Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 23
G
M
G
M
G
M
G
M
G
M
G
M
G
M
G
M
G
M
G
M
G
M
G
M
OWNER'S MANUAL
101FX
101FX
101FX
102FX
102FX
102FX
100HFX
100HFX
100HFX
412A
412A
412A

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Marshall MG101FX GOLD

  • Página 1 101FX 101FX 101FX 102FX 102FX 102FX 100HFX 100HFX 100HFX 412A 412A 412A OWNER’S MANUAL...
  • Página 2 Before going any further, make sure that your amplifier is compatible with your WARNING: The MG provides modern Marshall tones for the player who is on the go. mains electricity supply. If you have any Failure to select the correct impedance doubt, please seek help from a qualified may damage your amplifier.
  • Página 3: Compliance Statement

    COMPLIANCE STATEMENT This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: This device may not cause harmful interference, and This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC rules.
  • Página 4 FRONT PANEL FUNCTIONS 1. INPUT JACK SOCKET 8. REV SWITCH 14. DELAY CONTROL 20. POWER SWITCH Input for your guitar. Use a good quality Switches the reverb effect on and off. Controls the amount of signal sent to any The power switch turns your amplifier guitar cable (i.e.
  • Página 5 REAR PANEL FUNCTIONS 20. MAINS INPUT CONNECTOR Always use a non-screened Marshall Your amp is provided with a detachable approved speaker lead when connecting an extension cabinet to these amplifiers. mains (power) lead, which is connected here. The specific mains input voltage rating that your amplifier has been built 23.
  • Página 6 OVERVIEW which is not storable, will now not match The Tap Tempo switch matches the delay CHANNEL SELECTION The amplifier has 4 channels - Clean, the actual settings of the unit. All front The FX control is essentially split into five time to the time between two presses.
  • Página 7: Footcontroller

    LOUDSPEAKER with the factory presets. The Digital Display (2) will swirl to show ALWAYS USE A NON-SCREENED MARSHALL APPROVED SPEAKER LEAD 2. DIGITAL DISPLAY that the footswitch has been assigned. This display indicates the various You can then release the footswitch and WHEN CONNECTING AN EXTENSION front panel switch.
  • Página 8: Digital Display

    FOOTCONTROLLER NOTES STOMPWARE PEDL-90008 (OPTIONAL) CONT. Pressing only the Store switch at this can then release the footswitch and front point will overwrite the altered Channel or panel switches. Footswitch preset. FOR ALL AMPLIFIERS To store an altered Channel preset to the When entering Tuner mode the unit Footswitch instead, hold the Store switch mutes and Clean/Crunch (3) and OD-1/...
  • Página 9 électrique. En cas de doute, AVERTISSEMENT ! Le MG offre des tons Marshall modernes à des musiciens qui ont la bougeotte. s'adresser à un technicien qualifié ; votre Le non-respect de l'impédance correcte vendeur Marshall est en mesure de vous risque d'endommager votre amplificateur.
  • Página 10: Déclaration De Conformité

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Cet appareil est conforme à la partie 15 des Régulations FCC. L’exploitation est autorisée aux deux conditions suivantes : Cet appareil ne doit pas produire de brouillage, et L’appareil doit accepter tout brouillage radioélectrique subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le fonctionnement.
  • Página 11 FONCTIONS DU PANNEAU AVANT 1. PRISE JACK D'ENTRÉE 8. COMMUTATEUR REV 14. COMMANDE DÉCALAGE (DELAY) 19. COMMUTATEUR DE MÉMORISATION Prise jack d'entrée pour la guitare. Utiliser Allume et éteint l'effet de reverb. Commande la force du signal envoyé à l'un Mémorise les paramètres actuels de un câble de guitare de bonne qualité...
  • Página 12 électrique. En cas de doute, demander conseil à une personne 24. PRISE RETOUR (RETURN) qualifiée. Votre vendeur Marshall est en Raccorder la sortie d'un processeur d'effets mesure de vous aider à ce sujet. externe ou d'une pédale ici.
  • Página 13 PRÉSENTATION D'ENSEMBLE SÉLECTION DE CANAL commandes du panneau avant, sauf pour le (Chorus, Phaser, Flanger, Vibe ou Octave). d'une cassette ou d'un morceau (c'est-à-dire en L'amplificateur possède 4 canaux - Clean, volume Master (16) qui n'est pas mémorisable, le jouant à l'envers). Crunch, OD1 &...
  • Página 14 Pour assigner un commutateur du panneau avant PARLEUR NON BLINDÉ APPROUVÉ Ext FX : Boucle FX externe Marche / Arrêt à un emplacement de pédalier (1), sélectionner le PAR MARSHALL POUR RACCORDER (MG50FX) canal requis et modifier les commandes du panneau Damp : Mode amortissement (MG50FX) avant, le cas échéant, puis maintenir enfoncé...
  • Página 15 PÉDALE REMARQUES STOMPWARE PEDL-90008 (OPTIONELLE - SUITE) clignoter. La pédale affiche en clignotant le numéro ACCORDEUR concerné si un préréglage de pédalier est modifié, On peut accéder à l’accordeur de deux manières : ou un "-" si c'est un préréglage de canal qui a été modifié.
  • Página 16 EINLEITUNG WARNUNG! WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Herzlichen Glückwunsch zum Kauf dieses MG Gold Verstärkers von Marshall WARNHINWEIS: WICHTIGE INFORMATIONEN ZUM AUFBAU: Versichern Sie sich, bevor Sie fortfahren, Amplification. dass der Verstärker mit dem Stromnetz WARNHINWEIS: kompatibel ist. Bei Unklarheiten ist ein Wenn die falsche Impedanz ausgewählt Der MG bietet modernen Marshall-Klang für Musiker unterwegs.
  • Página 17: Konformitätserklärung

    KONFORMITÄTSERKLÄRUNG Dieses Gerät entspricht den Bestimmungen von Teil 15 der FCC-Vorschriften. Die folgenden zwei Bedingungen sind Voraussetzungen für den Betrieb: Das Gerät darf keine schädlichen Störungen verursachen und Das Gerät muss jeglichen Störungen, die das Gerät erreichen, standhalten, auch Störungen, die sich auf unerwünschte Weise auf den Betrieb auswirken. Dieses Gerät wurde getestet und entspricht den Grenzwerten für digitale Geräte der Klasse B gemäß...
  • Página 18 FUNKTIONEN VORDERSEITE 1. INPUT KLINKENBUCHSE 8. HALL-SCHALTER 14. DELAY-REGLER 20. NETZSCHALTER (POWER) Eingangsbuchse für Ihre Gitarre. Verwenden Schaltet den Halleffekt ein und aus. Regelt die Signalstärke, die an eine von vier Der Netzschalter schaltet den Verstärker Sie ein hochwertiges Gitarrenkabel (d.h. wählbaren Verzögerungsarten gesendet ein und aus.
  • Página 19 CD oder Kassette spielen wollen, schließen Sie den Line- oder Kopfhörerausgang Ihres Sollten Sie nicht sicher sein, wenden Sie sich an einen erfahrenen Techniker. Ihr Marshall- Players hier an. Stellen Sie die Lautstärke Händler hilft Ihnen dabei. Ihres Players auf Ihre Gitarre ein und Sie haben das perfekte ‚Begleit‘- und Übungs-...
  • Página 20 ÜBERSICHT KANALAUSWAHL Gesamtlautstärke (16), die nicht gespeichert der beiden Hall-Optionen ein, - Studio oder in einem Studio durch Umkehrung des Bandes Der Verstärker besitzt 4 Kanäle - Clean, werden kann, entspricht nicht den aktuellen Spring. oder der Spur (d.h. rückwärts abspielen) Crunch, OD1 und OD2.
  • Página 21 VERSTÄRKER STETS UNGESCHIRMTE Fußschalter 3: Tap Tempo Schalter von den dedizierten Kanalvoreinstellungen, Fußschalter 4: Tuner die im Verstärker gespeichert sind. Auf UND VON MARSHALL ZUGELASSENE LAUSTPRECHERKABEL. diese Weise können Sie bei gleichen Kanal-/ PROGRAMMIERUNG Vorverstärkereinstellungen mehrere Der Fußschalter kann programmiert werden, um Voreinstellungen erstellen.
  • Página 22 FUSS-STEUERUNG ANMERKUNGEN STOMPWARE PEDL-90008 (OPTIONAL) FORTS. Wenn Sie in diesem Stadium den Store-Schalter der Fußschalter belegt wurde. Jetzt können Sie drücken, werden die geänderten Fußschalter- den Schalter am Verstärker und den Fußschalter oder Kanaleinstellungen überschrieben. loslassen. Wollen Sie eine geänderte Kanaleinstellung FÜR ALLE VERSTÄRKER GILT: stattdessen im Fußschalter speichern, halten Sie BEI Aktivierung des Tuner-Modus schaltet sich...
  • Página 23: Introducción

    Antes de continuar, asegúrate de que el amplificador sea compatible con la ADVERTENCIA: El MG permite acceder a sonidos Marshall modernos cuando estás de viaje. alimentación de corriente. En caso de Seleccionar la impedancia incorrecta duda, acude a un técnico cualificado. Tu puede provocar daños en el amplificador.
  • Página 24: Declaración De Cumplimiento

    DECLARACIÓN DE CUMPLIMIENTO Este equipo cumple con la parte 15 de las Reglas FCC. Su uso está supeditado a las siguientes dos condiciones: Este dispositivo no puede provocar interferencias dañinas Este dispositivo debe poder aceptar cualquier interferencia que reciba, incluyendo interferencias que puedan provocar un funcionamiento inadecuado. Este equipo ha sido examinado y clasificado como aparato digital de Clase B, de acuerdo con la parte 15 de la normativa FCC.
  • Página 25: Funciones Del Panel Frontal

    FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL 1. CONECTOR DE ENTRADA 8. INTERRUPTOR REV (REVERBERACIÓN) 13. INTERRUPTOR TAP 18. SALIDA DE LÍNEA/AURICULARES Entrada de jack para guitarra. Se debe Con este interruptor se activa y desactiva el Establece el tiempo del efecto de retardo Conector de jack de 3,5 mm de salida de utilizar un cable de guitarra de buena calidad efecto de reverberación.
  • Página 26: Funciones Del Panel Trasero

    Utiliza siempre un cable no apantallado diseñado. Antes de conectar el amplificador aprobado por Marshall cuando conectes una por primera vez, debes asegurarte de que pantalla de extensión a estos amplificadores. sea compatible con tu suministro eléctrico.
  • Página 27: Descripción General

    DESCRIPCIÓN GENERAL Nota: La posición física de los controles SELECCIÓN DE CANALES REVERB TAP TEMPO El amplificador tiene 4 canales: Clean, del panel frontal, exceptuando el Volumen El control Reverb establece la cantidad de El interruptor Tap Tempo (13) se utiliza Crunch, OD1 y OD2.
  • Página 28: Pedalera De Control

    Tap: Velocidad de marcación de tempo. La pantalla digital (2) hará un barrido para indicar que se ha asignado el pedal. Después de esto MARSHALL CUANDO CONECTES UNA puedes soltar el interruptor "Store" del panel frontal PANTALLA DE EXTENSIÓN A ESTOS AJUSTES DE FÁBRICA DE LA PEDALERA DE CONTROL...
  • Página 29 PEDALERA DE CONTROL NOTAS STOMPWARE PEDL-90008 (OPCIONAL) CONT. Si, en ese momento, solo se pulsa el botón "Store", asignarlo. La pantalla digital (2) hará un barrido para se guardarán los cambios realizados tanto en indicar que se ha asignado el pedal. Después de el preset de canal como en el de la pedalera de esto puedes soltar el interruptor del panel frontal y control.
  • Página 30 はじめに 必ずお読みください : 安全上の重要事項 Marshall Amplification の MG Gold アンプをお買い上げいただき、 誠にありがとございます。 注意 : 重要なセッ トアップ情報 : 電源は必ず交流100Vを使用し て く ださい。 ご 不明な点は、 有資格技術者にお問い合わせく 注意 : MG は、 外出先におけるプレーヤーに最新の Marshall トーンを提供します。 ださい。 最寄りの Marshall デ ィーラーがお手 以上の指示を守らないと、 アンプが損傷する 伝いいたします。 おそれがあります。 MG を使用する と、 ク リーンで豊かな駆動されたブルース、 ロック トーン、 重く歪んだメタル設定...
  • Página 31 無線機能を有する製品に関するご注意 本装置は、 FCC 規則のパート 15 に準拠し ています。 本装置は、 以下の 2 つの条件に従って動作します。 本装置は有害な電波干渉を発生せず、 本装置は、 本装置に望まし く ない動作を引き起こすおそれのある干渉電波など すべての電波干渉に耐えるこ と とする。 本装置はテス ト済みであり、 FCC 規則の パート 15 によるクラス B デジタル装置の制限に準拠 するこ とが確認されています。 これらの制限は、 住宅地における有害な干渉に対する合理的な 保護を提供するために設計されています。 近く で移動体識別用の構内無線局及び特定小電力無線局並びにアマチュ ア無線局が運用さ れていないこ とを確認し て く ださい。 ただし、...
  • Página 32 フロントパネルの機能 1. 入力ジャックソケット 8. リバーススイッチ 14. 遅延コントロール ンが赤色に点灯します。 ギター用のジャック入力。ノイズ、干渉、 リバーブ効果のオン/オフを切り替えます。 ハイファイ、テープ、マルチまたはリバー 20. 電源スイッチ 望ましくないフィードバックを防ぐために スの 4 種類の選択可能な遅延タイプのいず 9. リバーブコントロール 電源スイッチは、アンプをオン/オフに切り は、良質のギターケーブル(遮蔽/シールド れかに送信される信号の量を制御します。 替えます。チャンネルスイッチは、アンプ されたもの)を使用してください。 このコントロールを使用すると、微妙なヒ ントから空洞まで、そして、その間のすべ 15. 外部 FX スイッチ の電源がオンのときに点灯し、アンプの電 2. ゲインコントロール 外部 FX ループのオン/オフを切り替えま 源がオフのときは点灯しません。 てのポイントから、選択したチャンネルに プリアンプに入力される信号の量と、選択 魅力的なデジタルリバーブを加えることが す。...
  • Página 33 てジャムセッションをします。ギターの音 不明点がある場合、有資格の技術者からア 量に合わせてプレーヤーの音量を調整しま す。完璧な「プレーアロング」練習システ ドバイスを得てください。最寄りのマーシ ャルディーラーがお手伝いいたします。 ムを手に入れることができます。 24. リターンソケット メインソケットの底部ある小さなドロワー にあるメインヒューズの正しい値は、アン ここに外部効果プロセッサーまたはペダル プのリアパネルで指定されます。ドロワー の出力を接続します。 には予備ヒューズ用のスペースがありま 25. 送信ソケット す。ヒューズなしで済ませたり、間違った 値のヒューズをセットしたりしないでくだ ここに外部効果プロセッサーまたはペダル の入力を接続します。 さい。 21. フットコントローラーソケット フットコントローラーを接続するためのジ ャックソケット。 22. スピーカー出力ソケット コンボタイプのMG101FXとMG102FXに はスピーカー出力端子が1つ、ヘッドタイ プのMG100HFXにはスピーカー出力端子 が2つあります。 拡張キャビネットをこれらのアンプに接続 するときは、必ず Marshall が承認した非 遮蔽スピーカー用リード線を使用してくだ さい。 日本語 日本語...
  • Página 34 概要 チャンネル選択 フロントパネルコントロールの物理的な位 のいずれかに送られる信号の量を設定しま タップテンポ アンプには、4 つのチャンネル(クリー 置は、保存可能ではなく、ユニットの実際 す。 タップテンポスイッチ(13)は、ディレイ ン、クランチ、OD-1 および OD-2)があ の設定と一致しません。すべてのフロント 効果にのみ使用されます。 ります。 パネルスイッチが自動的に更新されます。 コントロールを変更すると、関連するパラ FX コントロールは基本的に 5 つのセグメ タップテンポスイッチは、遅延時間と 2 回 クリーン/クランチスイッチ(3)を押す メータがそのコントロールの現在の物理的 ントに分割され、単一の設定を有するオク のプッシュ間の時間を一致させます。 と、クリーン(緑色ライト)およびクラン な位置にジャンプします。 ターブの場合を除いて、FX のタイプを選 チ(赤色ライト)チャンネルから選択しま 択して、関連する設定を調整します。FX す。 コントロールが変更されると、選択された コントロールが「0」に設定されている場 選択した/呼び戻した遅延時間に タップテ チャンネルライト(3または5)が点滅し...
  • Página 35 FX ループはフロントパネルの外部 FX スイ 2. デジタルディスプレイ り当てたいフットスイッチ(1)を押し続 ーチャンネルのプリセットとすべてのユー ッチ(15)を使ってオン/オフします。 ザーのフットコントローラーの割り当てが このディスプレイには、フットコントローラ けます。 ーのさまざまな機能が表示されます。 消去され、工場出荷時プリセットに置き換 スピーカー デジタルディスプレイ(2)が旋回して、 えられます。 拡張キャビネットをこれらのアンプに接続 3. LED ステータスパネル フットスイッチが割り当てられていること するときは、必ず Marshall が承認した非 これは、常に、アンプまたはチューナーの を示します。フットスイッチとフロントパ 遮蔽スピーカー用リード線を使用してくだ ネルのスイッチを離すことができます。 詳細の現在の状態を反映します。 さい。 プリセット保存 CLN & OD:現在のチャンネル 単一スピーカーソケット(22)は、内蔵ス プリセットをフットスイッチ(1)に割り REV:リバーブのオン/オフ 当てるには、必要なチャンネルを選択し、 ピーカーまたは外付けスピーカーキャビネ FX:FX 選択のオン/オフ ットのいずれかをユニットのパワーアンプ...
  • Página 36 フッ トコントローラー フッ トコントローラー STOMPWARE PEDL-90008 ( オプション) の続き STOMPWARE PEDL-90008 ( オプション) の続き トスイッチプリセットが変更されている場 または、チューナーをフットスイッチに割 合、フットコントローラーは該当する番号 り当てます。これは、他のスイッチ保存と を点滅させ、チャンネルプリセットが変 同様に実行されます。チューナーをフット 更されている場合は、「 -」を点滅させま スイッチに割り当てるには、ダンピング す。 (17)スイッチと保存(19)スイッチを押 しながら、割り当てたいフットスイッチを この時点で保存スイッチだけを押すと、変 押します。デジタルディスプレイ(2)が 更されたチャンネルまたはフットスイッチ 旋回して、フットスイッチが割り当てられ のプリセットが上書きされます。 ていることを示します。フットスイッチと フロントパネルのスイッチを離すことがで 変更されたチャンネルプリセットをフット きます。 スイッチに保存するには、ストアスイッチ を押したまま、通常のプリセット保存と同 すべてのアンプの場合 様に、選択したフットスイッチ(1)を押 チューナーモードに入ると、ユニットはミ します。...
  • Página 37 前言 警告!重要安全说明 祝贺您购买了这款由 Marshall Amplification 出品的 MG Gold 放大器。 警告: 重要设置信息: 在进一步操作之前,请确保您放大器的 规格与电源匹配。如果您有任何疑问, 警告: MG 为忙碌的演奏者提供现代的 Marshall 音色。 请向合格的技术人员寻求帮助 – 您的 选择不正确的阻抗可能会损坏您的放大 Marshall 经销商可以在这方面为您提供帮 器。 通过 MG,您可以轻松输入可储存的声音和效果,包括明亮纯净、丰满的布鲁斯音色、 助。 摇滚音色以及重失真金属音色。从音色表达到扬声器,这款放大器的每一个元素都经过 连接音箱时,请确保使用正确的扬声器电 电源输入和保险丝: 缆。切勿在此处使用屏蔽的吉他信号线。 精心设计,让您在弹指间挥洒自如。 放大器后面板上清楚地标注了适用于您放 确保电源开关 (MAINS) 设在 OFF 位 大器的特定电源输入额定电压。MG50FX: 从精简的...
  • Página 38 符合性声明 本设备符合美国联邦通信委员会 (FCC) 规则第 15 部分的要求。 操作基于以下两个条件: 本设备不会产生有害干扰; 本设备必须接受任何接收到的干扰,包括可能导致误操作的干扰。 本设备已经过测试,符合美国联邦通信委员会 (FCC) 规则第 15 部分对 B 类数字装置 的限制。这些限制能够适度防止住宅安装过程中可能产生的有害干扰。 本设备能够产生、使用并发出射频能量,如果不按说明安装和使用,可能会对无线电通 信产生有害干扰。 但是,无法保证在特定过程中不发生任何干扰。如果本设备确实对无线电或电视接收产 生有害干扰(可通过开、关设备来确定),则建议用户采取以下一项或多项措施消除干 扰: • 改变接收天线的方向或位置。 • 增大设备与接收器之间的距离。 • 将设备插到另一个与接收器插座不同电路的插座上。 • 咨询经销商或有经验的无线电/电视技术人员以获得帮助。 注意:如果用户在未经设备质量检验方明确同意的情况下对设备进行了任何变更或改 动,将不再具有操作设备的权限。 本设备符合 CAN ICES-3(B)/NMB-3(B) 的规定 继续操作前请先仔细阅读本手册。 遵循所有说明以及警告。 妥善保存本说明书。 简体中文...
  • Página 39 前面板功能 1.输入插孔 9.REVERB(混响)控制器 15.外部效果开关 连接吉他的输入插孔。请使用高质量的吉 通过此控制器您可以向所选通道添加丰富 打开和关闭外部效果回路。 他电缆(屏蔽电缆),以避免噪声、干扰 的数字混响,从细微的提示音到空洞的声 16.MASTER(主音量)控制器 以及发生不必要的回授。 音,之间的音色应有尽有。此外,还有两 个完全不同的声音混响类型供您选择 – 录 控制放大器的主音量。 音室 (Studio) 或弹簧 (Spring) 混响。录音 2.GAIN(增益)控制器 17.阻尼(手动)开关 控制进入前置放大器的信号数量以及在所 室混响模仿的是录音室的板式混响器, 选通道内创建的失真数量。 而弹簧混响则模仿经典弹簧混响装置的声 使功率放大器的阻尼在经典放大器感觉 音。 (LED 指示灯熄灭)与现代回响(LED 指示 3.清音 / CRUNCH 开关 灯发亮)之间切换。按住阻尼开关超过 2 秒 在清音(绿色)和 CRUNCH(红色)通 10.VOLUME(音量)控制器...
  • Página 40 后面板功能 20.电源输入接口 23.MP3 线路输入插口 您的放大器配有一根与此接口相连的可拆卸 将播放器的线路输出或耳机输出接口与此插 电源线。放大器后面板上清楚地标注了适用 口相连,即可在演奏的同时播放您喜爱的 MP3、CD 或录音磁带的声音。调节播放器 于您放大器的特定电源输入额定电压。在首 次接入电源之前,请确保您放大器的规格与 的音量,使之与吉他的音量匹配,这样您就 电源相符。如果您有任何疑问,请咨询合资 可以拥有一个完美的“伴奏”练习系统。 格技术人员的意见。您的 Marshall 经销商 24.返回插口 可以在这方面为您提供帮助。 与外部效果处理器或踏板的输出接口连接。 位于电源插口底部小拉盒内的电源保险丝 25.发送插口 的正确数值标注在放大器后面板之上。拉 盒内提供有存放备用保险丝的空间。切勿 与外部效果处理器或踏板的输入接口连接。 试图绕过保险丝或安装电阻值不正确的电 源保险丝! 21.脚踏控制器插口 与脚踏控制器连接的插口。 22.扬声器输出插口 MG101CFX 和 MG102CFX一体箱都有一 个扬声器输出。MG100HCFX箱头有两个扬声 器输出。 在放大器上连接扩展箱体时,务必使用 Marshall 认可的非屏蔽扬声器线缆。 简体中文...
  • Página 41 打拍定速开关 (13) 仅适用于延迟效果器。 选择一个通道后,将自动调用储存在该通 后面板上的效果发送插口 (25) 用于连接您 道内的设置。注:除主音量控制器 (16) 无 在效果回路中使用的装置的输入接口。 打拍定速开关使延迟时间与两次按下该开 法储存外,此时前面板控制器的实际位置 将与放大器的实际设置有所不同。所有前 关相隔的时间匹配。 通过前面板上的外部效果开关 (15) 打开和 面板开关均会自动更新。 关闭效果回路。 选择/调用延迟时间后,打拍定速开关的 LED 指示灯将闪烁(红色)。 改变某个控制器将导致相关参数跳至该控 扬声器 制器的当前实际位置。 在放大器上连接扩展箱体时,务必使用 重奏的次数随延迟时间的缩短而减少。如 Marshall 认可的非屏蔽扬声器线缆。 改变某个控制器时,所选通道的指示灯 果您从一个设置了延迟的通道切换至一个 (3 或 5)将开始闪烁,指示当前预设已 未设置延迟的通道,则通道之间将保留延 被改变。 迟尾音。 简体中文 简体中文...
  • Página 42 简介 脚踏控制器 STOMPWARE PEDL-90008(可选) 此单个扬声器插口 (22) 用于将设备的功率 电源开关 电源开关 (20) 用于打开和关闭放大器。如 放大器连接至内部扬声器或外部扬声器箱 体。使用外部箱体时,请确保总负载阻抗 果未储存当前设置,这些设置将会丢失。 EXT FX DAMP 大于或等于 8 欧姆。 Programmable Footcontroller - 50 + 50 Note / Preset 恢复设置 – 警告:放大器和脚踏开关的所 MG101FX/MG102FX 有设置将会丢失! 这单个扬声器插口(22)可以用来将内部的 如需恢复放大器的出厂设置(参见手册封 扬声器或是外部的一个扬声器箱体连接到 底),必须在接通放大器电源的同时按住 储存开关 (19)。此时清音 / CRUNCH (3) 此设备的功率放大器上。在使用外部箱体...
  • Página 43 脚踏控制器 备注 STOMPWARE PEDL-90008(可选)(续上) 数字显示器 适用于所有放大器 在进入调谐器模式均会静音,同时清音 / 调用脚踏开关预设时,数字显示器 (2) 将 CRUNCH (3) 和过载 1 / 过载 2 (5) 开关 指示所按下的脚踏开关的编号。 指示灯发亮(黄色)。 如果已调用了通道预设,数字显示器 (2) 数字显示器 (2) 显示当前正在演奏的最接 将继续显示空白。 ♯ 近音符。如果当前最接近的音符为 ,则 当通道预设或脚踏开关预设变更时,数字 会在右下角显示指示点。 显示器 (2) 将开始闪烁。当脚踏开关预设 LED 状态面板 (3) 用于显示当前演奏的音 变更后,脚踏开关上将闪烁相关数字,当...
  • Página 45 Registered in England. Registered Number: 805676 Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to its policy of constant improvement and development, Marshall Amplification Plc reserves the right to alter specifications without prior notice. BOOK-91022...

Tabla de contenido