Controllo Livello Olio Motore - Contrôle Niveau Huile Moteur; Engine Oil Level Check - Ölstanddaten-Kontrolle. Comprobación Nivel Aceite Del Motor - Motor Yağı Seviye Kontrolü; Oil Carter Replacement - Öi-Wechsel - Sostitución Aceite Cárter - Yağ Karteri Değişimi - Kohler LOMBARDINI 3 LD 450 Uso-Manutencion

Ocultar thumbs Ver también para LOMBARDINI 3 LD 450:
Tabla de contenido

Publicidad

8
MANUTENZIONE - ENTRETIEN - MAINTENANCE - WARTUNG - MANUTENCION - BAKIM
- Controllo livello olio motore.
- Contrôle niveau huile moteur.
- Engine oil level check.
- Ölstanddaten-Kontrolle.
- Comprobación nivel aceite del
motor.
- Motor yağı seviye kontrolü.
- Controllo livello olio. Se il livello non è prossimo al MAX, rabboccare.
- Contrôle niveau huile. Si le niveau ne soit au maximum, remplir.
- Lubricant level check. If level is not at MAX, fill up.
- Ölstandkontrolle.Bis zum Maximum nachfüllen.
- Control nivel aceite. Si el nivel de aceite no encuentre al máximo, rellenar.
- Soğutma sıvısı kontrolü. Seviye MAKS konumda değilse, dolum yapın.
- Sostituzione olio motore.
- Remplacement huile moteur.
- Engine lubricant replacement
- Öldaten-Wechsel.
- Sostitución aceite del motor.
- Motor yağlama maddesi
değişimi.
88
- Il rifornimento e il controllo livello olio deve essere effettuato con il motore in posizione orizzontale.
- Le ravitaillement et le contrôle du niveau d'huile doit être fait avec le moteur sur une surface plane.
- Oil filling and level inspections must be carried out with the engine on a flat surface.
- Um das Öl nachzufüllen und den Stand zu prüfen, muß der Motor immer eben stehen.
- El abastecimiento y el control nivel aceite debe efectuarse con el motor sobre terreno plano.
- Yağ dolum işlemi ve seviye kontrolleri motor düz bir zemin üzerinde iken yapılmalıdır.
- Per la capacità olio vedi pag. 63.
- Pour contenance huile voir
page 63.
- For oil capacity see page 63.
- Fassungsvermögen siehe Sei-
te 63.
- Para capacidad ver pág. 63.
- Yağ kapasitesi için sayfa 63'a
bakın.
- Onde ottenere il rapido e completo scarico dell'olio motore, eseguire tale operazione a motore caldo
(circa 60°).
- Pour vidanger rapidement et totalement l'huile du moteur il est recommandé de faire cette opération
quand le moteur est chaud (jusqu'à 60°).
- To quickly and completely drain off the engine oil, it is advisable to carry out this operation when the
engine is hot (up to 60°).
- Damit das Motoröl schnell und vollständig ausläuft, sollte man den Vorgang bei warmem Motor
vornehmen (bis 60°).
- Para lograr una descarga rápida y completa del aceite motor, efectuar dicha operación con motor
caliente (hasta 60°).
- Motor yağını hızlı bir şekilde ve tamamen boşaltmak için, motor sıcakken (60°'ye kadar) bu işlemi
uygulamanız tavsiye edilir.
UM 3 LD 450-510 _ cod. ED0053031000 - 1° ed_rev. 00

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Lombardini 3 ld 450/sLombardini 3 ld 510Lombardini 3 ld 510/l

Tabla de contenido