Página 2
INTRODUCTION The JCM900 4100 was first made art is to make a high gain amplifier that in 1990 in response to the perennial is not excessively noisy, is reliable and problem of ‘not enough gain’ . At the retains great tone. After a period of time, guitarists were hot-rodding their extended R&D, Marshall provided the...
Página 3
See IMPEDANCE doubt, please seek help from a qualified SELECT in this manual (Rear Panel technician – your Marshall dealer can Functions #6). Always use a proper help you in this respect. speaker cable. Never use a screened (shielded) guitar cable for this MAINS INPUT &...
Página 4
FRONT PANEL FUNCTIONS MASTER (CH. B) PUSH ON (CH. B) FOOT SWITCH POWER STANDBY VOLUME REVERB VOLU 13. 12. 11. 1. INPUT 9. CHANNEL A MASTER VOLUME Connects the instrument to the Controls the overall VOLUME level of amplifier. (Use a high quality screened CHANNEL A.
Página 5
FRONT PANEL FUNCTIONS (CONT.) MASTER PREAMP PREAMP (CH. A) (CH. B) (CH. A) 16 2 INPUT REVERB PRESENCE BASS MIDDLE TREBLE LEAD GAIN GAIN Model 4100 engage the mains POWER switch first (1), leaving the STANDBY switch to the STANDBY position (0). This allows the application of the voltage required to heat the valves to their correct operating temperature.
Página 6
3. RETURN correctly selected (item #6). If in any Connect to the output of an external FX. doubt, consult your Marshall dealer for advice. 4. RECORDING COMPENSATED LINE OUTPUT Use this jack socket for direct 8.
Página 7
In the case of output valve failure labelling on the amplifier rear panel. If in doubt consult your Marshall dealer. the fuse (item # 10) will operate, illuminating the FAIL LED (item # 9).
INTRODUCCIÓN El JCM900 4100 se fabricó por primera La dificultad consiste en lograr un vez en 1990 como respuesta al eterno amplificador de alta ganancia sin ruido problema de la "ganancia insuficiente". excesivo, que sea fiable y que conserve En aquellos tiempos, los guitarristas un gran sonido.
Página 9
En caso de de la o las pantallas coincida con la del duda, acude a un técnico cualificado. Tu amplificador. Consulta "Selección de distribuidor Marshall podrá ayudarte en impedancia" en este manual (funciones este asunto. del panel trasero 6). Utiliza siempre un cable de altavoz adecuado.
FUNCIONES DEL PANEL DELANTERO MASTER (CH. B) PUSH ON (CH. B) FOOT SWITCH POWER STANDBY VOLUME REVERB VOLU 13. 12. 11. 1. INPUT/ENTRADA 8. CHANNEL A REVERB/REVERB CANAL A Conecta el instrumento al amplificador. Controla la cantidad de REVERB en el (Utiliza un cable apantallado de alta canal A.
Página 11
FUNCIONES DEL PANEL FRONTAL (CONT.) MASTER PREAMP PREAMP (CH. A) (CH. B) (CH. A) 16 2 INPUT REVERB PRESENCE BASS MIDDLE TREBLE LEAD GAIN GAIN Model 4100 14. INTERRUPTOR DE STANDBY se ilumina en rojo cuando está Este interruptor se utiliza junto al encendido.
Se conecta a la salida de un FX externo. que la impedancia está correctamente seleccionada (nº 6 anterior). En caso de 4. RECORDING COMPENSATED LINE OUTPUT/ duda, tu distribuidor Marshall podrá SALIDA DE LÍNEA GRABACIÓN COMPENSADA aconsejarle. Utilice esta toma para conectar 8.
Página 13
En caso de duda, consulta con tu corresponde a las válvulas de salida 1 y 4. El amplificador continúa funcionando distribuidor Marshall. a potencia reducida – válvulas 2 y 3 solamente. En este caso, se debe reparar urgentemente el amplificador para evitar un deterioro prematuro de las válvulas de salida 2 y 3.
Página 14
Klang erzeugt. Nach einer intensiven erzielen. Das war teuer und nicht sehr Forschungs- und Entwicklungsphase hat zuverlässig. Und so hat sich Marshall an Marshall der Welt die Antwort geboten: die Arbeit gemacht, Abhilfe zu schaffen. die Serie JCM900. "An alle Shredder: Die Serie JCM900 macht das Tunen Ihres Einen Verstärker mit enormer...
Página 15
Lautsprecherbox(en) derjenigen Netzspannungsversorgung kompatibel des Verstärkers entspricht. Siehe ist. Bei Unklarheiten ist ein Fachmann IMPEDANZWÄHLER in diesem aufzusuchen – der Marshall-Händler Handbuch (Funktionen Rückseite #6). kann dabei helfen. Stets ein geeignetes Lautsprecherkabel verwenden. Für diesen Zweck darf NETZEINGANG & SICHERUNG: nie ein abgeschirmtes Gitarrenkabel Der Verstärker wird mit einem...
Página 16
FUNKTIONEN VORDERSEITE MASTER (CH. B) PUSH ON (CH. B) FOOT SWITCH POWER STANDBY VOLUME REVERB VOLUM 13. 12. 11. 1. EINGANG 9. MASTER-LAUTSTÄRKE KANAL A Schließt das Instrument an den Regelt das Maß an Gesamtlautstärke Verstärker an. (Hochwertiges auf KANAL A. abgeschirmtes Kabel verwenden).
Página 17
FUNKTIONEN VORDERSEITE (FORTSETZUNG) MASTER PREAMP PREAMP (CH. A) (CH. B) (CH. A) 16 2 INPUT REVERB PRESENCE BASS MIDDLE TREBLE LEAD GAIN GAIN Model 4100 Hauptnetzschalter (1) betätigen und den Standby-Schalter auf STANDBY (0) lassen, wenn der Verstärker in Betrieb genommen wird.
Página 18
Leistung des Verstärkers geeignet ist Anschluss an den Ausgang von externen / sind und dass die Impedanz richtig gewählt ist (# 6 oben). Wenden Sie sich im Zweifel an Ihren Marshall-Händler. 4. AUFNAHMEKOMPENSIERTER LINE- AUSGANG 8. MODUS Diese Klinkenbuchse wird für den Schaltet den Verstärker von HOHER...
Página 19
Der Zweck dieser Funktion ist, Netzeingangsspannung auf diejenige des Verstärkers abgestimmt ist. Wenden die Klangcharakteristik des Verstärkers Sie sich im Zweifel an Ihren Marshall- und das Spielgefühl zu verändern. Händler. 9. & 10. LED RÖHRENSTÖRUNG (OPV1 – 4) 14. NETZSICHERUNG: RÖHRENSICHERUNG (OPV1 –...
Página 22
INTRODUCTION Le premier JCM900 4100 a été construit Il est assez facile de concevoir un ampli en 1990 en réaction à l'éternel problème avec des tonnes de gain. La difficulté du "manque de gain". À l'époque, les consiste à créer un ampli à gain élevé...
Página 23
électrique. En cas de doute, haut(s)-parleur(s) correspond à celle s'adresser à un technicien qualifié ; votre de l'amplificateur. Consulter CHOIX vendeur Marshall est en mesure de vous IMPÉDANCE dans le présent guide conseiller à ce sujet. (Fonction panneau arrière #6). Toujours utiliser un câble de haut-parleur adapté.
Página 24
FONCTIONS DU PANNEAU ARRIÈRE EFFECTS LINE OUTPUT POWER LEVEL O LOUDSPEAKE 100W R.M.S IMPEDANCE SELECT Made in England by Marshall Amplification plc, Bletchley, Milton Keynes, England. (4)16 HIGH SEND RETURN RECORDING DIRECT WARNING: DO NOT OBSTRUCT VENTILATION GRILLES DO NOT USE WITHOUT CONNECT...
Página 25
à votre sonore et les sensations de jeu de l'amplificateur. revendeur Marshall. 14. FUSIBLE DE L'ALIMENTATION PRINCIPALE 9. & 10. DEL DE PANNE DE LA SOUPAPE (OPV1 – 4) FUSIBLE DE SOUPAPE (OPV1 – 4) Protège l'amplificateur et l'alimentation...
Página 26
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT MASTER (CH. B) PUSH ON (CH. B) FOOT SWITCH POWER STANDBY VOLUME REVERB VOLU 13. 12. 11. 1. ENTRÉE 9. VOLUME MASTER CANAL A Raccorder les instruments à Contrôle le VOLUME total sur le l'amplificateur. (Utiliser un câble blindé CANAL A.
Página 27
FONCTIONS DU PANNEAU AVANT (SUITE) MASTER PREAMP PREAMP (CH. A) (CH. B) (CH. A) 16 2 INPUT REVERB PRESENCE BASS MIDDLE TREBLE LEAD GAIN GAIN Model 4100 "échauffer" l'amplificateur avant Toujours s'assurer que l'amplificateur utilisation et pour prolonger la durée de est éteint et débranché...
Página 30
前面板功能 MASTER (CH. B) PUSH ON (CH. B) FOOT SWITCH POWER STANDBY VOLUME REVERB VOLU 13. 12. 11. 1. 输入 10. 通道 B 混响 控制通道 B 上的混响效果。 连接乐器和放大器。 (请使用高品质的屏 蔽线缆) 。 11. 通道 B 主音量 2. 通道 A 前置放大器增益 控制通道 B 的总音量水平。 设置通道...
Página 31
前面板功能(续) MASTER PREAMP PREAMP (CH. A) (CH. B) (CH. A) 16 2 INPUT REVERB PRESENCE BASS MIDDLE TREBLE LEAD GAIN GAIN Model 4100 这样,所施加的电压可加热电子管,使 其达到适当的工作温度。大约两分钟后, 电子管将达到正确的工作温度,然后即 可接通待机开关 (1)。 为了延长电子管的寿命,在演奏休息期 间,应单独使用待机开关打开或关闭放 大器。 15. 电源 这是放大器的电源开关。 当它打开时 (1), 开关亮红灯。移动前,请确保关闭放大 器主电源开关并拔除电源线。...
Página 32
后面板功能 EFFECTS LINE OUTPUT POWER LEVEL O LOUDSPEAKE 100W R.M.S IMPEDANCE SELECT Made in England by Marshall Amplification plc, Bletchley, Milton Keynes, England. (4)16 HIGH SEND RETURN RECORDING DIRECT WARNING: DO NOT OBSTRUCT VENTILATION GRILLES DO NOT USE WITHOUT CONNECT...
Página 36
フロントパネルの機能 MASTER MASTER (CH. B) (CH. B) PUSH ON PUSH ON (CH. B) (CH. B) FOOT FOOT SWITCH SWITCH POWER POWER STANDBY STANDBY VOLUME VOLUME REVERB REVERB VOLU VOLU 13. 12. 11. 1.入力 9.チャンネルAマスターボリューム 楽器をアンプに接続します。 ( シールドした 高品質ケーブルを使用し て く ださい) 。 チャンネルAの全体的な音量を調整しま...
Página 37
フロントパネルの機能 (続き) MASTER MASTER PREAMP PREAMP PREAMP PREAMP (CH. A) (CH. A) (CH. B) (CH. B) (CH. A) (CH. A) 16 2 16 2 INPUT INPUT REVERB REVERB PRESENCE PRESENCE BASS BASS MIDDLE MIDDLE TREBLE TREBLE LEAD GAIN LEAD GAIN GAIN GAIN Model 4100...
Página 38
POWER LEVEL O LOUDSPEAKE LOUDSPEAKE 100W R.M.S 100W R.M.S IMPEDANCE IMPEDANCE SELECT SELECT Made in England by Made in England by Marshall Amplification plc, Marshall Amplification plc, Bletchley, Milton Keynes, England. Bletchley, Milton Keynes, England. (4)16 (4)16 HIGH HIGH SEND SEND RETURN...
Página 39
リアパネルの機能 (続き) WARNING!: OUTPUT SHOCK HAZARD. DO NOT OPEN. TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK DO NOT EXPOSE THIS EQUIPMENT TO OUTPUT MAINS INPUT FUSE RAIN OR MOISTURE. THIS APPARATUS MUST BE EARTHED. VALVE FUSE 120V ~ 60Hz 220/240V - T2A AVIS!: RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE.
Página 40
Registered in England. Registered Number: 805676 Whilst the information contained herein is correct at the time of publication, due to our policy of constant improvement and development, Marshall Amplification plc reserves the right to alter specifications without prior notice. BOOK-00064-01...