Descargar Imprimir esta página

Dungs VPS 504 Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje página 19

Sistema controlador de estanqueidad

Publicidad

Safety
first
O.K.
19 ... 20
Seul un personnel spé-
cialisé est autorisé à
effectuer des travaux sur
le VPS 504.
Le VPS 504 a été conçu
pour être utilisé avec des
GPL à l'état gazeux et à des
températures supérieures à
0 °C. Les joints d'étanchéité
se détériorent en présence
d'hydrocarbure liquide.
Protéger les surfaces
Flensoppervlakken be-
pouvants recevoir le VPS
schermen. Schroeven
504. Serrer les vis en
kruislings aandraaien. Op
croisant. Lors du mon-
mechanisch spannings-
tage éviter les tension
vrije inbouw letten.
mécaniques.
Eviter tout contact direct
Rechtstreeks contact tus-
entre le VPS 504 et la
sen VPS 504 en het uithar-
maçonnerie, les cloisons
dende metselwerk, beton-
en béton et planchers en
nen muren, vloeren is niet
cours de séchage.
toegestaan.
Après un démontage ou
une modification, utili-
ser toujours des joints
neufs.
Contrôle de l'étanchéité
Dichtheidscontrole van
de la conduite: fermer
pijpleidingen: kogelkraan
le robinet à boisseau
voor de armaturen slui-
sphèrique avant les élec-
ten.
trovanne.
Une fois les travaux sur
le VPS 504 terminés,
procéder toujours à un
contrôle d´étanchéité et
de fonctionnement.
Ne jamais effectuer des
Nooit werkzaamheden uit-
travaux lorsque la pres-
voeren als de eenheid onder
sion ou la tension sont
gasdruk of spanning staat.
présentes. Eviter toute
Open vuur ver-mijden. Plaat-
flamme ouverte. Observer
selijke voorschriften in acht
les réglementations.
nemen.
Tenir compte du courant de
démarrage du moteur!
En cas de non-respect
de ces instructions, des
dommages corporels ou
matériels sont possible.
Effectuer tous les régla-
Alle instellingen en instel-
ges et réaliser les valeurs
waarden alleen uitvoeren
de réglage uniquement
in overeenstemming met
selon le mode d'emploi du
de gebruiksaanwijzing van
fabricant de chaudières et
de ketel-/branderfabrikant.
de brûleurs.
Werkzaamheden aan de
Los trabajos a realizar en
VPS 504 mogen uitslui-
el VPS 504 sólo deben
tend door vakpersoneel
ser llevados a cabo por
worden uitgevoerd.
personal técnico.
In installaties met vloeibaar
gas mag de VPS 504 niet
onder 0 °C worden gebruikt.
Alleen geschikt voor gasvor-
mig vloeibaar gas, vloeibare
koolwaterstoffen tasten de
pakkingmaterialen aan.
Proteger las superficies
de las bridas. Apretar los
tornillos en cruz. Procurar
que no existan tensiones
mecánicas después del
montaje.
No está permitido el con-
tacto directo entre el VPS
504 y la mampostería,
las paredes de hormigón
y los suelos en fase de
endurecimiento.
Na elke demontage/om-
En un principio deben
bouw van onderdelen
utilizarse juntas nuevas
steeds nieuwe pakkingen
después de desmontar-
gebruiken.
las o cambiarlas parcial-
mente.
Comprobación de la es-
tanqueidad de las con-
ducciones de tuberías:
Cerrar la llave de bola
situada delante del VPS
504.
Na afsluiting van de werk-
Después de finalizar los
zaamheden aan de VPS
trabajos en el VPS 504,
504: dichtheidscontrole
realizar un control de es-
en functiecontrole uit-
tanqueidad y funcional.
voeren.
No realizar nunca traba-
jos cuando exista presión
de gas o tensión eléctrica.
Evitar los fuegos abiertos.
Tener en cuenta las nor-
mas públicas.
Aanloopstroom van de
Tener en cuenta la inten-
motor in acht nemen!
sidad de corriente del
motor en marcha!
Het niet opvolgen van
Si no se tienen en cuenta
deze instructies kan per-
los avisos, pueden suce-
soonlijk letsel of mate-
der accidentes persona-
riële schade tot gevolg
les o materiales.
hebben.
Realizar los ajustes y de-
finir los valores de ajuste
únicamente según las
instrucciones de uso del
fabricante de la caldera/
del quemador.
Os serviços no VPS 504
devem ser efectuados
somente por pessoas de-
vidamente qualificadas.
En las instalaciones de gas licuado
Em instalações de gás líquido não
no se puede utilizar el VPS 504 por
operar o VPS 504 a temperaturas
debajo de 0 °C. Sólo apropiado para
abaixo de 0 °C. Apenas apropria-
gas licuado en estado gaseoso, los
do para gás líquido em estado
hidrocarburos líquidos destruyen
gaseiforme, os hidrocarbonetos
los materiales de obturación.
líquidos destroem os materiais
de vedação.
Proteger as faces dos
flanges. Apertar os para-
fusos em forma de cruz.
Atentar à montagem me-
cânica sem tensões.
Não se admite o contacto
directo do VPS 504 com
alvenaria, paredes de
betão e pisos que fazem
presa.
Após desmontar peças ou
realizar reformula-ções,
empregar sempre juntas
novas.
Teste de estancação da tu-
bulação: fechar a torneira
de esfera a montante das
guarnições.
Concluídos os trabalhos
no VPS 504: efectuar tes-
tes de estancação e de
funcionamento.
Nunca realizar trabalhos,
quando há pressão de
gás ou tensão eléctrica.
Evitar fogo aberto. Aten-
tar às directivas locais
aplicáveis.
Observar a corrente de
arranque do motor!
A não-observância das
instruções pode provo-
car danos pessoais e/ou
materiais.
Realizar os ajustes e de-
finir os valores de ajuste
unicamente de acordo
com as instruções de
serviço do fabricante da
caldeira/ do queimador.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vps 504 s01Vps 504 s02Vps 504 s03Vps 504 s04Vps 504 s05