2
Clack&Go PRO-TECH
NEW
UNIQA
SUV
B
3
B
3
SMONTAGGIO - DEMONTAGE - DÉMONTAGE - DISMOUNTING - DEMONTAGE - DESMONTAJE -
DEMONTIRANJE - AFMONTERING - DESMONTAGEM - SKIDANJE. - ΑΦΑΊΡΕΣΗ - LESZERELÉS -
DEMONTÁŽ - ODMONTOVANIE - DEMONTAŻ - DEMONTAJ - 取り外し - ДЕМОНТАЖ -
IT
Impugnate il dispositivo di tensionamento (3) posto
in basso e sollevate la leva (B) dal corpo del dispositivo (3)
fino a sentire lo scatto di finecorsa (posizione OPEN).
DE
Untere Spannvorrichtung (3) greifen und Hebel (B)
vom Gehäuse der Spannvorrichtung (3) anheben, bis der
Endanschlag hörbar einrastet.
FR
Saisissez le dispositif de tension (3) situé en bas et
soulevez le levier (B) du corps du dispositif (3) jusqu'au
déclic de fin de course (position OPEN).
EN
Hold the lower tensioning device (3) and raise the
lever (B) from the tensioning device casing (3) until it clicks
into place (OPEN position).
NL
Pak de onderste aanspaninrichting (3) en trek het
hendeltje (B) uit de aanspaninrichting (3) naar boven totdat
u het eindmechanisme hoort terugspingen (OPEN positie).
ES
Agarre el dispositivo tensor (3) que se encuentra
debajo y levante la palanca (B) del cuerpo del dispositivo
(3) hasta sentir el disparo de fin de carrera (posición
OPEN).
SL
Primite spodnjo napenjalno napravo (3), ki se nahaja
spodaj, in dvignite vzvod (B) od osrednjega dela napenjalne
naprave (3) do končnega položaja (položaj OPEN).
DK
Tag fat i opspændingsanordningen (3), der befindes
længere ned og løft stangen (B) på anordningen (3), indtil
man kan høre en kliklyd, der indikerer, at slagenden er nået
(OPEN position).
PT
Segure o dispositivo de tensionamento (3) colocado
em baixo e levante a alavanca (B) do corpo do dispositivo
(3) até ouvir o disparo de paragem (posição OPEN).
HR
Uhvatite zatezni lanac (3) postavljen dolje i podignite
polugu (B) s tijela zateznog lanca (3) sve dok ne začujete
zvuk okidanja nosača (položaj OPEN).
2
EL
Πιάστε τον εντατήρα (3) που είναι χαμηλά και
σηκώστε το μοχλό (Β) από το σώμα του εντατήρα (3) μέχρι
να ακουστεί το κλικ (θέση OPEN).
HU
Fogja meg az alsó helyzetben lévő feszítőkötelet (3)
és emelje fel a kapcsolót (B) addig, amíg nem hallja meg a
kattanást (OPEN – nyitva pozíció).
CZ
Uchopte napínací mechanizmus (3) umístěný dole, a
zvedejte páku (B) směrem od napínacího mechanizmu (3)
tak dlouho, až uslyšíte cvaknutí označující koncovou polohu
(pozice OPEN).
SK
Chyťte napínacie zariadenie (3) umiestnené dole a
zodvihnite páku (B) smerom od napínacieho mechanizmu
(3), až kým neucítite cvaknutie v cieľovej polohe (pozícia
OPEN).
PL
Chwyć napinacz (3) umieszczony na dole i podnoś
dźwignię (B) z korpusu urządzenia (3), dopóki nie usłyszysz
pstryknięcia wyłącznika krańcowego (pozycja OPEN).
RO
Apucaţi dispozitivul de tensionare (3) situat în partea
de jos şi ridicaţi pârghia (B) de pe corpul dispozitivului (3)
până când se aude declicul de sfârşit de cursă (poziţia
OPEN).
JP
下部のチェーン調節装置(3)をしっかりと握り、 カチ
ッという引き終わり(OPEN位置)の音がするまで装置本体
(3)レバー(B)を上に引く 。
RU
Захватите устройство натяжения (3),
расположенное внизу и приподнимите рычаг (B) от
корпуса устройства (3), вплоть до того, как не услышите
щелчок останова (позиция OPEN).