Página 2
LCD Panel This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the 12 13 following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that panel 21 auto-flash symbol may cause undesired operation.
Página 3
(USA only) from 9:00 a.m. to 7:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1 (800) 242-2424. Kodak (Canada only) from 8:00 a.m. to 5:00 p.m. (Eastern time) Monday through Friday at 1 (800) 465-6325, ext. 36100; for the Toronto area, call (416) 766-8233, ext. 36100. When you call, have your camera available.
CONTENTS ATTACHING THE STRAP ....... 3 Fill flash ........16 Flash off ........16 LOADING THE BATTERIES ....4 Nightview with or without flash ..17 Low-battery indicator ......5 Selecting the flash and Battery tips ........5 picture-taking options ....17 Power shut-off ........
ATTACHING THE STRAP NOTE: You can use the knob on the clasp of the camera Thread the short loop of the strap strap to actuate the buttons on under the strap post (9); pull the the camera. long loop through the short loop and pull it tight.
2. Insert the batteries into the chamber. This camera uses 2 AAA-size 3. Snap the battery door closed. alkaline KODAK K3A Batteries (or equivalent) that supply power for NOTE: Insert the batteries all camera operations. into the camera before you load the film.
Low-battery indicator Battery tips • Dispose of batteries according It’s time to replace the batteries to local and national regulations. when the battery symbol (29) appears on the panel (11). • Remember to keep spare batteries with you at all times. NOTE: When there is film in the •...
Página 8
U.S. customers can • Remove the batteries from the contact the Kodak Information camera when the camera is Center (KIC) at 1-800-242- not going to be used for an 2424. Customers outside the extended length of time.
LOADING THE FILM You can load film into the camera Power shut-off with the camera on or off. To conserve battery power, the NOTE: Before you load the film, camera automatically goes into a insert the batteries into sleep mode after 4 minutes of the camera.
Página 10
• The film door opens only • Make sure the Film Status when the film chamber is Indicator (FSI) on the film empty or when the film in the cassette is at (#1 position) camera is completely rewound for a new cassette. into the film cassette.
Página 11
Look for this logo to be certain that the film you buy is made for this camera. Look for this logo to select a certified photofinisher for developing your film and to assure that you get all the features of the Advanced Photo System.
TAKING PICTURES 1. Open the lens cover/flash (3) to raise the flash and to turn You can take Classic (C), Group/ on the camera. HDTV (H)*, and Panoramic (P) pictures on the same film cassette. Your print costs are based on the used format.
2. Slide the print-format switch (4) to C, H, or P. The viewfinder changes to show the selected picture size. Typical print sizes (formats) Classic Group (HDTV) Panoramic 3.5 x 5 in. or 4 x 6 in. 3.5 x 6 or 4 x 7 in. 3.5 x 8.5 in.
Página 14
3. Model C470 (Auto Focus): 4. Press the hutter button (1) to Frame your subject within the take the picture. viewfinder eyepiece (14). For a sharp picture, stand at least 2.6 ft (0.8 m) from your subject. Model C370 : Frame your AUTO subject within the viewfinder eyepiece (14).
Using the focus lock 2. Partway press down and hold ( model C470 the shutter button (1) to lock the focus position. The C470 (Auto Focus) camera focuses on the subject that appears 3. With your finger still on the in the center of the viewfinder shutter button, move the eyepiece.
Tips for better pictures • Add interest to your picture by framing it with a tree branch, • Keep your pictures simple. a window, or even the rails of Move close enough to your a fence. subject so it fills the viewfinder but not closer than 2.6 ft •...
FLASH AND PICTURE- Flash/camera-ready-lamp indicator TAKING OPTIONS When the flash/camera-ready- lamp indicator (15) “blinks” and Repeatedly press (16) to MODE the mode-selector arrow (25) on select the flash mode that best panel (11) “blinks” for fill- suits your subject and surroundings flash pictures, the camera is not or a picture-taking mode that lets ready to take the picture.
Auto flash AUTO Flash off In dim light, such as indoors or When you do not want to use the outdoors in heavy shade, or on flash, especially indoors where dark overcast days, you need flash is prohibited, or capture the flash.
Nightview with Selecting the flash and or without flash picture-taking options Nightview with flash: The camera 1. Open the lens cover/flash (3) balances the flash and existing to raise the flash and to turn light exposure so you can take on the camera.
Página 20
3. Frame your subject within the NOTE: If you release the viewfinder eyepiece (14) shutter button before keeping your subject within the 4 seconds, the nightview distance range for the speed setting cancels. of film in your camera (see Flash-to-subject distance). Fill flash and flash off modes remain selected after you take the picture.
USING THE SELF-TIMER Flash-to-subject distance Use this feature to include C470 C370 AUTO film yourself in pictures. speed 1. Use the tripod socket (18) 2.6 to 7 ft 3.3 to 7 ft to attach the camera to a tripod (0.8 to 2.1 m) (1.0 to 2.1 m) or place it on a firm surface.
Página 22
3. Press the self-timer button (13). 6. Quickly position yourself in the composed picture. • The self-timer lamp (2) on the front of the camera blinks for 10 seconds before the MODE picture is taken. • To cancel the self-timer selection before the shutter releases, close the flash.
UNLOADING THE FILM 3. Remove the film cassette from the camera and reload with Automatic rewind new KODAK ADVANTIX Film. The camera automatically rewinds the film into the cassette after the last exposure. 1. Wait for the film to completely rewind into the film cassette.
2. See Automatic rewind, Manual rewind steps 1–3. If you do not want to take pictures on NOTE: You cannot reload a the entire film, you can manually partially exposed film cassette start the automatic rewind. into this camera and continue 1.
CARING FOR YOUR CAMERA CAUTION: Do not use solvents or solutions not designed for • Protect the camera from dust, cleaning camera lenses. Do moisture, sudden impact, and not use chemically treated excessive heat. tissues intended for cleaning CAUTION: Do not use solvents eyeglasses.
TROUBLESHOOTING What happened Probable cause Solution Camera will There are no more Rewind film and not operate pictures remaining remove from camera Batteries weak, Replace or reload the dead, missing, or batteries improperly inserted Film does not Batteries weak, Replace or reload the advance or dead, missing, or batteries...
Página 27
What happened Probable cause Solution LCD panel is Camera in sleep mode Press shutter button or blank (continued) close and reopen lens cover/flash Lens cover/flash closed Open lens cover/flash Flash/camera-ready Flash not fully charged Wait for lamp to turn off lamp indicator “blinks”...
SPECIFICATIONS Film-Speed: DXIX (ISO) 50–800 Film Type: KODAK ADVANTIX Film for Flash Unit: Built-in, flip-up color and black-and-white pictures Flash Range (ISO 200): Lens: KODAK EKTANAR Lens; C470 : 2.6–13 ft (0.8–4.0 m) 3 elements, all-glass C470 : 25 mm Auto Focus (AF) C370 : 3.3–13 ft (1.0–4.0 m)
Página 29
Kodak, Advantix, Ektanar, and the Advanced Photo System symbol and logotype are trademarks.
Página 30
Este dispositivo cumple con la parte 15 de las reglamentaciones de la FCC. El manejo está supeditado a las siguientes dos condiciones: (1) Este dispositivo puede no causar interferencia dañina, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluyendo interferencia la cual pudiese causar un funcionamiento indeseable.
ACERCA DEL SISTEMA ADVANCED PHOTO? Visite nuestro sitio en la red mundial electrónica (worldwide web) a la dirección http://www.kodak.com o llame a: Kodak (en los Estados Unidos solamente) al número 1 (800) 242-2424, de lunes a viernes de 9:00 a.m. a 7:00 p.m. (hora del este).
Identificación de la cámara 1 disparador 2 lámpara del autodisparador 3 cubierta del lente/flash 4 interruptor del formato de impresión 5 ventana del medidor de célula fotoeléctrica 6 visor 7 sensores AF ( modelo C470 8 lente 9 presilla de la correa 10 palanca de la puerta del compartimiento de la película...
Página 33
11 panel de cristal líquido 12 13 (LCD) 12 botón del rebobinado de la película 13 botón del autodisparador 14 ocular del visor 15 indicador de flash/lámpara de cámara lista MODE MODE 17 compartimiento de la película 18 montaje para trípode 19 puerta del compartimiento de la película 20 puerta del compartimiento...
Página 34
21 símbolo de flash automático 22 símbolo de flash de relleno 23 símbolo de flash apagado AUTO 24 símbolo de vista de noche 25 flecha del selector de modo 26 indicador de autodisparador 27 indicador del movimiento de la película 28 indicador de la presencia de la película 29 símbolo de la batería...
Página 35
CONTENIDO Indicador de flash/lámpara de cámara lista ........47 COMO AJUSTAR LA CORREA Flash automático ........48 DE LA CÁMARA ......... 34 Flash de relleno ........48 COMO CARGAR LAS BATERÍAS .... 35 Flash apagado ........48 Indicador de baterías débiles ....36 Vista de noche con o sin flash ....
COMO AJUSTAR LA NOTA: Puede usar la perilla en la hebilla de la correa de la cámara CORREA DE LA CÁMARA para activar los botones de Pase el extremo corto de la lazada la cámara. de la correa por debajo de la presilla de la correa (9);...
NOTA: Cargue las baterías en la cámara antes de cargar Esta cámara utiliza dos baterías la película. alcalinas tamaño AAA KODAK K3A (o su equivalente) que proporcionan la energía necesaria para todas las funciones de la cámara. 1. Abra la puerta del compartimiento de la batería (20).
Indicador de Consejos para usar las baterías baterías débiles • Deseche las baterías según las regulaciones locales Debe cambiar las baterías cuando y nacionales. el símbolo de la batería (29) aparece en el panel de cristal • Acuérdese de llevar baterías líquido (11).
Página 39
Estados Unidos pueden ponerse mismo tiempo con baterías de en contacto con el Centro la misma marca comercial Informativo de Kodak (KIC) y calidad. llamando al 1-800-242-2424. • En caso de que el líquido de las Clientes fuera de los Estados baterías se derrame en su piel,...
COMO CARGAR Características de Ahorro LA PELÍCULA Automático de Energía Apagado automático Puede cargar película en la cámara con ésta encendida o apagada. Cuando la cámara no se usa por NOTA: Ponga las baterías en su aproximadamente 4 minutos, ésta se apagará...
Página 41
• La puerta del compartimiento 2. Ponga el cartucho de la película de película se abrirá solamente completamente dentro del cuando el compartimiento esté compartimiento de la película (17). vacío o la película en la cámara esté completamente rebobinada dentro del cartucho de la película.
Página 42
• No fuerce el cartucho • Una vez que haya cerrado el de la película en el cerrojo de seguridad en la compartimiento de puerta del compartimiento de la la película. película, no podrá abrir la puerta del compartimiento 3. Cierre la puerta del hasta que toda la película se compartimiento de la película encuentre completamente...
Página 43
Busque este logo para asegurarse que la película que usted compre esté hecha para esta cámara. Busque este logo para seleccionar un servicio de fotoacabado certificado para revelar su rollo de película y para asegurarse de recibir todas las características del Advanced Photo System.
COMO TOMAR 1. Abra la cubierta del lente/flash (3) para levantar el flash y encender FOTOGRAFÍAS la cámara. Puede tomar fotografías Clásicas (C), Grupo/HDTV (H)* y Panorámicas (P) usando el mismo cartucho de película. El costo del procesamiento de sus fotografías puede estar basado en el/los tamaño(s) del/los formato(s) que usó...
2. Deslice el interruptor del formato de impresión (4) para seleccionar el formato C, H, o P. El visor cambia según el tamaño de fotografía seleccionada. Tamaños típicos de impresión (formatos) Clásica Grupo (HDTV) Panorámico 88,9 x 127 mm ó 88,9 x 152 mm ó...
Página 46
3. Modelo C470 (Enfoque 4. Oprima el disparador (1) para Automático) : tomar la fotografía. Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (14). Para una fotografía nítida, manténgase a una distancia mínima de 0,8 m (2,6 pies) de su sujeto. Modelo C370 Automático : Encuadre a su sujeto dentro del ocular del visor (14).
Como usar el cerrojo de 2. Oprima parcialmente y mantenga enfoque ( modelo C470 oprimido el disparador (1) para trabar la posición enfocada. La cámara modelo C470 (Enfoque Automático) se enfoca 3. Con el disparador parcialmente automáticamente en el objeto que oprimido, mueva la cámara hasta aparezca en el centro del ocular del que el sujeto se encuentre en la...
Consejos para obtener • Agregue interés a sus fotografías mejores fotografías incluyendo una rama, una ventana o una cerca. • Mantenga sus fotografías simples. Acérquese lo suficiente • Manténgase de espalda al sol. al sujeto a fotografiar de modo Así se logra la mejor iluminación que éste ocupe todo el visor, del sujeto.
OPCIONES DE FLASH Y Indicador de flash/lámpara de cámara lista TOMA DE FOTOGRAFÍAS Cuando el indicador de flash/ Oprima repetidamente MODE lámpara de cámara lista (15) ) (16) para seleccionar el MODE «parpadea» y la flecha del selector modo de flash que mejor favorezca de modo (25) «parpadea»...
AUTO Flash automático (especialmente en las caras). Use el flash de relleno para aclarar estas A poca luz, ya sea en interiores, en sombras y para añadir vivacidad a exteriores donde hay mucha sombra los ojos de su sujeto. o en días oscuros o nublados, necesitará...
Vista de noche Como seleccionar las opciones con o sin flash de flash y toma de fotografías Vista de noche con flash: La 1. Abra la cubierta del lente/flash (3) cámara crea un balance entre el para levantar el flash y encender flash y la luz presente para poder la cámara.
Página 52
3. Encuadre a su sujeto dentro NOTA: Si no mantiene el del ocular del visor (14) disparador oprimido por manteniendo a su sujeto dentro 4 segundos, la configuración de la distancia indicada para la de vista de noche se sensibilidad de la película en su cancelará.
Distancia del sujeto al flash Sensibilidad ISO C470 C370 Auto de la película 0,8 a 2,1 m (2,6 a 7 pies) 1,0 a 2,1 m (3,3 a 7 pies) 0,8 a 3,1 m (2,6 a 10 pies) 1,0 a 3,1 m (3,3 a 10 pies) 0,8 a 4,0 m (2,6 a 13 pies) 1,0 a 4,0 m (3,3 a 13 pies) 0,8 a 5,5 m (2,6 a 18 pies) 1,0 a 5,5 m (3,3 a 18 pies) 0,8 a 8,5 m (2,6 a 28 pies) 1,0 a 8,5 m (3,3 a 28 pies)
Página 54
3. Oprima el botón del 6. Sitúese rápidamente en el autodisparador (13). espacio que dejo libre. • La lámpara del autodis- parador (2) en el frente de la cámara parpadea aproximada- mente10 segundos antes de tomar la fotografía. MODE • Para cancelar la selección de autodisparador antes de tomar la fotografía, cierre el flash.
COMO DESCARGAR • Mientras la película se va rebobinando, el indicador del LA PELÍCULA movimiento de la película (27) Rebobinado automático en el panel de cristal líquido (11) «parpadea». Después de la última fotografía, esta cámara rebobina 2. Mueva la palanca de la puerta automáticamente la película del compartimiento de la expuesta dentro del cartucho.
Si no quiere tomar el rollo completo con un rollo nuevo de película de fotografías, puede manualmente KODAK ADVANTIX. comenzar el rebobinado automático. 1. Para comenzar el rebobinado automático de la película, oprima el botón del rebobinado de la película (12) usando la perilla en...
NOTA: En esta cámara, no puede especialmente diseñado para la volver a cargar un cartucho de limpieza de lentes de cámaras. película parcialmente expuesto Nunca limpie el lente en seco. y continuar tomando fotografías. PRECAUCIÓN: No use solventes o soluciones que no estén CUIDADO DE SU CÁMARA específicamente diseñados para la limpieza de lentes de cámaras.
PROBLEMAS Y SOLUCIONES Problema Causa probable Solución La cámara No quedan más Rebobine la película y no funciona fotografías retírela de la cámara Las baterías están Reemplace o vuelva a débiles, descargadas, cargar las baterías mal colocadas, o falta colocarlas La película no Las baterías están Reemplace o vuelva a...
Página 59
Problema Causa probable Solución El panel de La cámara está en Oprima el disparador o cristal líquido el modo de apagado cierre y vuelva a abrir la está en blanco automático cubierta del lente/flash (continuación) La cubierta del lente/ Abra la cubierta del flash está...
Peso (sin baterías ni película): a infinito C470 : 150 g (5,3 onzas) Visor: Galileo reversible con exhibición de formato C, H y P C370 Automático : 150 g (5,3 onzas) El símbolo y logotipo de Kodak, Advantix, Ektanar y el Advanced...
Página 62
Cet appareil numérique de Classe B répond à toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
Visitez nos sites Web à http://www.kodak.ca (Canada) ou http://www.kodak.com (États-Unis), ou encore appelez : Kodak (Canada seulement) du lundi au vendredi, de 8 h à 17 h (heure de l’Est) au numéro 1 800 465-6325, poste 36100. Dans la région de Toronto, composez le (416) 766-8233, poste 36100.
Página 64
1 déclencheur Description de l’appareil-photo 2 témoin du retardateur 3 couvre-objectif/ flash 4 sélecteur du format de photo 5 fenêtre du posemètre 6 viseur 7 capteurs de mise au point ( modèle C470 8 objectif 9 œillet de la courroie 10 loquet du compartiment du film...
Página 65
11 panneau ACL 12 bouton de 12 13 rembobinage 13 bouton du retardateur 14 oculaire du viseur 15 témoin du flash/ appareil-photo prêt MODE 17 compartiment du film 18 écrou du trépied 19 couvercle du compartiment du film 20 couvercle du compartiment des piles...
Página 66
Panneau ACL 21 indicateur de flash automatique 22 indicateur de flash d’appoint 23 indicateur de flash désactivé AUTO 24 indicateur de vue nocturne 25 flèche de sélection du mode 26 indicateur du retardateur 27 indicateur de mouvement du film 28 indicateur de présence d’un film 29 symbole de la pile 30 compteur de poses...
Página 67
Flash automatique ......79 TABLE DES MATIÈRES Flash d’appoint ......79 FIXATION DE LA COURROIE ... 66 Flash désactivé ......79 INSTALLATION DES PILES ....67 Vue nocturne avec ou sans flash .. 80 Indicateur de piles faibles ..... 68 Sélection des options de flash Conseils au sujet des piles ...
REMARQUE : Utilisez le bouton FIXATION DE LA COURROIE du fermoir de la courroie pour Enfilez la plus courte des boucles activer les boutons de de la courroie sous l’œillet de la commande de l’appareil-photo. courroie (9); faites ensuite glisser la longue boucle de la courroie dans la petite boucle, puis tirez fermement.
INSTALLATION DES PILES 2. Insérez les piles dans le compartiment. Cet appareil-photo utilise deux 3. Refermez bien le couvercle du Piles alcalines KODAK K3A (ou compartiment des piles. l’équivalent) de format AAA, qui fournissent l’alimentation nécessaire REMARQUE : Insérez les piles à...
Indicateur de piles faibles Conseils au sujet des piles • Jetez les piles conformément Il faut remplacer les piles lorsque le aux réglementations locales et symbole de la pile (29) apparaît sur nationales. le panneau ACL (11). • Ayez toujours des piles de REMARQUE : Si l’appareil-photo rechange avec vous.
Página 71
• Conservez les piles dans leur communiquez avec le Centre emballage d’origine jusqu’à ce d’information Kodak en santé, que vous les utilisiez. sécurité et environnement au • Retirez les piles de l’appareil- (716) 722-5151 aux États-Unis...
CHARGEMENT DU FILM Fonctions automatiques d’économie d’énergie Vous pouvez charger un film dans l’appareil-photo, que l’appareil soit Arrêt automatique sous tension ou hors tension. Cet appareil-photo se met REMARQUE : Insérez les piles automatiquement en mode veille dans l’appareil-photo avant d’y après plus de 4 minutes d’inactivité...
Página 73
compartiment est vide ou si le • N’exercez pas de pression film est entièrement rembobiné excessive pour insérer la dans la cassette. cassette dans le compartiment du film. 2. Insérez complètement la cassette de film dans le 3. Refermez le couvercle du compartiment du film (17).
Página 74
Ce symbole sur l’emballage du film vous garantit qu’il est compatible avec cet appareil-photo. Assurez-vous que le laboratoire de traitement photo auquel vous confiez vos films affiche ce symbole; vous profiterez ainsi de toutes les caractéristiques du système APS. Indicateur de l’état du film Non exposé...
POUR PRENDRE DES PHOTOS 1. Ouvrez le couvre-objectif/flash (3) pour relever le flash et mettre Vous pouvez prendre des photos de l’appareil-photo sous tension. formats classique (C), groupe/ HDTV (H)* et panoramique (P) avec la même cassette de film. Vos coûts de traitement photo seront alors basés sur les différents formats de photo utilisés avec ce film.
2. Positionnez le sélecteur du format de photo (4) à C, H ou P. Le viseur de l’appareil affiche alors le format sélectionné. Formats de photo Classique Groupe (HDTV) Panoramique 3,5 po x 5 po ou 3,5 po x 6 po ou 3,5 po x 8,5 po à...
Página 77
3. Modèle C470 AF ( 4. Appuyez sur le déclencheur (1) MISE AU POINT ) : cadrez votre pour prendre la photo. AUTOMATIQUE sujet dans l’oculaire du viseur (14). Pour une photo nette, placez- vous à au moins 0,8 m (2,6 pi) de votre sujet.
Mémorisation de la mise au 2. Enfoncez partiellement le point ( modèle C470 déclencheur (1) et maintenez-le en position pour mémoriser la L’appareil-photo C470 (à mise au mise au point. point automatique) effectue la mise au point sur le sujet qui se trouve au 3.
Conseils pour prendre de • Tenez votre appareil à la meilleures photos verticale pour mettre en valeur les sujets de forme allongée, • Privilégiez la simplicité. comme les chutes d’eau, les Approchez-vous suffisamment gratte-ciel ou une personne de votre sujet pour qu’il seule.
OPTIONS DE FLASH ET Indicateur du flash/appareil- photo prêt DE PRISE DE VUE Lorsque le témoin du flash/appareil- Appuyez de façon répétée sur le photo prêt (15) clignote et que la bouton MODE (16) pour choisir le flèche de sélection de mode (25) mode flash qui convient le mieux à...
Flash automatique marquées (en particulier sur les AUTO visages). Pour adoucir ces ombres Dans des conditions de lumière et donner de l’éclat aux yeux de vos faible, à l’extérieur dans des lieux sujets, il suffit d’utiliser le flash d’appoint. ombragés ou par temps couvert, ou encore à...
Vue nocturne avec ou Sélection des options de flash sans flash et de prise de vue Vue nocturne avec flash : l’appareil- 1. Ouvrez le couvre-objectif/flash (3) photo équilibre l’intensité du flash en pour relever le flash et mettre fonction de l’éclairage existant pour l’appareil-photo sous tension.
Página 83
3. Cadrez bien votre sujet dans REMARQUE : Si vous l’oculaire du viseur (14) en relâchez le déclencheur avant demeurant à une distance que les 4 secondes se soient convenant à la sensibilité du film écoulées, l’option de vue chargé dans votre appareil-photo nocturne est annulée.
Distance entre le sujet et le flash C470 C370 Sensibilité ISO AUTO du film 0,8 m à 2,1 m (2,6 pi à 7 pi) 1 m à 2,1 m (3,3 pi à 7 pi) 0,8 m à 3,1 m (2,6 pi à 10 pi) 1 m à...
Página 85
2. Ouvrez le couvre-objectif/flash (3) 4. Regardez dans l’oculaire du pour relever le flash et mettre viseur (14) pour cadrer votre l’appareil-photo sous tension. sujet, et prévoyez de la place pour vous. 3. Appuyez sur le bouton du retardateur (13). 5.
Film quement le film dans la cassette. KODAK ADVANTIX. 1. Attendez que le film soit • L’indicateur de l’état du film de complètement rembobiné dans la cassette de film entièrement la cassette.
Rembobinage manuel 2. Voir les étapes 1 à 3 de la rubrique Rembobinage Si vous ne souhaitez pas prendre automatique. toutes les photos du film, vous pouvez activer manuellement le REMARQUE : Vous ne dispositif de rembobinage pouvez recharger un film automatique.
ENTRETIEN DE VOTRE ATTENTION : N’utilisez que des solvants ou produits APPAREIL-PHOTO spécialement conçus pour • Protégez votre appareil-photo de nettoyer les objectifs d’appareil- la poussière, de l’humidité, des photo. N’utilisez pas de tissus chocs et de la chaleur excessive. traités chimiquement et destinés ATTENTION : N’utilisez pas de au nettoyage des verres de...
DÉPANNAGE Problème Cause probable Solution L’appareil-photo Il ne reste plus de photo Rembobinez le film ne fonctionne pas. à prendre. et retirez-le de l’appareil-photo. Les piles sont faibles, Remplacez ou épuisées, manquantes réinstallez les piles. ou mal insérées. Le film n’avance Les piles sont faibles, Remplacez ou pas ou ne se...
Página 90
Problème Cause probable Solution Le panneau ACL L’appareil-photo est Appuyez sur le est vierge (suite) . en mode veille. déclencheur ou fermez, puis rouvrez le couvre-objectif/flash. Le couvre-objectif/flash Ouvrez le couvre- est fermé. objectif/flash Le témoin du flash/ Le flash n’est pas Attendez que le témoin appareil-photo prêt entièrement chargé.
CARACTÉRISTIQUES Viseur : De type Galilée avec affichage des formats C, H et P Type de film : Film KODAK ADVANTIX Sensibilité de film : pour photos couleur ou noir et blanc Films DXIX 50 à 800 ISO Objectif : Objectif KODAK EKTANAR; à...
Página 92
Kodak, Advantix, Ektanar et les symbole et logo Advanced Photo System sont des marques de commerce.