Descargar Imprimir esta página

Dungs VPS 504 Serie Instrucciones De Servicio Y De Montaje página 6

Sistema controlador de estanqueidad

Publicidad

Domaines d'application
Le VPS 504 convient pour toutes
les vannes DUNGS selon EN 161,
classe A et B.
Le VPS 504 peut également être uti-
lisé sur toutes les vannes conçues
de telle sorte que l'étanchéité du
sens inverse du flux exclue une
inétanchéité dans le sens du flux.
Avertissements -
à lire impérativement
Pour les gaz avec un taux de
butane < 60 % et les gaz avec une
densité < 1 kg/m
.
3
Application avec les familles de
gaz 1, 2 et 3
Nous recommandons de réviser le
VPS 504 une fois par an, deux fois
par an si le niveau d'encrassement
le nécessite.
• Contrôler les raccords de gaz p
p
(VPS/robinetterie)
2
• Contrôler les filtres internes du
VPS p
/p
(kit de remplacement
1
2
n° voir page 18)
• Effectuer un contrôle d'étan-
chéité : augmenter la pression à
la prise de mesure p
par ex. au
2
moyen d'une pompe manuelle
• Effectuer un contrôle de fonc-
tionnement conformément aux
instructions de montage et d'uti-
lisation
Des filtres de VPS encrassés
ou des raccords de gaz obs-
trués peuvent fausser le contrôle
d'étanchéité des vannes.
Avant le montage du VPS
504, retirer les vis de fer-
meture du DMV/MB-... (voir page
11 ff).
Application avec les biogaz, gaz de
curage et de décharge avec acide
sulfhydrique (H
S < 0,1 % en vol.)
2
Les biogaz, gaz de curage
et de décharge doivent être
secs.
Il ne doit pas y avoir conden-
sation de l'humidité contenue
dans le gaz. Cette condensation
doit être empêchée à l'aide de
mesures adéquates.
La teneur en acide sulfhy-
drique ne doit pas dépasser
0,1 % en vol.
Nous recommandons d'effectuer une
révision semestrielle du VPS 504.
Toepassingsgebieden
De VPS 504 is geschikt voor alle
DUNGS-kleppen volgens EN 161
klasse A.
De VPS 504 kan ook op alle kleppen
ingezet worden, waarbij constructief
de dichtheid in tegenstroomrich-
ting een lekkage in stroomrichting
uitsluit.
Waarschuwingen -
beslist naleven
Voor gassen die < 60 % butaan
bevatten een gassen met een
dichtheid van < 1 kg/m
.
3
Toepassing voor gasfamilie
1, 2, 3
We adviseren een jaarlijkse con-
trole van de VPS 504 en bij een
grote vervuiling een halfjaarlijkse
controle.
/
• Controle p
/p
-gasaansluiting
1
1
2
(VPS/armatuur)
• Controle van het interne VPS-
filter p
/p
(reserveonderdeel-
1
2
nummer zie pagina 18)
• Dichtheidscontrole verrich-
ten: drukverhoging aan de p
meetaansluiting, bijvoorbeeld
met behulp van een handpomp
• Verricht een functiecontrole over-
eenkomstig de handleiding voor
bediening en montage
Verstopte VPS-filters of dichte
gasaansluitingen kunnen het
doen lijken of de kleppen dicht zijn,
terwijl dat niet zo is
Verwijder voor de montage
van de VPS 504 de afsluit-
schroef aan de DMV/MB-... (zie
pagina 11 e.v.).
Toepassing bij deponie-, afval-
waterzuiveringsinstallatie-, en
biogassen met zwavelwaterstof
(H2S < 0,1 vol.%)
Deponie-, afvalwaterzuive-
ringsinstallatie-, en biogassen
moeten droog zijn.
Condensatie van het vocht
in het gas mag niet optreden
en moet worden voorkomen door
geschikte maatregelen.
Het zwavelwaterstofgehalte
mag maximaal 0,1 vol.% zijn.
We adviseren een halfjaarlijkse
controle van de VPS 504.
Campos de aplicación
El VPS 504 es apropiado para todas
las válvulas DUNGS según EN 161
Clases A y B.
El VPS 504 puede ser utilizado en
todas las válvulas cuya hermetici-
dad en sentido opuesto del flujo
excluye, debido a su construcción,
una permeabilidad en dirección
de flujo.
Instrucciones de aviso -
observar siempre
Para gases con una proporción
de butano < 60 % y gases con
una densidad de < 1 kg/m
Aplicación para las familias de
gases 1, 2, 3
Recomendamos realizar cada año
una comprobación de la VPS 504,
y semestral en caso de mayor en-
suciamiento.
• comprobación de las conexiones
de gas p
/p
(VPS/grifería)
1
2
• comprobación del filtro interno
VPS p
/p
(n∫ juego recambio
1
2
véase la página
18)
• realizar una comprobación de
-
estanqueidad: aumento de la
2
presión en el manguito de me-
dición p2 p.ej. mediante bomba
manual
• realizar una comprobación fun-
cional según las instrucciones
de servicio y de montaje
Los filtros VPS obstruidos y
las conexiones de gas cerra-
das pueden hacer parecer que las
válvulas sean estancas.
Antes del montaje del VPS
504, retirar el tapón roscado
en DMV/MB-... (véase la página
11y siguientes).
Aplicación en gases de vertederos,
de purificadoras y biológicos con
ácido sulfhídrico (H
S < 0,1 vol.%)
2
Los gases de vertederos, de
purificadoras y biológicos
deben estar secos.
No debe haber condensa-
ción de la humedad conteni-
da en los gases, debiendo evitarse
mediante medidas adecuadas.
La proporción de ácido sulfhí-
drico no debe superar el 0,1
vol.% como máx.
Recomendamos realizar una compro-
bación semestral de la VPS 504.
Aplicação
O VPS 504 é adequado para todas
as válvulas DUNGS segundo o có-
digo EN 161 Classe A e B.
O VPS 504 também pode ser aplica-
do em todas as válvulas nas quais,
devido à respectiva característica
construtiva, a estanqueidade no sen-
tido de contra-fluxo exclui a possibili-
dade de uma fuga no sentido do fluxo.
Avisos de advertência -
observar sempre
Para gases com um teor de bu-
tano < 60 % e gases com uma
.
densidade < 1 kg/m
3
Aplicação para a família de gás
1, 2, 3
Recomendamos inspeccionar o sis-
tema VPS 504 em intervalos anuais.
Caso seja operado em locais com
muita poluição efectue a inspecção
de seis em seis meses.
• Verificação das ligações de gás
p
/p
(VPS/guarnições)
1
2
• Verificação dos filtros internos do
VPS p
/p
(conjunto de reposição
1
2
n.∫
ver página
18)
• Verifique a estanqueidade: Au-
mente a pressão no bocal de me-
dição p
, utilizando uma bomba
2
manual
• Efectue os controlos funcionais
de acordo com as instruções de
operação e montagem
Um filtro VPS tapado ou um
tubo de gás fechado
dar a impressão errada de que as
válvulas estão estanques.
Antes da montagem do
VPS 504 retirar o parafuso
de obturação no DMV/MB-... (ver
página 11 e seguintes)..
Aplicação na utilização com gás de
lixo, gás de esgoto e biogás com
ácido sulfídrico (H
S < 0,1 vol.%)
2
Os gases de lixo, de esgoto
e os biogases têm de estar
secos.
A humidade contida no gás não
deve formar água condensada.
Por conseguinte, a formação de água
condensada deverá ser impedida por
medidas adequadas.
A parte de ácido sulfídrico
não deverá exceder um valor
de 0,1 vol.%.
Recomendamos verificar o VPS
504 de seis em seis meses.
.
3
podem
6 ... 20

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Vps 504 s01Vps 504 s02Vps 504 s03Vps 504 s04Vps 504 s05