Descargar Imprimir esta página

Weissenfels Clack&Go PRO-TECH Instrucciones página 14

Publicidad

6
Clack&Go PRO-TECH
NEW
UNIQA
SUV
B
3
B
3
1
MONTAGGIO - MONTAGE - MONTAGE - MOUNTING - MONTAGE - MONTAJE
MONTIRANJE - MONTERING - MONTAGEM - POSTAVLJANJE - ΤΟΠΟTΕΤΗSΗ - SZERELÉS
MONTÁŽ - MONTÁŽ - MONTAŻ - MONTAJ - 取り付け - МОНТАЖ
Partendo dal basso: Impugnate il dispositivo di ten-
IT
sionamento (3) posto in basso e sollevate la leva (B) dal
corpo del dispositivo (3) fino a sentire lo scatto di finecorsa
(posizione OPEN).
DE
Von unten: Spannvorrichtung (3) unten greifen und
Hebel (B) vom Gehäuse der Spannvorrichtung (3) anheben,
bis der Endanschlag hörbar einrastet (Position OPEN).
En partant du bas: Saisissez le dispositif de tension
FR
(3) situé en bas et soulevez le levier (B) du corps du dispo-
sitif (3) jusqu'au déclic de fin de course (position OPEN).
EN
Starting from the bottom: Hold the lower tensioning
device (3) and raise the lever (B) from the tensioning device
casing (3) until it clicks into place (OPEN position).
NL
Vanaf beneden: Pak de aanspaninrichting (3) en
trek het hendeltje (B) uit de aanspaninrichting (3) naar
boven totdat u het eindmechanisme hoort terugspingen
(OPEN positie).
Partiendo de abajo: Agarre el dispositivo tensor (3)
ES
que se encuentra debajo y levante la palanca (B) del cuer-
po del dispositivo tensor (3) hasta sentir el disparo de fin de
carrera (posición OPEN).
SL
Če začnete od spodaj:
(3), ki se nahaja spodaj, in dvignite vzvod (B) od osrednjega
dela napenjalne naprave (3) do končnega položaja (položaj
OPEN).
DK
Startende ned fra:Tag fat på opspændingsanordnin-
gen (3), der befindes længere ned og løft stangen (B) på
anordningen (3), indtil man kan høre en kliklyd, der indike-
rer, at slagenden er nået (OPEN position).
PT
Começando por baixo: Segure o dispositivo de ten-
sionamento (3) colocado em baixo e levante a alavanca (B)
do corpo do dispositivo (3) até ouvir o disparo de paragem
(posição OPEN).
Postavljanje odozdo: Uhvatite zatezni lanac (3)
HR
postavljen dolje i podignite polugu (B) s tijela zateznog
lanca (3) sve dok ne začujete zvuk okidanja nosača (položaj
6
OPEN).
EL
Ξεκινώντας από κάτω: Πιάστε τον εντατήρα (3) που
είναι χαμηλά και ανασηκώστε το μοχλό (Β) από το σώμα
του εντατήρα (3) μέχρι να ακουστεί το κλικ (θέση OPEN).
Alulról kezdve: Fogja meg az alulra helyezett
HU
feszítőkötelet (3), emelje fel a kapcsolót (B) addig, amíg
nem hallja meg a kattanást (OPEN – nyitva pozíció).
CZ
Začnete-li zdola: Uchopte napínací mechanizmus (3)
umístěný dole a zvedejte páku (B) směrem od napínacího
mechanizmu (3) tak dlouho, až uslyšíte cvaknutí označující
koncovou polohu (pozice OPEN).
SK
Začínajúc zdola: Chyťte napínacie zariadenie (3)
umiestnené dole a zodvihnite páku (B) smerom od napína-
cieho mechanizmu (3), až kým neucítite cvaknutie v cieľovej
polohe (pozícia OPEN).
Zaczynając od dołu: Chwyć napinacz (3), umieszc-
PL
zony na dole i podnoś dźwignię (B) z korpusu urządzenia
(3), dopóki nie usłyszysz pstryknięcia wyłącznika
krańcowego (pozycja OPEN).
Primite napenjalno napravo
RO
Începând de jos: Apucaţi dispozitivul de tensionare
(3) situat în partea de jos şi ridicaţi pârghia (B) de pe corpul
dispozitivului (3) până când se aude declicul de sfârşit de
cursă (poziţia OPEN).
JP
下部からスタート:下部のチェーン調節装置(3)をしっ
かりと握り、 カチッという引き終わり(OPEN位置)の音がす
るまで装置本体(3)のレバー(B)を上に引く 。
RU
Начиная снизу: Захватите устройство натяжения
(3), расположенное внизу, и приподнимите рычаг (B) от
корпуса устройства (3), вплоть до того, как услышите
щелчок останова (позиция OPEN).

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

Clack&go newClack&go uniqaClack&go suv