Integra Jarit Indicaciones De Uso página 13

Retractor flabeliforme
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 5
DEUTSCH
Integra
Jarit Fächerretraktor
®
ANWENDUNGSGEBIETE
Diese Instrumente dienen zur Anwendung durch einen Operateur bzw.
unter Aufsicht eines Operateurs bei der endoskopischen Chirurgie.
Sie kommen zum Einsatz, wenn starre endoskopische Instrumente
zum Greifen, zur Resektion und/oder zu anderen Manipulationen
von Weichgewebe vom Operateur für geeignet bestimmt werden.
Bei elektrochirurgischen Instrumenten kann elektrischer Strom zum
Koagulieren und/oder Schneiden wie vom Operateur für erforderlich und
geeignet bestimmt eingesetzt werden.
GEGENANZEIGEN
Die Instrumente dürfen nur für den für sie bestimmten Zweck
verwendet werden.
Integra Jarit-Bipolarzangen für Endoskopie sind nicht zur Anwendung bei
Tubenligaturen bestimmt.
WARNHINWEISE
Beachten Sie insbesondere die vor Ort geltenden Infektionskontroll-
bzw. Infektionsverhinderungsprotokolle zur Anleitung bei der
Verwendung und Handhabung von medizinischen Geräten, bei denen
der Verdacht auf Exposition mit Creutzfeldt-Jakob-Krankheit besteht.
VORSICHT
Prüfen Sie Schrauben an Instrumenten nach der Reinigung,
insbesondere nach der Ultraschallreinigung, da die bei der
Ultraschallreinigung bestehenden Schwingungen die Schrauben lockern
oder vollständig lösen können.
Verwenden Sie im Falle von elektrochirurgischen Instrumenten die
geringste für die jeweilige Anwendung genügende Stromleistung. Halten
Sie beim Trennen der elektrochirurgischen Kabel vom Generator bzw.
04
03
vom Instrument nur die Steckverbinder. Nicht am Kabel selbst ziehen.
Das Instrument bzw. Kabel nicht verwenden, wenn die Isolierung
nicht einwandfrei ist.
Jarit-Instrumente werden nicht steril geliefert und müssen vor
der Verwendung entsprechend der im Krankenhaus bestehenden
Vorschriften und der in diesem Dokument kurz beschriebenen Verfahren
gereinigt, geschmiert und sterilisiert werden. Bei Nichtbefolgung dieser
Verfahren besteht der Verlust der Garantie für dieses Instrument und
kann dessen Versagen zur Folge haben.
Die unsachgemäße Verwendung von Instrumenten kann gewöhnlich
nicht reparable Schäden zur Folge haben. Somit kann zum Beispiel
ein Ausrichtungsfehler eines zur Abklemmung eines Schlauchs
verwendeten Hämostats dessen Bruch verursachen.
ZERLEGEN DES FÄCHERRETRAKTORS
Bitte Instrumente zuerst waschen und dann zerlegen.
Bringen Sie den Fächerretraktor in seine Ausgangsstellung; d.h., der
Fächer ist geschlossen und das Ende nicht angewinkelt. Schrauben Sie
die Klemmmutter (03) vom Handstück (01) ab.
Drehen Sie den vorderen gerändelten „Schraubheber" des Handstücks
(01) so weit nach links (unten), dass das äußere Rohr (02) entfernt
werden kann. Schrauben Sie die Schrägstell-Spreizeinheit (04) vom
äußeren Rohr (02) ab.
Jetzt ist der Fächerretraktor vollständig zerlegt.
ZUSAMMENBAUEN DES FÄCHERRETRAKTORS
Schrauben Sie das äußere Rohr (02) und die Schrägstell-Spreizeinheit
(04) zusammen.
Schieben Sie das äußere Rohr (02) durch Drehbewegung so weit im
Handstück (01) ein, bis das äußere Rohr (02) einrastet.
Drehen Sie den vorderen gerändelten „Schraubheber" des Handstücks
(01) so weit nach rechts (oben), bis das äußere Rohr mit dem Handstück
(01) eben ausgerichtet ist.
Schieben Sie die Klemmmutter (03) auf das äußere Rohr (02), und
schrauben Sie diese auf das Handstück (01).
Prüfen Sie die Funktionstüchtigkeit des Fächerretraktors.
Der Fächerretraktor ist jetzt komplett zusammengebaut.
02
01 HANDSTÜCK
02 ÄUSSERES ROHR
03 KLEMMMUTTER
04 SCHRÄGSTELL-SPREIZEINHEIT
ÜBERPRÜFUNG ALLER INSTRUMENTE
Vor den Versand werden alle Instrumente sorgfältig überprüft. Da
während des Transports Schäden entstehen können, müssen die
Instrumente nach Erhalt eingehend geprüft werden. Alle Instrumente
sind vor dem Gebrauch zu prüfen.
Handhabung und Bedienung von Instrumenten: Die Instrumente
dürfen nur von Personen gehandhabt und bedient werden, die mit der
Verwendung, dem Zusammenbau und der Zerlegung der Instrumente
vollkommen vertraut sind. Vor Gebrauch eines neuen Instruments
und vor jedem chirurgischen Eingriff muss das Instrument wie unten
beschrieben dekontaminiert, geschmiert und sterilisiert werden.
Gehen Sie vorsichtig mit dem Instrument um. Das Instrument muss
überprüft werden, um die sachgemäße Funktion vor jedem Gebrauch
sicherzustellen, wobei alle beweglichen Teile, Spitzen, Kastenschlösser,
Sperrklinken und Schneidekanten besondere Aufmerksamkeit
erfordern. Jedes eine Schraube aufweisende Instrument muss vor und
nach dem Gebrauch überprüft werden, um sicherzustellen, dass sich
die Schrauben bei der Bedienung des Instruments nicht bewegen.
Schrauben können sich bei der normalen Bedienung und/oder aufgrund
normaler Schwingungen bei der Ultraschallreinigung lösen und aus
dem Instrument herausbewegen. Die Nichtbefolgung einer vollständigen
Überprüfung zur Sicherstellung der sachgemäßen Bedienung und
Funktion des Instruments kann die nicht zufriedenstellende Leistung
aufgrund eines möglicherweise fehlenden Teils zur Folge haben.
Verwenden Sie das Instrument nicht, wenn es aussieht, als ob es
nicht sachgemäß funktioniert. Die Verwendung eines Instruments
für einen anderen Zweck als für den, für den es bestimmt ist,
könnte das Instrument beschädigen oder zerbrechen bzw. eine
nicht zufriedenstellende Leistung ergeben. Zur Sicherstellung von
Garantieleistungen müssen reparaturbedürftige Instrumente an Integra
gesendet werden.
DEKONTAMINATIONS- UND STERILISATIONSVERFAHREN
Wie im Falle eines jeden Dekontaminationsverfahrens sind vom
Personal die folgenden allgemein anerkannten Richtlinien beim
Hände waschen, bei der Verwendung geeigneter Schutzkleidung,
usw., wie von A.A.M.I. Standards and Recommended Practice, „Safe
Handling and Biological Decontamination of Medical Devices in Health
Care Facilities and in Non-Clinical Settings [Sichere Handhabung
und biologische Dekontamination von medizinischen Geräten in
01
Gesundheitsversorgungs- und nicht-klinischen Bereichen]", ANSI/AAMI
ST35:2003, empfohlen, zu beachten.
Die Dekontamination ist ein Zweischrittverfahren:
1) Gründliche Reinigung und Spülung
2) Sterilisation oder Desinfektion
A. DEKONTAMINATION VON HAND

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido