation du produit décrit
dans le manuel.
« Installateur » : Personne qualifiée, en charge de
l'installation du produit.
« Technicien » : Personne qualifiée, en charge des
opérations de maintenance décrites et permises
à l'utilisateur par le manuel, qui est compétente et
familière avec le produit.
« Opérateur » : Personne opérant dans l'utilisation du
produit conformément à la destination de celui-ci.
« EPI » : Équipements de protection individuelle contre
les chutes de hauteur.
FR
S.A.S.
®
15

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Tempo 3

Tabla de contenido