Bombas multicelulares sumergibles para agua limpia (96 páginas)
Resumen de contenidos para Calpeda NCE H
Página 1
Umwälzpumpen mit hoher Energieeffizienz Circulateurs à haut rendement énergétique Bombas circuladoras de bajo consumo energético Energibesparande cirkulations pumpar Energiebesparende circulatiepompen Циркуляционные насосы с низким потреблением энергии 高效节能循环泵 NCE H (F) ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS Page English...
Circolatori a basso consumo energetico La pompa non deve essere usata per: - il trattamento dellʼacqua potabile e per usi sanitari; NCE H(F) - pompaggio di liquidi esplosivi; - pompaggio di liquidi aggressivi per i materia- li della pompa. ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Sicurezza 2.
vviamento 6.3. Modalità operative E possibile impostare 4 diverse modalità Evitare assolutamente il funzionamento operative della pompa, tutte e quattro sono a secco. abbinabili alla modalità notte. Avviare la pompa solo dopo aver riempito completamente l’impianto. Modalità automatica (default): La pompa cerca il punto ottimale di Sfiatare il circuito.
Página 4
llarmi Se interviene un guasto sulla pompa, la causa del guasto che ha causato l’arresto comparirà sul display. L’errore è identificato da 2 cifre la prima cifra determina la tipologia dell’errore mentre la seconda è riservata all’assistenza tecnica. N° Allarmi visualizzabili sul display Cause Blocco per bassa potenza assor- Mancanza acqua nella pompa, verificare la presenza di...
Energy saving Circulating Pumps The pump must not be used for: - handling of drinking water or for sanitary applications; NCE H(F) - pumping of explosive liquids; - pumping of liquids aggressive for the pump materials. ORIGINAL OPERATING INSTRUCTIONS 2. Installation...
4. Starting 6.3. Operating modes On the pumps is possible to set 4 different ATTENTION: never run the pump dry. operating modes, all operating modes could work Start the pump after filling the plant with the night mode. completely with liquid. Bleeding the hydraulic system.
Página 7
larms If a failure occurs in the pump, the cause of the failure will appear in the display. The error is identified by two digits, the first digit explains the alarm type, the second digit is reserved for the technical assistance. N°...
Umwälzpumpen mit hoher Energieeffizienz Die Pumpe darf nicht eingesetzt werden für: - Trinkwasser oder Anwendungen Sanitärbereich; NCE H(F) - explosive Flüssigkeiten; - aggressive Flüssigkeiten Pumpenwerkstoffe angreifen. ORIGINAL BETRIEBSANLEITUNG 2. Einbau Sicherheitshinweis Lesen Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie Die Pumpe darf nur von authorisiertem das Gerät anschließen und benutzen.
4 . Inbetriebnahme 6.3. Betriebsmodi Es können 4 unterschiedliche Betriebsmodi ACHTUNG: Die Pumpe darf nicht ohne eingestellt werden die auch alle mit der Flüssigkeitsfüllung betrieben werden. Nachteinstellung verwendet werden können. Leitungsanlage vollständig entlüften. Durch den speziellen Aufbau benötigt die Pumpe Automatikbetrieb (Werkseinstellung): kein Entlü...
Página 10
7. Störmeldungen Bei einer Störung der Pumpe wird die Ursache im Display angezeigt. Der Code ist zweistellig. Die erste Zahl informiert über die Störungsursache, die zweite Zahl ist reserviert für den Kundendienst. N° Angezeigte Störungen: Ursachen: Blockierung durch zu geringe Keine Flüssigkeit im System, Prüfung ob Fördermedium Leistungsaufnahme vorhanden.
La pompe ne doit pas être utilisée pour : - le traitement de l'eau potable ou pour des applications sanitaires ; NCE H(F) - le pompage de liquides explosifs ; - le pompage de liquides agressifs pour les matériaux de la pompe.
4. Démarrage 6.3. Les modes de fonctionnement Il est possible de régler 4 différents modes de ATTENTION : éviter à tout prix le fonc- fonctionnement sur les pompes, tous les modes de tionnement à sec, même pour essai. fonctionnement peuvent opérer avec le mode nuit. Démarrer la pompe seulement après l’avoir rem- Mode automatique (par défaut) : plie complètement de liquide.
Página 13
larmes En cas de défaillance de la pompe, la cause de l'échec apparaît sur l'afficheur. L'erreur est identifiée par deux chiffres, le premier chiffre explique le type d'alarme, le deuxième chiffre est réservé à l'assistance technique. N° Alarme affichée Causes Blocage due à...
- Agua de consumo o aplicaciones sanitarias. energético. - Bombeo de líquidos explosivos. - Bombeo de líquidos agresivos para los mate- riales de la bomba. NCE H(F) 2. Instalación INSTRUCCIONES ORIGINALES DE USO La instalación debe llevarse a cabo por personal autorizado y en cumplimiento de Seguridad la legislación vigente.
4. Puesta en Marcha 6.3. Modos de Operación Existen 4 diferentes posibilidades de trabajo, ATENCIÓN: Nunca arranque la bomba todas ellas con la posibilidad de trabajo en modo sin agua. noche. Arranque la bomba después de llenarla completamente de agua. Automatic Mode (ajuste de fábrica) –...
Página 16
larmas Si se produce un fallo en la bomba, aparecerá indicado en el panel. Los fallos son identificados con dos dígitos, el primer dígito indica el tipo de alarma, el segundo dígito está reservado al servicio de asistencia técnica. N° Visualización de alarmas Causas Bloqueo por baja potencia absor-...
Energibesparande cirkulations pumpar Pumpen får inte användas för: - Hantering av dricksvatten eller för sanitära applikationer; NCE H(F) - Pumpning av explosiva vätskor; - Pumpning av vätskor aggressiva mot mate- rialet i pumpen. Bruksanvisning Säkerhet Läs dessa instruktioner noggrant innan du 2.
4. Uppstart 6.3. Driftlägen På pumparna är möjligt att ställa in fyra olika VARNING: Kör aldrig pumpen torr. driftlägen, alla driftlägen arbetar med nattläge. Starta pumpen efter fyllning av anläggnin- gen helt med vätska. Automatiskt läge (fabriksinställning): Lufta systemet. I detta läge pumpen ställer automatiskt in På...
Página 19
7. Larm Om ett fel uppstår i pumpen, kommer orsaken visas i displayen. Felet identifieras med två siffror, förklarar den första siffran den larmtyp, är den andra siffran reserverad för den tekniska supporten. N° Larmtyper Orsaker Blockering på grund av låg Ingen vätska i systemet, kontrollera förekomsten av energiförbrukning.
Energiebesparende circulatiepompen De pomp mag niet gebruikt worden voor: - het verwerken van drinkwater of voor sanitai- re toepassingen; NCE H(F) - het pompen van explosieve vloeistoffen; - het pompen van vloeistoffen die agressief zijn voor de pompmaterialen. ORIGINELE BEDIENINGSINSTRUCTIES 2.
4. Starten 6.3. Bedrijfsmodi Op de pompen kunnen 4 verschillende LET OP: de pomp nooit droog laten bedrijfsmodi ingesteld worden, alle bedrijfsmodi lopen. kunnen werken met de nachtmodus. Start de pomp nadat de installatie volledig met vloeistof gevuld is. Automatische modus (fabrieksinstelling): deze modus stelt...
Página 22
larmeringen Als een storing in de pomp optreedt, zal de oorzaak van de storing in de display verschijnen. De fout is geidentificeerd door 2 cijfers, het eerste cijfer verklaart het alarmtype, het tweede cijfer is gereserveerd voor de technische hulp. N°...
Página 23
Насос не должен быть использован для: потреблением энергии - обработки питьевой воды и для санитарных целей; - перекачивания взрывчатых веществ; NCE H(F) - перекачивания агрессивных к конструкцион- ным материалам насоса жидкостей 2. Установка Инструкции по эксплуатации Установка должна быть выполнена квалифи- Безопасность...
6.3. Режимы работы расстоянием между контактными частями в разомкнутом положении 3 мм. Можно установить четыре различных режима Нет необходимости в наружной защите двигателя. работы насоса. Все четыре могут переходить 4. Пуск в ночной режим. ВНИМАНИЕ! Категорически запреща- Автоматический режим (по умолчанию): ется...
7. Cигнализация При возникновении неисправности в насосе, причина неисправности, вызвавшей отключение, будет отображаться на дисплее.Ошибка определяется по 2 цифрам: первая цифра определяет тип ошибки, вторая предназначена для техобслуживания. N° Тип сигнализации отображаемой Причины на дисплее Блокировка из-за низкого Недостаток воды в насосе, проверить наличие потребления...
Página 26
高效节能循环泵 -最大允许工作压力: 10 bar. -最小吸入口压力: - 75 °C 时为 0.05 bar . NCE H(F) - 90 °C 时为 0.28 bar . -声压 ≤ 40 dB (A). 此泵不得用于: 使用说明书 -处理饮用水或卫生用途; 安全性: -泵送易爆液体; 在安装或使用设备前请仔细阅读本操作手册。 -泵送对泵体材料有侵蚀性的液体. 安装者和最终用户必须认真遵守所有的可适用的标 准或规则,包括当地的规则。此装置的生产厂商对 因非正常使用或未按装置的标牌和说明书使用而造 2. 安装 成的损坏不负责任。此装置符合欧盟标准。 必须由专业人员根据当地的规范进行安装.