TEHNILISED NÄITAJAD
NOMINAALANDMED
Aku-ketassaag 58G043
Parameeter
Aku pinge
Mootori kiirus (ilma koormuseta)
Saeketi joonkiirus (ilma koormuseta)
Ketiõli paagi maht
Ketiõli pealeandmise süsteem
Ketiratas (hambad x jaotis)
Juhtplaadi tüüp
Keti jaotis
Keti paksus
Kaitseklass
´Kaal
Tootmisaasta
58G043 näitab ka seadme tüüpi ja määratlust.
MÜRA JA VIBRATSIOONI ANDMED
Helirõhutase
Müra võimsustase
Mõõdetud vibratsioonitase
(esimene käepide)
Mõõdetud vibratsioonitase
(tagumine käepide)
Müra ja vibratsiooni info
Seadme tekitatava müra tase on määratletud helirõhutaseme L
müra võimsustaseme L
(milles K tähistab mõõtemääramatust).
WA
Seadme tekitatava vibratsiooni tase on määratletud vibratsioonitaseme
a
kaudu (milles K tähistab mõõtemääramatust).
h
Käesolevas juhendis esitatud helirõhutase L
ning mõõdetud vibratsioonitase
60745-1. Esitatud vibratsioonitaset a
võrdlemiseks ja üldise vibratsioonitaseme esialgseks hindamiseks.
Esitatud vibratsioonitase on piisavalt esinduslik tööriista tavakasutuse
puhul. Kui seadet kasutatakse muul viisil või koos muude
töötarvikutega, võib vibratsioonitase muutuda. Vibratsioonitaset võib
tõsta ka seadme ebapiisav või liiga harv hooldamine. Ülaltoodud
põhjused võivad suurendada kokkupuudet vibratsiooniga kogu tööaja
vältel.
Vibratsiooniga kokkupuute põhjalikuks hindamiseks tuleb arvesse
võtta ka ajavahemikke, mil tööriist on välja lülitatud või on sisse
lülitatud, aga seda ei kasutata töö tegemiseks. Nii võib kõiki
tegureid põhjalikult arvesse võttes olla vibratsiooniga kokkupuute
koguväärtus märgatavalt väiksem.
Seadmega töötaja kaitsmiseks vibratsiooni mõju eest tuleb võtta
täiendavaid ohutusmeetmeid, nagu tööriista ja töötarvikute regulaarne
hooldamine, käte õige temperatuuri tagamine, sobiv töökorraldus.
KESKKONNAKAITSE
Ärge visake elektriseadmeid olmeprügi hulka, viige need
käitlemiseks vastavasse asutusse. Infot toote utiliseerimise
kohta annab müüja või kohalik omavalitsus. Kasutatud
elektrilised
keskkonnale ohtlikke aineid. Ümbertöötlemata seade
kujutab endast ohtu keskkonnale ja inimeste tervisele.
* Tootjal on õigus muudatusi sisse viia.
„Grupa Topex Spółka z ograniczoną odpowiedzialnością" Spółka komandytowa,
asukohaga Varsasavi, ul. Pograniczna 2/4 (edaspidi: „Grupa Topex") informeerib, et
kõik käesoleva juhendiga (edaspidi: juhend), muuhulgas selle teksti, fotode,
skeemide, jooniste, samuti selle ülesehitusega seotud autoriõigused kuuluvad
eranditult Grupa Topex'ile ja on kaitstud 4. veebruari 1994 autoriõiguste ja muude
Väärtus
36V DC (2 x 18V DC)
10 000/min
0 ÷ 19 m/s
160 ml
automaatne
6 x 3/8''
14'' (350 mm)
3/8'' (9,525 mm)
1,3 mm
III
2,8 kg
2020
L
= 91,6 dB (A) K=3dB (A)
pA
L
= 101,4 dB (A) K=3dB (A)
WA
a
= 3,27 m/s
2
K=1,5 m/s
h
a
= 3,58 m/s
K=1,5 m/s
2
h
, müra võimsustase L
pA
on mõõdetud vastavad standardile EN
h
võib kasutada seadmete
h
ja
elektroonilised
seadmed
sisaldavad
sarnaste õiguste seadusega (vt. Seaduste ajakiri 2006 Nr 90 Lk 631 koos hilisemate
muudatustega). Kogu juhendi või selle osade kopeerimine, töötlemine ja
modifitseerimine kommertseesmärkidel ilma Grupa Topex'i kirjaliku.
ПРЕВОД НА ОРИГИНАЛНАТА ИНСТРУКЦИЯ
АКУМУЛАТОРЕН ВЕРИЖЕН ТРИОН
ВНИМАНИЕ! ПРЕДИ ДА ПРИСТЪПИТЕ КЪМ УПОТРЕБАТА НА ТОЗИ
ЕЛЕКТРОУРЕД, ВНИМАТЕЛНО ПРОЧЕТЕТЕ ТАЗИ ИНСТРУКЦИЯ И Я
ЗАПАЗЕТЕ ЗА ПО-НАТАТЪШНИ СПРАВКИ.
ПОДРОБНИ ПРАВИЛА ЗА БЕЗОПАСНОСТ
СПЕЦИАЛНИ УСЛОВИЯ ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА АКУМУЛАТОРНИТЕ
ВЕРИЖНИ ТРИОНИ
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Спазване инструкциите за безопасна
работа при експлоатацията на верижния трион. Моля, преди
да използвате триона, прочетете тази инструкция, за да
осигурите Вашата собствена безопасност и тази на останалите
лица. Моля, запазете инструкцията за бъдещи справки.
Предупреждения за безопасност за верижния трион:
• Не приближавайте никоя част от тялото си близо до веригата
2
на триона, докато уредът работи. Преди да стартирате триона,
уверете се, че веригата не докосва някоя вещ. Един момент на
2
невнимание по време на работата с триона може да причини
закачане на облеклото или част от тялото с веригата.
• Винаги дръжте верижния трион с дясната ръка за задната
дръжка, а с лявата за предната дръжка. Хващането на верижния
ja
трион обратното на посоченото по-горе води до риск от
pA
нараняване и не е позволено.
• Носете предпазни очила и средства за защита на слуха.
Препоръчва се използването на допълнително защитно
оборудване за главата, ръцете, краката и стъпалата.
WA
Подходящото защитно облекло намалява риска от нараняване от
летящи фрагменти или случайно допиране до веригата на триона.
• Не използвайте верижния трион качени на дърво.
Използването на триона от оператор, който се е качил на дърво
може да доведе до нараняване.
• Операторът трябва винаги стабилно да стои на земята и
може да използва триона само когато стои на неподвижна,
сигурна и равна повърхност. Когато стои на хлъзгава или
нестабилна повърхност, като стълба, операторът може да загуби
равновесие или контрол върху триона.
• Когато режете клони, които са опънати, внимавайте за
възможността да отскочат. Когато се освободи напрежението в
дървесните влакна, клонът може да удари оператора или да
предизвика загуба на контрол над триона.
• Особено внимателно трябва да се внимава при рязане на
храсти и млади дръвчета. Гъвкавите части могат да засегнат
триона и ударят оператора, предизвиквайки загуба на равновесие.
• Трионът трябва да се премества само в изключено
състояние, като операторът го държи за предната дръжка и
далеч от тялото си. Винаги слагайте калъфа на шината, когато
транспортирате и съхранявате верижния трион. Правилното
боравене с верижния трион намалява вероятността от случаен
контакт с движещата се верига.
• Спазвайте инструкциите за смазване, обтягане на веригата и
смяна на аксесоарите. Неправилно обтегнатата или смазана
верига може да се скъса или да увеличи риска от откат.
• Дръжките на триона трябва да са сухи, чисти и без масло или
смазка. Омазнените и замърсени с масло дръжки могат да
причинят загуба на контрол над верижния трион.
• Трионът се използва само за рязане на дървесина. Трионът
не трябва да се използва за цели, различни от тези, за които е
70
58G043