Introduzione; Introduction; Въведение - Oleo-Mac BV 162 Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para BV 162:
Tabla de contenido

Publicidad

INTRODUZIONE

I
ISTRUZIONI ORIGINALI
Per un corretto impiego del soffiatore e per evitare incidenti, non iniziare il lavoro senza aver letto
questo manuale con la massima attenzione. Su questo manuale sono indicate le spiegazioni di
funzionamento dei vari componenti e le istruzioni per i necessari controlli e per la manutenzione.
N.B. Le descrizioni e le illustrazioni contenute nel presente manuale si intendono non
rigorosamente impegnative. La Ditta si riserva il diritto di apportare eventuali modifiche
senza impegnarsi ad aggiornare di volta in volta questo manuale.

INTRODUCTION

GB
TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTIONS
To correctly use the blower and prevent accidents, do not start work without having first carefully
read this manual. You will find explanations concerning the operation of the various parts plus
instructions for necessary checks and relative maintenance.
Note: Illustrations and specifications in this manual may vary according to Country
requirements and are subject to change without notice by the manufacturer.
INTRODUCTION
BG
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНОТО УПЪТВАНЕ
За правилното използване на моторната метла както и за да избегнете нещастни случаи
преди да започнете работа, прочетете внимателно това Упътване. В него ще намерите
обяснения за начина на действие на отделните възли и компоненти на машината и указания
за необходимите проверки и операции по обслужване.
Забележка: Поместените в тази книжка описания и фигури не са задължителни.
Те може да се различават от изискванията, валидни в страната на потребителя.
Производителят си запазва правото да прави евентуални промени без да ги отразява
веднага в ръководството.
EINLEITUNG
D
ÜBERSETZUNG DER ORIGINALANLEITUNGEN
Lesen Sie diese Broschüre vor Arbeitsbeginn aufmerksam durch, um mit die Bläser richtig
umgehen zu können und Unfälle zu vermeiden. In dieser Bedienungsanleitung finden Sie die
Erklärung der Funktionsweise der verschiedenen Bauteile und Hinweise zu den anfallenden
Kontroll- und Wartungsarbeiten.
Anm.: Die in dieser Broschüre enthaltenen Beschreibungen und Abbildungen sind
unverbindlich. Der Hersteller behält sich das Recht vor, eventuelle Veränderungen
vorzunehmen, ohne jeweils vorher eine Anpassung der vorliegenden Bedienungsanleitung
vorzunehmen.
INTRODUCCION
E
TRADUCCIÓN DE LAS INSTRUCCIONES ORIGINALES
Para una correcta utilización del sopladore y para evitar accidentes, no empiece a trabajar sin
haber leído atentamente este manual. Ud. encontrará las explicaciones de funcionamiento de los
diferentes componentes y las instruccciones para el control y mantenimiento del soplador.
P.D. Las descripciones contenidas en el presente manual no se consideran rigurosamente
obligatorias. La empresa se reserva el derecho de aportar eventuales modificaciones sin
obligarse a poner al día este manual.
INLEIDING
NL
VERTALING VAN DE OORSPRONKELIJKE INSTRUCTIES
Om de bladblazer op de juiste manier te kunnen gebruiken en ongelukken te voorkomen
eerst deze gebruiks-aanwijzing aandachtig doorlezen alvorens ermee te gaan werken. In
deze gebruiksaanwijzing zijn de uitleg van de werking van de verschillende onderdelen en de
instructies voor de noodzakelijke controles en het onderhoud opgenomen.
N.B.: De beschrijvingen en de figuren in deze gebruiksaanwijzing zijn niet bindend. De
fabrikant reserveert zich het recht eventuele veranderingen aan te brengen zonder zich te
verplichten iedere keer deze gebruiksaanwijzing bij te werken.
2
ATTENZIONE!!!
RISCHIO DI DANNO UDITIVO
NELLE NORMALI CONDIZIONI DI UTILIZZO,
QUESTA MACCHINA PUÒ COMPORTARE PER
L'OPERATORE ADDETTO, UN LIVELLO DI
ESPOSIZIONE PERSONALE E GIORNALIERO A
RUMORE PARI O SUPERIORE A
85 dB(A)
WARNING!!!
RISK OF DAMAGING HEARING
IN NORMAL CONDITIONS OF USE,
THIS MACHINE MAY INVOLVE A DAILY LEVEL
OF PERSONAL EXPOSURE TO NOISE
FOR THE OPERATOR EQUAL TO
OR GREATER THAN
85 dB(A)
ВНИМАНИЕ!!!
РИСК ОТ УВРЕЖДАНЕ НА СЛУХА
ПРИ НОРМАЛНА УПОТРЕБА ТАЗИ МАШИНА
ИЗЛАГА ОПЕРАТОРА НА ЕЖЕДНЕВНО ШУМОВО
НАПРЕЖЕНИЕ РАВНО НА
85 dB(A)
ACHTUNG!!!
HÖRSCHADEN - RISIKO
UNTER NORMALEN ANWENDUNGSBEDIGUNGEN
KANN DIESES GERÄT DIE BEDIENUNGSPERSON
EINEM TÄGLICHEN GERÄUSCHPEGEL VON
85 dB(A)
ODER MEHR AUSSETZEN
ATENCION!!!
RIESGO DE DAÑO AUDITIVO
EN NORMALES CONDICIONES DE UTILIZACIÓN,
ESTA MAQUINA PUEDE TOLERAR, PARA EL
OPERADOR ENCARGADO, UN NIVEL DE EXPOSICÍON
DIARIO A RUIDO EQUIVALENTE O SUPERIOR A
85 dB(A)
LET OP!!!
HOORSCHADEGEFLUIT
IN ZIJN NORMAAL GEBRUIKSTOESTAND
KAN DEZE MACHINE VOOR DE
BESTEMDE OPERATOR EEN DAGELIJKS
PERSOONLIJK LAWAAIBLOOTSTELLING
MET ZICH MEEBRENGEN, DIE
85 dB(A)
OF MEER BEDRAAGT

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido