PREPARING CAPPUCCINO AND LATTE MACCHIATO/
PRÉPARATION D'UN CAPPUCCINO ET D'UN LATTE MACCHIATO
12. Once rinsing has nished, turn the milk
froth regulator knob back in milk position.
12. Une fois le rinçage terminé, tournez
le bouton de réglage de mousse sur une
position lait.
CAUTION: this milk should not be kept for more than 2 days in the refrigerator. In the case the milk
container is kept outside refrigerator for longer than 2 hours, disassemble the R.C.S. and clean all components
(refer to dishwashing or hand washing recommendations).
AVERTISSEMENT: le lait ne doit pas être conservé plus de 2 jours dans le réfrigérateur. Si le réservoir à
lait est conservé en dehors du réfrigérateur pendant plus de 2 heures, démontez le R.C.S. et nettoyez tous les
composants (voir les recommandations de lavage au lave-vaisselle et lavage à la main).
4°
13. Disconnect the R.C.S. from machine and place it
immediately in the refrigerator. Close the machine steam
connector door.
13. Déconnectez le R.C.S. de la machine et placez-le de
suite dans le réfrigérateur. Fermez la porte d'accès au
connecteur vapeur.
14. After each use, disassemble the Rapid Cappuccino System and clean all components in the upper side
of your dishwasher. In case a dishwasher is not available, refer to section Hand washing of Rapid Cappuccino
System (R.C.S.).
14. Après chaque utilisation, démontez le Rapid Capuccino System, et lavez tous les composants dans le
panier supérieur de votre lave-vaisselle. Si vous ne disposez pas d'un lave-vaisselle, référez-vous à la section
Lavage à la main du Rapid Capuccino System (R.C.S.).
INFORMATION: refer to section «Assembling/Disassembling of Rapid Cappuccino system
(R.C.S.)».
INFORMATION: référez-vous à la section «Montage/Démontage du Rapid Cappuccino System
(R.C.S.)».
EN
FR
13