HP Photosmart C4500 All-in-One series
Comience aquí
ES
Comece aqui
PT
1
2
a
a.
Baje la bandeja de papel y la puerta
ES
de los cartuchos de impresión.
b.
Retire la pegatina de la pantalla. Extraiga
todo el material de embalaje y la película
protectora del dispositivo.
c.
Cierre la puerta de los cartuchos
de impresión.
a.
Abaixe a bandeja de papel e a porta dos
PT
cartuchos de impressão.
b.
Remova o adesivo do visor. Remova todo
material de embalagem e fi lme protetor
do dispositivo.
c.
Feche a porta dos cartuchos de impressão.
Początek
PL
Ξεκινήστε εδώ
EL
IMPORTANTE:
ES
se indique.
El cable se utiliza tanto para la confi guración
inalámbrica, como para la USB.
IMPORTANTE:
PT
solicitado.
O cabo é usado tanto para a confi guração sem
fi o quanto USB.
WAŻNE:
PL
nie zostanie wyświetlony odpowiedni monit.
Kabel jest używany zarówno w przypadku instalacji
bezprzewodowej, jak i z użyciem portu USB.
ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ:
EL
να σας ζητηθεί.
Το καλώδιο χρησιμοποιείται τόσο για ασύρματη
εγκατάσταση, όσο και για εγκατάσταση USB.
b
a.
Opuść zasobnik papieru i drzwiczki dostępu
PL
do pojemników z tuszem.
b.
Zdejmij naklejkę ochronną z wyświetlacza.
Wyjmij z urządzenia wszystkie materiały
pakunkowe i usuń warstwę ochronną.
c.
Zamknij drzwiczki dostępu do pojemników
z tuszem.
a.
Χαμηλώστε το δίσκο χαρτιού και τη θύρα
EL
δοχείων μελάνης.
b.
Αφαιρέστε το αυτοκόλλητο από την οθόνη.
Αφαιρέστε όλα τα υλικά συσκευασίας από
τη συσκευή.
c.
Κλείστε τη θύρα δοχείων μελάνης.
No conecte el cable USB hasta que
Não conecte o cabo USB até ser
Kabla USB nie należy podłączać, dopóki
Μην συνδέετε το καλώδιο USB μέχρι
c
*Q8400-90023*
*Q8400-90023*
Q8400-90023