Bosch VLH 2155 Manual Original

Bosch VLH 2155 Manual Original

Elevador de dos columnas
Ocultar thumbs Ver también para VLH 2155:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 52

Enlaces rápidos

VLH 2155
de Originalbetriebsanleitung
2-Säulen-Hebebühne
es Manual original
Elevador de dos columnas
nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
2-koloms hefbrug
pl Instrukcją oryginalną
Dwukolumnowy
zh 原始的指南
2柱举升机
en Original instructions
2-post lift
it Istruzioni originali
Ponte sollevatore a 2 colonne
pt Manual original
Elevador de 2 colunas
cs Původní návod k používání
Dvousloupový zvedák
fr Notice originale
Pont élévateur à 2 colonnes
sv Bruksanvisning i original
2-pelarlyftar
fi
Alkuperäiset ohjeet
2-post hissi
tr Orijinal işletme talimatı
2 sütunlu araç bakım lifti

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch VLH 2155

  • Página 1 VLH 2155 de Originalbetriebsanleitung en Original instructions fr Notice originale 2-Säulen-Hebebühne 2-post lift Pont élévateur à 2 colonnes es Manual original it Istruzioni originali sv Bruksanvisning i original Elevador de dos columnas Ponte sollevatore a 2 colonne 2-pelarlyftar nl Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing pt Manual original Alkuperäiset ohjeet...
  • Página 2 2 | VLH 2155 | 1 689 989 141 2017-05-08 Robert Bosch GmbH...
  • Página 3: Contents English

    | VLH 2155 | 3 Inhaltsverzeichnis Deutsch Contents English Table des matières Français Índice Español Indice Italiano Innehållsförteckning Svenska Inhoud Nederlands Índice Português Sisällysluettelo Suomi Spis treści w j. polskim Obsah Česky İçindekiler Türkçe 目录 中文 Robert Bosch GmbH 1 689 989 141...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    4 | VLH 2155 | Inhaltsverzeichnis Deutsch Verwendete Symbolik Hinweis bei Störungen In der Dokumentation Störungen beim Betrieb der Hebebühne 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung 5 Notabsenkung bei Stromausfall 1.1.2 Symbole – Benennung und Bedeutung 5 Instandhaltung Auf dem Produkt...
  • Página 5: Verwendete Symbolik

    Verwendete Symbolik | VLH 2155 | 5 Verwendete Symbolik Auf dem Produkt In der Dokumentation Die auf den Produkten dargestellten Warnzeichen 1.1.1 Warnhinweise – Aufbau und Bedeutung beachten und in lesbarem Zustand halten. Warnhinweise warnen Benutzer oder umstehende Perso- nen vor Gefahren. Zusätzlich beschreiben Warnhinweise GEFAHR –...
  • Página 6: Wichtige Hinweise

    Andernfalls entfallen sämtliche Gewährleis- tungsansprüche. Haftung Die Haftung der Robert Bosch GmbH ist auf den Betrag beschränkt, den der Kunde tatsächlich für dieses Pro- dukt bezahlt hat. Dieser Haftungsausschluss gilt nicht für Schäden, die durch Vorsatz oder grobe Fahrläs- sigkeit auf Seiten der Robert Bosch GmbH verursacht wurden.
  • Página 7: Verpflichtung Des Unternehmers

    Verpflichtung des Unternehmers | VLH 2155 | 7 Verpflichtung des Unter- Sachkundiger ist, wer auf Grund seiner fachlichen nehmers Ausbildung und Erfahrung ausreichende Kenntnisse auf dem Gebiet der Hebebühnen hat und mit den einschlä- gigen staatlichen Vorschriften, Unfallverhütungsvor- Betreiben von Hebebühnen schriften und allgemein anerkannten Regeln der Technik Für das Betreiben von Hebenbühnen sind in Deutsch-...
  • Página 8: Produktbeschreibung

    1 692 821 524 4900 mm Hebebühnen dürfen nur in Betrieb genommen und betrieben werden, wenn folgende Vorschriften beachtet Diese Anleitung gilt für alle Varianten von VLH 2155. werden: Lieferumfang Regeln für den Betrieb von Hebebühnen (BGR 500) Grundsätze zur Prüfung von Hebebühnen (BGG 945) Bezeichnung Bestell-Nr.
  • Página 9: Aufbau Und Erstinbetriebnahme

    Für den internen Transport ist vom Betreiber ein Gabel- stapler bereitzustellen. Schwerpunkt und Transport- 5.9.1 Übersicht punkte sind auf den Verpackungen markiert. VLH 2155 ist eine 2-Säulen-Hebebühne mit elektro- hydraulischem Antrieb. Fig. 3 zeigt die wichtigsten Kom- ponenten. Fig. 2: Schwerpunkt der Verpackung (Beispiel) Aufbau und Erstinbetriebnahme Die Hebebühne darf nur von dem Bosch-Kundendienst...
  • Página 10: Hubmechanismus

    5.9.3 Tragarme Aufnahmetellern (12) angebracht, die als Lastaufnah- An jedem Hubwagen sind zwei Tragarme angebracht. memittel dienen. VLH 2155 ist mit kurzen oder mit langen Tragarmen lie- ferbar: Die Schaltstange (6) betätigt einen Endschalter. Da- Variante Kurze Tragarme Lange Tragarme durch wird verhindert, dass hohe Fahrzeuge versehent- lich gegen den Deckenkanal gefahren werden.
  • Página 11: Aufnahmeteller Und Distanzhülsen

    Produktbeschreibung | VLH 2155 | 11 5.9.4 Aufnahmeteller und Distanzhülsen 5.9.5 Bedieneinheit Am Ende jedes Tragarms befinden sich ein Aufnahme- teller. Fig. 5: Aufnahmeteller 1 Aufnahmeteller mit Gummiaufsatz 2 Gewinde zur Höheneinstellung 3 Tragarm Die Aufnahmeteller werden unter den vorgeschriebenen Aufnahmepunkten des Fahrzeugs positioniert und durch Drehen in der Höhe justiert.
  • Página 12: Sicherheitseinrichtungen

    Sie diese regelmäßig ¶ und nach jeder Störung. Das Bedienen der Hebebühne ist nur autorisierten ¶ Lassen Sie Ihre Hebebühne nur vom Bosch Kunden- und eingewiesenen Personen mit einem Alter von dienst oder autorisierten Servicestellen mit entspre- mindestens 18 Jahren gestattet. ¶...
  • Página 13: Fahrzeug Platzieren

    Bedienung | VLH 2155 | 13 Fahrzeug platzieren Fahrzeug heben GEFAHR – Falsche Platzierung des Fahrzeugs! GEFAHR – Herunterfallen oder Kippen des Todes- oder Verletzungsgefahr durch Herunter- Fahrzeuges! fallen oder Kippen des Fahrzeugs beim Heben, Todes- oder Verletzungsgefahr beim Heben (oder während der Arbeit am Fahrzeug und beim...
  • Página 14: Während Der Arbeit Am Fahrzeug

    14 | VLH 2155 | Bedienung Während der Arbeit am Fahrzeug 4. Bei Annäherung an die Sicherheitshöhe Fußschutz (ca. 200 mm Höhe) den Bereich unterhalb der Hebe- GEFAHR – Herunterfallen oder Kippen des bühne visuell kontrollieren. Fahrzeuges! Todes- oder Verletzungsgefahr während der Gegebenenfalls Senkbewegung stoppen und Gefähr-...
  • Página 15: 7. Hinweis Bei Störungen

    Benutzen sichern und den Bosch Kundendienst oder autorisierte Servicestellen benachrichtigen. Alle Reparaturen sind vom Bosch Kundendienst oder autorisierten Servicestellen durchzuführen. Es dürfen nur Original-Ersatzteile von Bosch verwendet werden. Bei Einsatz von Fremdteilen erlischt die Baumusterzulassung! Störungen beim Betrieb der Hebebühne Störung...
  • Página 16: 8. Instandhaltung

    16 | VLH 2155 | Instandhaltung Instandhaltung Ersatz- und Verschleißteile Bauteil / Komponente Bestellnummer Arbeiten an elektrischen Einrichtungen dürfen nur Gummiauflage für Aufnahmeteller 1 692 871 456 von Personen mit ausreichenden Kenntnissen und Aufnahmeteller Über Bosch Ver- Erfahrungen in der Elektrik durchgeführt werden.
  • Página 17: 9. Außerbetriebnahme

    Ortswechsel chen und Kanten Lackschäden mit Schmirgelpapier (Körnung 120) anschleifen und mit ¶ Bei Weitergabe von VLH 2155 die im Lieferumfang vor- dem entsprechenden RAL-Ton aus- handene Dokumentation vollständig mit übergeben. bessern. ¶ VLH 2155 nur in Originalverpackung oder gleichwer-...
  • Página 18: 10. Technische Daten

    18 | VLH 2155 | Technische Daten 10. Technische Daten 10.3.2 Hydraulik 10.1 Umgebungsbedingungen Eigenschaft Wert/Bereich Arbeitsdruck des Zylinders 180 bar (18 MPa) 10.1.1 Betrieb Füllvolumen Eigenschaft Wert/Bereich Hydrauliköl Gemäß ISO 32 Spezifikation Temperatur 5 °C – 45 °C 41 °F – 113 °F...
  • Página 19: Abmessungen Und Gewicht

    Technische Daten | VLH 2155 | 19 10.6 Abmessungen und Gewicht Eigenschaft Wert/Bereich Abmessungen (B x H x T) Siehe Skizze Gesamthöhe / Gewicht (ohne Zubehör) 4006 mm / 816 kg 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg...
  • Página 20 20 | VLH 2155 | Contents English Symbols used Faults In the documentation Faults during lifting platform operation 1.1.1 Warning notices - Emergency lowering in the event of power Structure and meaning failure 1.1.2 Symbols in this documentation Maintenance On the product...
  • Página 21: Symbols Used

    Symbols used | VLH 2155 | 21 Symbols used On the product In the documentation Observe all warning notices on products and ensure 1.1.1 Warning notices - they remain legible. Structure and meaning Warning notices warn of dangers to the user or people DANGER –...
  • Página 22: Important Notes

    Otherwise any warranty claims will be invalid. Liability Liability on the part of Robert Bosch GmbH is limited to the amount actually paid by the customer for the pro- duct concerned. This exemption from liability does not apply to wilful damage or damage arising from gross negligence on the part of Robert Bosch GmbH.
  • Página 23: Obligations Of The Plant Operator

    Obligations of the plant operator | VLH 2155 | 23 Obligations of the plant A qualified person is somebody with the training and operator experience required to possess sufficient knowledge of lifting platforms and who is sufficiently familiar with the pertinent national regulations, accident preven-...
  • Página 24: Product Description

    Bosch franchized dealer. Transportation information The original operating instructions must be kept in a The VLH 2155 is normally supplied as a single packing conspicuous, constantly accessible location near the unit on a pallet. The dimensions and weight of the pa- lifting platform.
  • Página 25: Set-Up And Initial Commissioning

    Abb. 2: Center of gravity of consignment (example) Set-up and initial commissioning The lifting platform is only to be started up by Bosch customer service or an authorized service agent. Initial commissioning of the lifting platform is described in the installation instructions.
  • Página 26: Lifting Mechanism

    (4, 5) with mounts (12) which act as loadbearing ele- Each lifting carriage is provided with two support arms. ments. The VLH 2155 is available with short or long support arms: The switch rod (6) actuates a limit switch to stop tall...
  • Página 27: Mounts And Spacer Sleeves

    Product description | VLH 2155 | 27 5.9.4 Mounts and spacer sleeves 5.9.5 Operating unit A mount is provided at the end of each support arm. Abb. 5: Mount 1 Mount with rubber element 2 Height adjustment thread 3 Support arm The mounts are positioned under the specified vehicle jacking points and are turned to adjust the height.
  • Página 28: Safety Systems

    Lock the master switch when not in use. valve a pressure relief valve. Switch-on Tab. 1: Safety features Switch on the VLH 2155 by way of the master switch. ¶ Set the master switch to the ON (I) position. " Lifting platform is ready for operation. Preparation 1.
  • Página 29: Vehicle Positioning

    Use the spacer sleeves provided if the height adjust- ment of the mounts is not sufficient. Only use the spacer sleeves specified by Bosch. Never fit wooden or concrete blocks. " Vehicle positioned on lifting platform.
  • Página 30: During Work On Vehicle

    The lifting platform is now empty. and the vehicle. Switch-off Switch off the VLH 2155 by way of the master switch. DANGER – Risk of crushing when lowering 1. Set the master switch to the OFF (O) position. lifting carriage.
  • Página 31: Faults

    Bosch customer service or an authorized service agent. All repair work is to be performed by Bosch customer service or an authorized service agent. Exclusive use is to be made of genuine Bosch replacement parts. The use of parts from other manufacturers renders the type approval invalid.
  • Página 32: Maintenance

    We recommend concluding a maintenance Always raise the lifting platform when cleaning the agreement with Bosch customer service or an autho- floor area with detergent. rized service agent. The lifting platform is only to be cleaned using water containing a small quantity of neutral or slightly alkali- 8.4.2...
  • Página 33: 23 9.1 Temporary Shutdown

    Components must not be damaged or together with the unit. worn. ¶ The VLH 2155 is only ever to be transported in the Typical examples of cable damage: In- original or equivalent packaging. dividual wire breaks, kinking, constric- ¶...
  • Página 34: 10. Technical Data

    2014/130/EU. 10.2.1 Lifting platform The VLH 2155 is a class/category A product as defi- Property Value/Range ned by EN 61 326. The VLH 2155 may cause high-fre- Loadbearing capacity 5500 kg quency household interference (radio interference) Lifting height 1985 mm so that interference suppression may be necessary.
  • Página 35: Dimensions And Weight

    Technical data | VLH 2155 | 35 10.6 Dimensions and weight Feature Value/Range Dimensions (W x H x D) Refer to diagram Total height / weight 4006 mm / 816 kg (without accessories) 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg...
  • Página 36 36 | VLH 2155 | Table des matières Français Symboles utilisés Consignes en cas de défauts Dans la documentation Défauts lors de l’utilisation du pont élévateur 47 1.1.1 Avertissements – Conception Abaissement d’urgence en cas de panne de et signification courant 1.1.2...
  • Página 37: Symboles Utilisés

    Symboles utilisés | VLH 2155 | 37 Symboles utilisés Sur le produit Dans la documentation Observer tous les avertissements qui figurent sur les 1.1.1 Avertissements – Conception et signification produits et les maintenir lisibles. Les avertissements mettent en garde contre les dangers pour l’utilisateur et les personnes présentes à...
  • Página 38: Remarques Importantes

    Ceci est néces- tension électrique dans des composants ac- saire pour prévenir d’emblée les incertitudes con- cessibles. cernant les produits Bosch et les risques qui en décou- lent, dans l’intérêt de votre propre sécurité et pour Mesures de sécurité : ¶...
  • Página 39: Obligation De L'entrepreneur

    Obligation de l’entrepreneur | VLH 2155 | 39 Obligation de Une personne compétente est une personne possédant l’entrepreneur des connaissances suffisantes dans le domaine des ponts élévateurs, du fait de sa formation et de son expérience professionnelles. Elle est en mesure d’évaluer la sécu- Exploitation de ponts élévateurs...
  • Página 40: Description Du Produit

    à l’extérieur et dans des pièces humides (par ex. une laverie) est interdite. Le VLH 2155 est normalement livré en une unique unité d’emballage sur une palette. Les dimensions et le po- La notice d’utilisation originale doit rester visible sur le ids de l’unité...
  • Página 41: Installation Et Première Mise En Service

    5.9.1 Vue d’ensemble emballages. Le VLH 2155 est un pont élévateur à 2 colonnes à ent- raînement électro-hydraulique. La fig. 2 en montre les principaux composants. Abb. 2: Centre de gravité de l’emballage (exemple) Installation et première mise en ser-...
  • Página 42: Mécanisme De Levage

    (4,5) munis de plateaux de réception (12) qui Deux bras-supports sont fixés à chaque chariot de leva- supportent la charge. ge. Le VLH 2155 est disponible avec des bras-supports courts ou longs : La tige d'interrupteur (6) actionne un interrupteur de...
  • Página 43: Plateaux De Réception Et Douilles Entretoises

    Description du produit | VLH 2155 | 43 5.9.5 Plateaux de réception et douilles entretoises 5.9.4 Unité de commande Un plateau de réception figure à l’extrémité de chaque bras-support. Abb. 6: Plateau de réception 1 Plateau de réception avec appui en caoutchouc 2 Filetage de réglage de la hauteur...
  • Página 44: Dispositifs De Sécurité

    être réarmé mécaniquement. d'entraînement Mise en marche Vanne de Le système hydraulique est protégé par une Mettre le VLH 2155 en marche à l’aide de l'interrupteur surpression vanne de surpression. principal. ¶ Tourner l’interrupteur principal sur ON (I).
  • Página 45: Positionnement Du Véhicule

    Si le réglage en hauteur des plateaux de réception ne suffit pas, utiliser les douilles entretoises four- nies. N’utiliser que les douilles entretoises prescrites de Bosch. Ne jamais utiliser de cales en bois ou en béton ! " Le véhicule est en place sur le pont élévateur.
  • Página 46: Pendant Les Travaux Sur Un Véhicule

    Mise à l’arrêt scente des bras-supports et du véhicule. ¶ Vérifier le bon contact entre les plateaux de Mettre le VLH 2155 à l’arrêt à l’aide de l'interrupteur réception et les points d’appui. principal : ¶ Eviter les mouvements brusques des bras- 1.
  • Página 47: 37 7. Consignes En Cas De Défauts

    Bosch ou un SAV agréé. Toute réparation doit être effectuée par le service clients Bosch ou un SAV agréé ! Utiliser uniquement des pièces de rechange d’origine Bosch. En cas d’utilisation de pièces d’autre origine, l’homologation de type est annulée ! Défauts lors de l’utilisation du pont élévateur...
  • Página 48: Maintenance

    Les équipements de sécurité du pont élévateur ne indispensable. Nous vous recommandons de conclure un doivent pas être remplacés ou rendus inopérants contrat d’entretien avec le service clients Bosch ou un SAV pendant le nettoyage. agréé. Soulevez toujours le pont élévateur pour nettoyer le sol à...
  • Página 49: 39 9.1 Mise Hors Service Provisoire

    Poncer les surfaces dont la peinture est endommagée à l’aide de papier ab- ¶ En cas de cession du VLH 2155, joindre l’intégralité de rasif (grain 120) et retoucher en utili- la documentation fournie. sant la teinte RAL correspondante.
  • Página 50: Caractéristiques Techniques

    Valeur / Plage 10.5 Compatibilité électromagnétique (CEM) Température -25 °C – 45 °C Le VLH 2155 est conforme aux critères de la directive -13 °F – 113 °F de CEM 2014/130/EU. Humidité de l’air 30 % – 60 % Le VLH 2155 est un produit de la classe/catégorie A 10.2...
  • Página 51: Dimensions Et Poids

    Caractéristiques techniques | VLH 2155 | 51 10.6 Dimensions et poids Caractéristique Valeur/Plage Dimensions (l x h x p) Voir schéma Hauteur totale/Poids (sans accessoires) 4006 mm / 816 kg 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg...
  • Página 52 52 | VLH 2155 | Índice Español Símbolos empleados Indicaciones en caso de anomalías En la documentación Fallos en el funcionamiento de la plataforma 1.1.1 Advertencias: estructura y significado 53 elevadora 1.1.2 Símbolos en esta documentación Bajada de emergencia en caso de fallo de En el producto tensión...
  • Página 53: Símbolos Empleados

    ¶ Antes de abrir VLH 2155, separarlo de la La palabra clave indica la probabilidad de ocurrencia red de tensión. del peligro, así como la gravedad del mismo en caso de inobservancia: Eliminación como residuo...
  • Página 54: Indicaciones Importantes

    Bosch y por Medidas de seguridad: ¶ tanto, los riesgos ligados para la seguridad. Aquél que Utilizar sólo el cable de conexión a la red adjunto u...
  • Página 55: Uso De Plataformas Elevadoras

    Obligaciones del empresario | VLH 2155 | 55 Obligaciones del empresa- tinentes, normas de prevención de accidentes y reglas de la técnica generalmente reconocidas (p. ej. reglas de las asociaciones gremiales, normas DIN, disposiciones de la VDE, reglas técnicas de otros países miembros de Uso de plataformas elevadoras la Unión Europea o de otros estados firmantes del...
  • Página 56: Descripción Del Producto

    Dependiendo del método de transporte también puede de la plataforma elevadora y que hayan demostrado al ocurrir que la VLH 2155 se suministre en dos bultos: empresario que están capacitadas para realizar estas Bulto Dimensiones tareas.
  • Página 57: Descripción Del Equipo

    Montaje y primera puesta en servicio La plataforma elevadora sólo debe ser puesta en servi- cio por primera vez por el servicio técnico Bosch o por un servicio técnico autorizado. La primera puesta en servicio de la plataforma elevadora se describe en las instrucciones de montaje de la misma.
  • Página 58: Mecanismo De Elevación

    58 | VLH 2155 | Descripción del producto En cada carro elevador están montados dos brazos por- 5.9.3 Brazos portantes tantes (4,5) con platos de apoyo (12) que sirven como En cada carro elevador están montados dos brazos por- medio de recepción de carga.
  • Página 59: Unidad De Manejo

    Descripción del producto | VLH 2155 | 59 5.9.5 Platos de apoyo y casquillos distanciadores 5.9.4 Unidad de manejo En el extremo de cada brazo portante se encuentra un plato de apoyo. Abb. 6: Plato de apoyo 1 Plato de apoyo con soporte de goma...
  • Página 60: Dispositivos De Seguridad

    únicamente al servicio técnico e instruidas. ¶ Bosch o a un servicio técnico autorizado que cuente Elevar sólo turismos y otros vehículos con un peso con el certificado correspondiente. total máximo de 5500 kg.
  • Página 61: Emplazar El Vehículo

    Si la regulación de altura de los platos de apoyo no es suficiente, utilice los casquillos distanciadores suministrados. Utilizar únicamente los casquillos distanciadores de Bosch prescritos. ¡En ningún caso se deben utilizar bloques de madera o de cemento! " El vehículo está emplazado en la plataforma elevadora.
  • Página 62: Durante El Trabajo En El Vehículo

    Desconexión ¡PELIGRO – Peligro de aplastamiento al de- scender los carros elevadores! Conectar la VLH 2155 con el interruptor principal: Peligro de muerte o lesiones al bajar el carro 1. Girar el interruptor principal a la posición OFF (O). elevador.
  • Página 63: Indicaciones En Caso De Anomalías

    Bosch o a un servicio técnico autorizado. Todas las reparaciones deben ser realizadas por el servicio técnico Bosch o por un servicio técnico autorizado. Sólo de- ben emplearse piezas de recambio originales de Bosch. Si se utilizan piezas ajenas extingue la homologación de modelo.
  • Página 64: Piezas De Recambio Y De Desgaste

    útil y esté siempre en condicio- nes de funcionar. Recomendamos firmar un contrato Eleve siempre la plataforma elevadora cuando limpie de mantenimiento con el servicio técnico Bosch o un el suelo con productos de limpieza. servicio técnico autorizado.
  • Página 65: Puesta Fuera De Servicio

    9.3.2 VLH 2155 y accesorios tamente descendida, la varilla de 1. Separar la VLH 2155 de la red eléctrica y retirar el sonda debe sumergirse en el aceite (máx. 5 mm). cable de conexión a la red.
  • Página 66: Datos Técnicos

    -25 °C – 45 °C -13 °F – 113 °F 10.5 Compatibilidad electromagnética (CEM) Humedad del aire 30 % – 60 % La VLH 2155 cumple los criterios de la Directriz de Compatibilidad Electromagnética EN 61 326. 10.2 Datos de rendimiento 10.2.1 Plataforma elevadora La VLH 2155 es un producto de la clase/categoría A...
  • Página 67: Dimensiones Y Peso

    Datos técnicos | VLH 2155 | 67 10.6 Dimensiones y peso Propiedad Valor/rango Dimensiones (ancho x alto x fondo) Ver el esquema Altura total/peso (sin accesorios) 4006 mm / 816 kg 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg...
  • Página 68 68 | VLH 2155 | Indice Italiano Simboli utilizzati Avvertenza in caso di guasti Nella documentazione Anomalie durante il funzionamento del ponte 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – sollevatore struttura e significato Abbassamento di emergenza in caso di man- 1.1.2 Simboli nella presente documenta- canza di corrente zione xxx...
  • Página 69: Simboli Utilizzati

    Simboli utilizzati | VLH 2155 | 69 Simboli utilizzati Sul prodotto Nella documentazione Rispettare tutti i simboli di avvertimento sui prodotti 1.1.1 Indicazioni di avvertimento – struttura e e mantenere le relative etichette integralmente in significato condizioni di perfetta leggibilità! Le indicazioni di avvertimento mettono in guardia dai PERICOLO –...
  • Página 70: Indicazioni Importanti

    Misure di sicurezza: ¶ prodotti Bosch e i rischi di sicurezza ad esse connessi. In Utilizzare solo il cavo di alimentazione elettrica ac- caso di cessione di un prodotto Bosch a terzi, oltre alle cluso oppure uno omologato.
  • Página 71: Controllo Ordinario

    Obbligo dell'imprenditore | VLH 2155 | 71 Obbligo dell'imprenditore delle associazioni di categoria, norme DIN, disposizioni VDE, regole tecniche di altri Stati membri dell’Unione Impiego di ponti sollevatori Europea o di altri Stati firmatari dell’accordo sullo Spa- Nell’ambito dell’impiego dei ponti sollevatori, in Germa- zio economico europeo) tale da disporre della necessa- nia sono vincolanti le "Regole dell’associazione di cate-...
  • Página 72: Descrizione Del Prodotto

    Vanno In genere il ponte sollevatore VLH 2155 viene fornito rispettate sia le istruzioni d’uso che le normative vigenti come collo singolo su un pallet. Le dimensioni e il peso...
  • Página 73: Descrizione Dell'apparecchio

    Il baricentro 5.9.1 Panoramica e i punti di trasporto sono riportati sugli imballaggi. VLH 2155 è un ponte sollevatore a 2 colonne ad aziona- mento elettroidraulico. In fig. 2 vengono illustrati i com- ponenti più importanti. Fig. 2: Baricentro dell’imballaggio (esempio)
  • Página 74 (4,5) muniti di piattelli di alloggiamento (12) Su ogni carrello di sollevamento sono montati due brac- i quali fungono da mezzo di presa del carico. ci portanti. VLH 2155 è disponibile con bracci portanti corti o lunghi: L ’asta di commutazione (6) aziona un interruttore di...
  • Página 75: Unità Di Comando

    Descrizione del prodotto | VLH 2155 | 75 5.9.5 Piattelli di alloggiamento e boccole 5.9.4 Unità di comando distanziatrici In corrispondenza dell’estremità di ciascun braccio por- tante è disposto un piattello di alloggiamento. Fig. 6: Piattello di alloggiamento 1 Piattello di alloggiamento con rivestimento di gomma...
  • Página 76: Dispositivi Di Sicurezza

    3 : 1, vale a dire che una coppia di bracci portanti za Bosch o da centri di assistenza autorizzati può essere caricata al massimo con 4125 kg. ¶...
  • Página 77: Operazioni Preliminari

    Operazioni preliminari Utilizzare solo le boccole distanziatrici prescritte di 1. Abbassare completamente i bracci portanti. Bosch. In nessun caso interporre ceppi di legno 2. Orientare i bracci portanti in modo tale da ottenere o blocchi di calcestruzzo! la massima larghezza di passaggio.
  • Página 78: Durante Il Lavoro Sul Veicolo

    78 | VLH 2155 | Uso Durante il lavoro sul veicolo 4. Quando il ponte si avvicina all’altezza di sicurez- za della protezione piedi (altezza di ca. 200 mm) PERICOLO – rischio di caduta o rovesciamen- effettuare un controllo visivo dell’area sotto il ponte to del veicolo! sollevatore.
  • Página 79 Bosch o centri di assistenza autorizzati. Tutte le riparazioni devono essere eseguite dal servizio assistenza Bosch o da centri di assistenza autorizzati. Vanno utilizza- ti esclusivamente ricambi originali Bosch. In caso di impiego di componenti di altra marca decade l’omologazione del tipo!
  • Página 80: Ricambi E Parti Soggette A Usura

    In caso di componenti danneggiati, usurati o non perfettamente funzionanti: Pulizia informare il servizio assistenza Bosch o un centro di assistenza autorizzato. Durante la pulizia i dispositivi di sicurezza del ponte sollevatore non devono essere rimpiazzati con altri o 8.4.1...
  • Página 81: Messa Fuori Servizio

    Cambio di ubicazione smerigliare i danni alla verniciatura con carta abrasiva (grana 120) e ritoc- ¶ In caso di cessione di VLH 2155, consegnare tutta la care con il corrispondente colore RAL. documentazione compresa nel volume di fornitura Funi di Controllo visivo: integralmente insieme all’apparecchio.
  • Página 82: Dati Tecnici

    30 % – 60 % VLH 2155 è un prodotto della classe/categoria A secon- 10.2 Dati prestazionali do EN 61 326. VLH 2155 può causare disturbi di alta fre- 10.2.1 Ponte sollevatore quenza (radiodisturbi) negli ambienti residenziali i quali possono rendere necessarie misure di soppressione...
  • Página 83: Dimensioni E Peso

    Dati tecnici | VLH 2155 | 83 10.6 Dimensioni e peso Caratteristica Valore/Campo Dimensioni (largh. x alt. x prof.) Vedi disegno Altezza complessiva / Peso 4006 mm / 816 kg (senza accessori) 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg...
  • Página 84 84 | VLH 2155 | Innehållsförteckning Svenska Använda symboler Anvisningar vid störningar I dokumentationen Störningar när billyften används 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad Nödsänkning vid strömavbrott och betydelse Underhåll 1.1.2 Symboler – Benämning och betydelse 85 På produkten Beakta ovillkorligen följande vid underhåll Rengöring...
  • Página 85: Använda Symboler

    Använda symboler | VLH 2155 | 85 Använda symboler På produkten I dokumentationen Beakta alla varningstecken på produkterna och se till 1.1.1 Varningsanvisningar – Uppbyggnad att de hålls i läsbart tillstånd. och betydelse Varningsanvisnignar varnar för faror för användaren eller FARA – Strömförande delar när VLH 2155 öppnas!
  • Página 86: Viktiga Anvisningar

    I annat fall upphör samtliga garanti- anspråk att gälla. Ansvar Ansvaret hos Robert Bosch GmbH är begränsat till det belopp som kunden betalat för produkten. Denna an- svarsfrihet gäller ej skador till följd av uppsåt eller stor oaktsamhet från Robert Bosch GmbH sida.
  • Página 87 Företagets skyldigheter | VLH 2155 | 87 Företagets skyldigheter 4.2.3 Särskild kontroll Efter ändringar i konstruktionen och efter väsentliga Användning av billyftar reparationer på bärande delar ska en expert innan om- I Tyskland är "Regeln der Berufsgenossenschaft für Si- start kontrollera billyftar med mer än 2 meter lyfthöjd cherheit und Gesundheit bei der Arbeit nach BGR 500...
  • Página 88: Ändamålsenlig Användning

    åtkomlig. Denna och vid varje tillfälle gällande bestämmelser för arbetssäkerhet och förebyg- Normalt sett levereras VLH 2155 som ett enda kolli på gande av olycksfall ska beaktas. en pall. Kollits mått och vikt beror på produktvarianten: Användargrupp...
  • Página 89 För den interna transporten ska användaren ställa en gaffeltruck till förfogande. Tyngdpunkt och transport- 5.9.1 Översikt punkter är markerade på förpackningarna. VLH 2155 är en 2-pelarlyft med elektro hydraulisk driv- ning. Fig. 2 visar de viktigaste komponenterna. Fig. 2: Förpackningens tyngdpunkt (exempel) Installation och första idrifttagning Billyften får endast tas i drift av Bosch-kundservice...
  • Página 90 På varje lyftvagn är två bärarmar (4, 5) med lyftsadlar 5.9.3 Bärarmar (12) monterade, som fungerar som lastbärare. På varje lyftvagn är två bärarmar fastsatta. VLH 2155 kan levereras med korta eller med långa bärarmar: Kontaktstången (6) påverkar en ändlägesbrytare. Däri- Variant Korta bärarmar...
  • Página 91 Produktbeskrivning | VLH 2155 | 91 5.9.5 Lyftsadlar och distanshylsor 5.9.4 Manöverenhet I änden av varje bärarm befinner sig en lyftsadel. Fig. 6: Lyftsadel 1 Lyftsadel med gummiförhöjning 2 Gänga för höjdinställning 3 Bärarm Lyftsadlarna placeras under de föreskrivna fästpunk- terna på...
  • Página 92 92 | VLH 2155 | Manövrering Manövrering 5.10 Säkerhetsanordningar ¶ Se i samband med uppställningen och driften till att Vad du ovillkorligen ska beakta vid säkerhetsanordningarna fungerar riktigt och kontrol- betjäningen lera dem regelbundet och efter varje störning. ¶ ¶...
  • Página 93 FARA – Fordon kan störta ned eller välta! Använd endast föreskrivna distanshylsor från Livsfara eller risk för personskada när billyften Bosch. Lägg absolut inte emellan trä- eller be- används. ¶ tongstycken! Gå inte under fordonet, när fordonet inte står stabilt på...
  • Página 94 94 | VLH 2155 | Manövrering Sänka ner fordonet Kör ut fordonet 1. Kontrollera att billyften är fullständigt nedsänkt. FARA – Fordonet kan störta ned eller välta! 2. Vrid lyftsadlarna helt nedåt. Livsfara eller risk för personskada vid sänkning 3. Sväng ut bärarmarna till max. genomkörningsbredd.
  • Página 95: Anvisningar Vid Störningar

    Vid alla störningar som inte nämns nedan ska man: omedelbart göra billyften spänningslös, ta den ur drift, säkra den mot obehörig användning och kontakta Bosch kundtjänst eller auktoriserade serviceställen. Alla reparationer ska utföras av Bosch kundtjänst eller auktoriserade serviceställen. Endast original reserv- delar från Bosch får användas. Vid användning av piratdelar upphör typgodkännandet att gälla! Störningar när billyften används...
  • Página 96 96 | VLH 2155 | Underhåll Underhåll Reservdelar och slitdetaljer Komponent Artikelnummer Alla arbeten på elektriska utrustningar får endast utföras av personer med tillräckliga kunskaper och Gummiunderlägg för lyftsadel 1 692 871 456 erfarenheter inom elteknik. Lyftsadel Genom Bosch återförsäljare Dörrstopp...
  • Página 97: Avfallshantering Och Skrotning

    9.3.2 VLH 2155 och tillbehör Var 6:e månad: 1. Slå från strömmen till VLH 2155 och ta bort nätan- slutningsledningen. Komponent Aktivitet 2. Ta isär VLH 2155, sortera materialet och hantera enligt gällande avfallsföreskrifter.
  • Página 98: Tekniska Data

    VLH 2155 uppfyller kraven enligt EMC-direktiv Luftfuktighet 30 % – 60 % 2014/130/EU. 10.2 Prestanda VLH 2155 är en produkt i klassen/kategorin A en- 10.2.1 Billyft ligt EN 61 326. VLH 2155 kan orsaka högfrekventa störningar (radiostörningar) i bostadsområden, vilket Egenskap Värde/område...
  • Página 99: Mått Och Vikt

    Tekniska data | VLH 2155 | 99 10.6 Mått och vikt Egenskap Värde/område Mått (B x H x D) Se skiss Totalhöjd/vikt (utan tillbehör) 4006 mm / 816 kg 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg 4906 mm / 861 kg Genomkörningsbredd...
  • Página 100 100 | VLH 2155 | Inhoud Nederlands Gebruikte symbolen Instructies bij storingen In de documentatie Storingen bij de werking van de hefbrug 1.1.1 Waarschuwingsaanwijzingen Noodmatig neerlaten bij stroomuitval – opbouw en betekenis Onderhoud 1.1.2 Symbolen – Benaming en betekenis 101 Op het product...
  • Página 101: Gebruikte Symbolen

    ¶ en aanwijzingen. Voor het openen van de VLH 2155 deze van ¶ Maatregelen en aanwijzingen ter voorko- het stroomnet loskoppelen. ming van gevaar. Afvalverwerking...
  • Página 102: Belangrijke Opmerkingen

    De bijgevoegde handleidingen zijn het eigendom van van zware voorwerpen bestaat gevaar dat het de Robert Bosch GmbH of van zijn leveranciers en voertuig van het hefplatform valt of kantelt. beschermd tegen verveelvoudiging door auteursrech-...
  • Página 103: Regelmatige Controle

    Verplichting van de ondernemer | VLH 2155 | 103 Verplichting van de (bijv. BG-regels, DIN-normen, VDE-bepalingen, techni- ondernemer sche regels van andere lidstaten van de Europese Unie of andere verdragslanden van de overeenkomst over de Europese Economische Ruimte) dat hij de bedrijfsvei- Gebruik van hefplatforms lige toestand van hefplatforms beoordelen kan.
  • Página 104: Productbeschrijving

    104 | VLH 2155 | Productbeschrijving Productbeschrijving Productvarianten VLH 2155 is verkrijgbaar in de volgende varianten: Reglementair gebruik Bestelnummer Totale hoogte Draagarmen Het typegekeurde hefplatform VLH 2155 is uitsluitend geschikt voor de volgende toepassing: 1 692 821 511 4000 mm Korte draagarmen: het heffen van personenauto's resp.
  • Página 105: Beschrijving Van Het Apparaat

    Voor het interne transport moet door de exploitant een vorkheftruck beschikbaar worden gesteld. Zwaartepunt 5.9.1 Overzicht en transportpunten zijn op de verpakkingen gemar- VLH 2155 is een 2-koloms-hefbrug met elektro- keerd. hydraulische aandrijving. Fig. 2 toont de belangrijkste componenten. Fig. 2:...
  • Página 106 5.9.3 Draagarmen nameschijven (12) aangebracht die als dragend element Op elke hefwagen zijn twee draagarmen aangebracht. fungeren. VLH 2155 is leverbaar met korte of met lange draagar- men: De schakelstang (6) bedient een eindschakelaar. Daar- Variant Korte draagarmen: Lange draagarmen door wordt voorkomen dat hoge voertuigen per ongeluk tegen het plafondkanaal worden bewogen.
  • Página 107 Productbeschrijving | VLH 2155 | 107 5.9.4 Opnameschijf en afstandshulzen 5.9.5 Bedieningseenheid Aan het einde van elke draagarm bevindt zich een opnameschijf. Fig. 5: Opnameschijf 1 Opnameschijf met rubber opzetstuk 2 Schroefdraad voor de hoogte-instelling 3 Draagarm De opnameschijven worden onder de voorgeschreven opnamepunten van het voertuig gepositioneerd en door draaien in de hoogte afgesteld.
  • Página 108 ¶ ¶ Laat de hefbrug alleen door de Bosch klanten- De bediening van de hefbrug is alleen toegestaan service of geautoriseerde service-instanties onder- aan geautoriseerde en ingewerkte personen met een houden en repareren.
  • Página 109 Indien de hoogteverstelling van de opnameschijf niet voldoende is gebruikt u de meegeleverde af- standhulzen. Gebruik alleen de voorgeschreven afstandhulzen van Bosch. Leg er in geen geval houten of beton- blokken tussen! " Het voertuig is in de hefbrug geplaatst.
  • Página 110 Het hefplatform is leeg. Voertuig neerlaten Uitschakelen GEVAAR – vallen of kantelen van het De VLH 2155 via de hoofdschakelaar uitschakelen: voertuig! 1. hoofdschakelaar op de stand OFF (O) draaien. Gevaar voor overlijden of letsel bij het neerlaten 2. Tegen onbevoegd inschakelen beveiligen.
  • Página 111: Instructies Bij Storingen

    Instructies bij storingen Bij alle niet hierna vermelde storingen: De hefbrug onmiddellijk spanningsloos maken, buiten werking stellen, tegen onbevoegd gebruik beveiligen en contact opnemen met de Bosch klantenservice of een geautori- seerde service-instantie. Alle reparaties moeten door de Bosch klantenservice of geautoriseerde service-instanties worden uit- gevoerd.
  • Página 112: Reserve- En Slijtdelen

    112 | VLH 2155 | Onderhoud Onderhoud Reserve- en slijtdelen Bouwonderdeel/component Bestelnummer Werkzaamheden aan elektrische inrichtingen mogen alleen door personen met voldoende kennis en Rubber oplegstuk voor opnameschijf 1 692 871 456 ervaring op het gebied van de elektriciteit worden...
  • Página 113: Verwijderen En Tot Schroot Verwerken

    Om de 6 maanden: 9.3.2 VLH 2155 en toebehoren Component Activiteit 1. VLH 2155 van het stroomnet scheiden en het nets- noer verwijderen. Hydraulisch aggregaat Het oliepeil in de olietank controleren: bij volledig neergelaten hefbrug moet 2. VLH 2155 demonteren, op materialen sorteren en de peilstok in de olie dompelen volgens de geldige voorschriften afvoeren.
  • Página 114: Technische Gegevens

    VLH 2155 voldoet aan de criteria overeenkomstig de 10.2 Vermogensgegevens EMC-richtlijn EN 61 326. 10.2.1 Hefbrug VLH 2155 is een product van de klasse/categorie A Eigenschap Waarde/bereik volgens 2014/130/EU. VLH 2155 kan in het woon- draagvermogen 5500 kg bereik hoogfrequente storingen (radiostoringen) Lastverdeling Max.
  • Página 115: Afmetingen En Gewicht

    Technische gegevens | VLH 2155 | 115 10.6 Afmetingen en gewicht Eigenschap Waarde/bereik Afmetingen (B x H x D) zie tekening Totale hoogte / Gewicht 4006 mm / 816 kg (zonder accessoires) 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg...
  • Página 116 116 | VLH 2155 | Índice Português Símbolos utilizados Nota no caso de falhas Na documentação Falhas durante o funcionamento da plata- 1.1.1 Indicações de aviso – forma elevatória estrutura e significado Descida de emergência em caso de falha de 1.1.2...
  • Página 117: Símbolos Utilizados

    ¶ ¶ Medidas e indicações para evitar o Desligar o VLH 2155 da rede de tensão perigo. antes de abrir. A palavra de advertência indica a probabilidade e gravi- dade do perigo em caso de desrespeito: Eliminação...
  • Página 118: Instruções De Segurança

    Medidas de segurança: ¶ zas quanto ao manuseamento do produto da Bosch e a Utilize apenas o cabo de ligação à rede fornecido respeito dos riscos daí decorrentes. Ao passar um junto ou um cabo de ligação que tenha sido testado.
  • Página 119: Obrigações Do Proprietário

    Obrigações do proprietário | VLH 2155 | 119 Obrigações do proprietário geralmente reconhecidas (p.ex. as regras estabelecidas pelas associações profissionais, as normas DIN, as dis- Operação de plataformas elevatórias posições VDE (Indústria eletroeletrônica alemã), regras No âmbito da operação de plataformas elevatórias, as técnicas de outros estados-membros da União Européia...
  • Página 120: Descrição Do Produto

    úmidos (p. ex. salas de lavagem). Instruções de transporte As instruções de funcionamento originais têm de ser Por norma, o VLH 2155 é fornecido como embalagem guardadas junto da plataforma elevatória, num local individual em um palete. As dimensões e o peso da em- visível e sempre acessível.
  • Página 121: Descrição Do Aparelho

    O centro de gravidade e os pon- 5.9.1 Vista geral tos de transporte estão assinalados nas embalagens. VLH 2155 é uma plataforma elevatória de 2 colunas com acionamento eletro-hidráulico. A Fig. 2 mostra os componentes mais importantes. Fig. 2: Centro de gravidade da embalagem (exemplo) Montagem e primeira colocação em...
  • Página 122 Em cada carro elevador estão colocados braços porta- cionam como um mecanismo de suspensão de cargas. dores. VLH 2155 pode ser fornecido com braços porta- dores curtos ou compridos: A barra de câmbio (6) aciona um interruptor de fim de Variante Braços portadores...
  • Página 123: Unidade De Comando

    Descrição do produto | VLH 2155 | 123 5.9.4 Disco de encaixe e luvas espaçadoras 5.9.5 Unidade de comando No fim de cada braço portador existe um disco de en- caixe. Fig. 5: Disco de encaixe 1 Disco de encaixe com apoio de borracha 2 Rosca para ajuste em altura 3 Braço portador...
  • Página 124: Dispositivos De Segurança

    Ligar Válvula de O sistema hidráulico está protegido com uma sobrepressão válvula de sobrepressão. Ligue o VLH 2155 por meio do interruptor principal: ¶ Rode o interruptor principal para a posição ON (I). Tab. 1: Dispositivos de segurança "...
  • Página 125 Se o ajuste da altura do disco de encaixe não for suficiente, utilize as luvas espaçadoras fornecidas. Utilize apenas as luvas espaçadoras prescritas pela Bosch. Nunca coloque no meio blocos de madeira ou de concreto! " O veículo está posicionado na plataforma elevatória.
  • Página 126: Durante Os Trabalhos No Veículo

    ¶ Verifique se o disco de encaixe está bem encaixado nos pontos de suspensão. Desligue o VLH 2155 por meio do interruptor principal: ¶ Evite os movimentos intermitentes dos bra- 1. Rode o interruptor principal para a posição OFF (O).
  • Página 127: Falhas Durante O Funcionamento Da Plataforma Elevatória

    Bosch ou postos de assistência técnica autorizados. Todas as reparações têm de ser efetuadas pelo serviço de assistência técnica da Bosch ou por postos de assistência técnica autorizados. Só podem ser utilizadas peças de reposição originais da Bosch. Ao utilizar peças de outras marcas, se extingue a homologação do modelo de tipo!
  • Página 128: Peças De Reposição E De Desgaste

    Substitua as peças danificadas. Caso os componentes estejam danificados ou gastos ou não funcionem corretamente: A substituição de cabos portadores deve ser anotada Informe o serviço de assistência técnica da Bosch ou um no livro de testes. posto de assistência técnica autorizado. Limpeza 8.4.1...
  • Página 129: Colocação Fora De Serviço

    Componente Tarefa 9.3.2 VLH 2155 e acessórios 1. Desligue o VLH 2155 da rede elétrica e retire o cabo Grupo hidráulico Verificar o nível de óleo no respectivo reservatório de óleo: de ligação à rede.
  • Página 130: Dados Técnicos

    -13 °F – 113 °F 10.5 Compatibilidade eletromagnética Umidade do ar 30 % – 60 % (CEM) VLH 2155 reúne os critérios de acordo com a diretiva 10.2 Dados de potência CEM 2014/130/EU. 10.2.1 Plataforma elevatória VLH 2155 é um produto da classe/categoria A em Característica...
  • Página 131: Dimensões E Peso

    Dados técnicos | VLH 2155 | 131 10.6 Dimensões e peso Característica Valor/faixa Dimensões (L x A x P) Ver esboço Altura total/Peso (sem acessórios) 4006 mm / 816 kg 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg...
  • Página 132 132 | VLH 2155 | Sisällysluettelo Suomi Ohjeen symbolit ja kuvakkeet Ohjeita häiriöiden varalta Ohjeistossa Nostimen käyttöhäiriöt 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys 133 Hätälasku sähkökatkon aikana 1.1.2 Tunnukset – Nimitykset ja merkitys Kunnossapito Tuotteessa Mitä sinun on ehdottomasti huomioitava Tärkeää...
  • Página 133: Ohjeen Symbolit Ja Kuvakkeet

    Ohjeen symbolit ja kuvakkeet | VLH 2155 | 133 Ohjeen symbolit ja kuvakkeet VAARA – Varo avattaessa virtaa johtavia osia VLH 2155! Ohjeistossa Mikäli virtaa johtaviin osiin (esim. pääkytkin, 1.1.1 Varoitustekstit – Rakenne ja merkitys piirilevyt) kosketetaan, on olemassa tapa- Turva- ja varo-ohjeet varoittavat käyttäjää...
  • Página 134 Käytä nostolavaa määräysten mukaisesti. ¶ otteiden jäljentäminen tai luovuttaminen on kiellettyä Huomioi kaikki kappaleen 6 varoitukset. ¶ ja rangaistavaa; jos kieltoa rikotaan, Robert Bosch GmbH Tutustu huolellisesti kaikkiin kappaleen 6.1 ohjeisiin pidättää oikeuden kanteen nostamiseen ja vahingonkor- ja noudata niitä. vausten vaatimiseen.
  • Página 135 Yrityksen velvoitteet | VLH 2155 | 135 Yrityksen velvoitteet määräyksiin, Euroopan unionin muiden jäsenmaidentai Euroopan talousaluetta koskevan sopimuksen muiden Nostinten käyttö sopimusvaltioiden teknisiin sääntöihin) siinä määrin, Nostinten käytön osalta Saksassa ovat sitovia työtur- että hän voi arvioida nostinten käyttöturvallisen tilan.
  • Página 136: Määräystenmukainen Käyttö

    136 | VLH 2155 | Tuotekuvaus Tuotekuvaus Tuotevaihtoehdot VLH 2155 saatavilla seuraavat vaihtoehdot: Määräystenmukainen käyttö Tilaus-nro Kokonaiskorkeus Kannatinvarret Tyyppitarkastettu nostin VLH 2155 on tarkoitettu yksi- nomaan seuraavaan käyttöön: 1 692 821 511 4000 mm Lyhyet kannatin- varret 1 692 821 512 4300 mm Henkilöautojen tai moottoriajoneuvojen nostoon...
  • Página 137: Laitteen Kuvaus

    Tuotekuvaus | VLH 2155 | 137 Laitteen kuvaus Sisäinen kuljetus Käyttäjän on asetettava sisäiseen kuljetukseen valmiiksi haarukkatrukki. Painopiste ja kuljetuspisteet on merkit- 5.9.1 Yleiskuva ty pakkauksiin. VLH 2155 on 2-pilarinostin sähköhydraulisella käyttöko- neistolla. Kuva 3 näyttää tärkeimmät komponentit. Abb. 2: Pakkauksen painopiste (esimerkki) Asennus ja ensimmäinen käyttöönot-...
  • Página 138 Jokaiseen nostovaunuun on kiinnitetty kaksi kannatin- 5.9.3 Kannatinvarret vartta (4,5) vastaanottolevyineen (12), joiden tehtävänä Jokaiseen nostovaunuun on kiinnitetty kaksi kannatin- on ottaa kuorma vastaan. vartta. VLH 2155 voidaan toimittaa lyhyillä tai pitkillä kannatinvarsilla: Kytkentätanko (6) käyttää rajakytkintä. Näin estetään, Versio Lyhyet kannatin- Pitkät kannatin- korkeat ajoneuvot eivät pääse ajamaan erehdyksessä...
  • Página 139 Tuotekuvaus | VLH 2155 | 139 5.9.4 Kiinnityslautanen ja välikeholkit 5.9.5 Käyttöyksikkö Jokaisen kannatinvarren päässä on kiinnityslautanen. Abb. 5: Kiinnityslautanen 1 Kiinnityslautanen kumielementillä 2 Kierre korkeudensäätöä varten 3 Kannatinvarsi Kiinnityslautaset on sijoitettu määritettyihin ajoneuvon kiinnityspisteisiin ja korkeussäätö on tehty kääntämällä.
  • Página 140 140 | VLH 2155 | Käyttö Käyttö 5.10 Turvalaitteet ¶ Varmista asennuksen ja käytön aikana, että turvalait- Mitä sinun on ehdottomasti huomioi- teet toimivat asianmukaisesti, ja tarkasta ne säännöl- tava käytön yhteydessä lisesti sekä jokaisen häiriön jälkeen. ¶ ¶ Anna vain Bosch-asiakaspalvelun tai vastaavan ser- Vain vähintään 18-vuotiaat, valtuutetut ja perehdyte-...
  • Página 141 Käyttö | VLH 2155 | 141 Ajoneuvon paikoitus Ajoneuvon nosto VAARA – Ajoneuvon väärä paikoitus! VAARA – Ajoneuvo voi pudota tai kallistua! Ajoneuvon putoamisesta tai kallistumisesta Hengenvaara tai loukkaantumisvaara kannatinvar- aiheutuva hengenvaara tai loukkaantumisvaara sia nostettaessa (tai käynnistettäessä). ¶ nostettaessa, ajoneuvon parissa suoritettavien Varmista, että...
  • Página 142 142 | VLH 2155 | Käyttö Ajoneuvon parissa työskenneltäessä 4. Kun lähestytään jalkasuojan turvakorkeutta (n. 200 mm korkeus), tarkasta alue nostimen alta sil- mämääräisesti. VAARA – Ajoneuvo voi pudota tai kallistua! Hengenvaara tai loukkaantumisvaara nostimen Pysäytä laskuliike tarvittaessa ja eliminoi vaara.
  • Página 143 Ohjeita häiriöiden varalta | VLH 2155 | 143 Ohjeita häiriöiden varalta Kaikkien sellaisten häiriöiden yhteydessä, joita ei ole esitetty jäljempänä: Poista välittömästi nostimen jännite, poista se käytöstä, suojaa se valtuuttamattomalta käytöltä ja tiedota Bosch-asiakaspalvelua tai valtuutettuja huoltopaikkoja. Bosch-asiakaspalvelun tai valtuutettujen huoltopaikkojen on suoritettava kaikki korjaukset. Vain alkuperäisiä...
  • Página 144 144 | VLH 2155 | Kunnossapito Kunnossapito Varaosat ja kuluvat osat Rakenneosa / komponentti Tilausnumero Vain henkilöt, joilla on riittävä tietämys ja kokemus Kiinnityslautasten kumielementti 1 692 871 456 sähkötekniikan alalla, saavat suorittaa töitä säh- Kiinnityslautanen Valtuutetun kölaitteiden parissa. Bosch-myyjän...
  • Página 145: Laitteiden Alasajo

    Lakan hoito: Muutto reunat Hio lakkavauriot smirgelipaperilla (ra- ekoko 120) ja korjaa vastaavalla RAL- ¶ Jos VLH 2155 luovutetaan toisten käyttöön, on kaikki sävyllä. toimitukseen kuuluvat dokumentit annettava mukaan. Tasakäyntiköydet ja Silmämääräinen tarkastus: ¶ VLH 2155 on pakattava kuljetuksen ajaksi alkuperä- köysipyörät...
  • Página 146: Tekniset Tiedot

    146 | VLH 2155 | Tekniset tiedot 10. Tekniset tiedot 10.3.2 Hydrauliikka 10.1 Ympäristöolosuhteet Ominaisuudet Arvo/alue Sylinterin työpaine 180 bar (18 MPa) 10.1.1 Käyttö Täyttötilavuus Ominaisuudet Arvo/alue Hydrauliöljy Normin ISO 32 mu- kaisen spesifikaation Lämpötila 5 °C – 45 °C mukaan 41 °F –...
  • Página 147: Mitat Ja Paino

    Tekniset tiedot | VLH 2155 | 147 10.6 Mitat ja paino Ominaisuudet Arvo/alue Mitat (L x K x S) Ks. luonnos Kokonaiskorkeus / paino (ilman lisätar- 4006 mm / 816 kg vikkeita) 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg 4906 mm / 861 kg Läpiajoleveys 2765 mm...
  • Página 148 148 | VLH 2155 | Spis treści w j. polskim Stosowane symbole Wskazówki w przypadku usterek W dokumentacji Zakłócenia działania podnośnika 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie Opuszczanie awaryjne przy braku zasilania 1.1.2 Symbole – nazwa i znaczenie Konserwacja Na produkcie Czego należy koniecznie przestrzegać...
  • Página 149: Stosowane Symbole

    Stosowane symbole | VLH 2155 | 149 Stosowane symbole Na produkcie W dokumentacji Należy przestrzegać wszystkie symbole ostrze- 1.1.1 Ostrzeżenia – struktura i znaczenie gawcze na produktach i utrzymywać je w stanie Wskazówki ostrzegawcze ostrzegają przed zagrożeniami umożliwiającym odczytanie. dla użytkownika lub przebywających w pobliżu osób.
  • Página 150: Ważne Wskazówki

    Niebezpieczeństwo zranienia Prawa autorskie i zmiażdżenia Załączone instrukcje stanowią własność firmy Robert Bosch GmbH albo jej dostawców i są chronio- ne przed kopiowaniem ustawami o prawie autorskim, umowami międzynarodowymi i innymi przepisami pra- W przypadku zbyt dużego ciężaru pojazdu, jego wa międzynarodowego. Kopiowanie lub sprzedawanie nieprawidłowego podparcia czy też...
  • Página 151 Obowiązki przedsiębiorcy | VLH 2155 | 151 Obowiązki przedsiębiorcy Rzeczoznawcą jest osoba, która ze względu na swoje wykształcenie zawodowe i doświadczenie dysponuje Eksploatacja podnośników wystarczającą wiedzą w dziedzinie podnośników i zna W zakresie eksploatacji podnośników w Niemczech odnośne przepisy ustawowe, przepisy BHP oraz ogól- obowiązują...
  • Página 152: Opis Produktu

    152 | VLH 2155 | Opis produktu Opis produktu Warianty produktu Urządzenie VLH 2155 jest dostępne w następujących Użytkowanie zgodne z przeznacze- wariantach: niem Nr katalogowy Wysokość całkowita Ramiona nośne Homologowany podnośnik VLH 2155 jest przeznaczony wyłącznie do następujących zastosowań:...
  • Página 153: Opis Urządzenia

    Opis produktu | VLH 2155 | 153 Opis urządzenia Transport wewnętrzny Do transportu wewnętrznego użytkownik musi przygotować wózek widłowy. Środek ciężkości i punkty 5.9.1 Przegląd transportowe są zaznaczone na opakowaniach. VLH 2155 jest podnośnikiem 2-kolumnowym o napędzie elektrohydraulicznym. Rys. 2 pokazuje jego najważniejsze elementy.
  • Página 154 Do każdego wózka zamocowane są dwa ramiona nośne 5.9.3 Ramiona nośne (4,5) z talerzami (12) stanowiącymi elementy podporo- Do każdego wózka podnoszącego zamocowane są dwa ramiona nośne. Urządzenie VLH 2155 jest dostępne z krótki lub długimi ramionami nośnymi: Drążek aktywujący (6) uaktywnia wyłącznik krańcowy. Wariant Krótkie ramiona Długie ramiona...
  • Página 155 Opis produktu | VLH 2155 | 155 5.9.4 Talerze wsporcze i tuleje dystansowe 5.9.5 Pulpit sterowniczy Na końcu każdego ramienia znajdują się dwa talerze wsporcze. Abb. 5: Talerze wsporcze 1 talerz wsporczy z nasadą gumową 2 gwint do regulacji wysokości 3 ramię...
  • Página 156: Urządzenia Zabezpieczające

    156 | VLH 2155 | Obsługa Obsługa 5.10 Urządzenia zabezpieczające ¶ Podczas ustawiania i eksploatacji podnośnika, Czego należy bezwzględnie a także po każdej usterce, zwracać uwagę na przestrzegać podczas obsługi prawidłowe działanie urządzeń zabezpieczających ¶ i kontrolować je regularnie. Podnośnik mogą obsługiwać tylko autoryzowane i ¶...
  • Página 157 Obsługa | VLH 2155 | 157 Umieszczanie pojazdu na podnośniku Podnoszenie pojazdu ZAGROŻENIE – nieprawidłowa pozycja pojaz- ZAGROŻENIE – upadek lub przewrócenie się pojazdu! Zagrożenie życia lub zdrowia spowodowane Niebezpieczeństwo śmierci lub zranienia pod- upadkiem albo przewróceniem się pojazdu czas podnoszenia (ruchu do góry) szyny jezdnej.
  • Página 158 158 | VLH 2155 | Obsługa Podczas pracy przy pojeździe  Ramiona nośne opuszczają się tak długo, jak długo dźwignia jest pociągana. 4. W czasie przybliżania się do wysokości ZAGROŻENIE – spadnięcie lub przewrócenie bezpieczeństwa osłony stóp (wysokość ok. 200 mm) się...
  • Página 159: Wskazówki W Przypadku Usterek

    Bosch albo autoryzowane punkty serwisowe. Wszelkie naprawy powinny być dokonywane przez serwis firmy Bosch albo autoryzowane punkty serwisowe. Należy używać wyłącznie oryginalnych części zamiennych firmy Bosch. Użycie części nieoryginalnych unieważnia świadectwo homologacji! Zakłócenia działania podnośnika...
  • Página 160: Części Zamienne I Eksploatacyjne

    Usz- W razie uszkodzenia lub zużycia albo nieprawidłowego kodzone części należy wymienić na nowe. działania elementów: zawiadomić dział obsługi klienta firmy Bosch albo autory- Każdą wymianę lin nośnych należy odnotować zowany punkt serwisowy. w książce przeglądów.
  • Página 161: Tymczasowe Wyłączenie Z Eksploatacji

    Wyłączenie z eksploatacji | VLH 2155 | 161 Wyłączenie z eksploatacji Element Czynność Otwarte powierzchnie Czyszczenie: Tymczasowe wyłączenie z eksploatacji i krawędzie Wyczyścić wszystkie zabrudzone powierzchnie, w razie potrzeby W przypadku dłuższego nieużywania: zakonserwować. Otwarte powierzchnie Pielęgnacja lakieru: ¶ Odłączyć urządzenie VLH 2155 od sieci elektrycznej.
  • Página 162: Dane Techniczne

    VLH 2155 spełnia wymogi dyrektywy EMC 2014/130/EU. 10.2 Parametry 10.2.1 Podnośnik VLH 2155 jest produktem klasy/kategorii A według EN 61 326. VLH 2155 może powodować w po- Parametr Wartość/zakres mieszczeniach mieszkalnych zakłócenia o wysokiej Udźwig 5500 kg częstotliwości (zakłócenia radiowe), które mogą...
  • Página 163: Wymiary I Masa

    Dane techniczne | VLH 2155 | 163 10.6 Wymiary i masa Parametr Wartość/zakres Wymiary (S x W x G) Patrz szkic Wysokość całkowita / masa 4006 mm / 816 kg (bez osprzętu) 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg 4906 mm / 861 kg Szerokość...
  • Página 164 164 | VLH 2155 | Obsah Česky Použitá symbolika Upozornění při poruchách V dokumentaci Poruchy za provozu zvedací plošiny 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a Nouzové spuštění v případě výpadku proudu 175 význam xxx Údržba 1.1.2 Symboly – označení a význam Na produktu Co musíte bezpodmínečně...
  • Página 165: Použitá Symbolika

    Použitá symbolika | VLH 2155 | 165 Použitá symbolika NEBEZPEČÍ – Otevřením VLH 2155 byste odkryli součásti, které jsou pod napětím! V dokumentaci Pokud byste se dotkli součástí, které jsou 1.1.1 Výstražné pokyny – struktura a význam xxx pod napětím (např. hlavní spínač, desky Výstražné...
  • Página 166: Důležité Upozornění

    Kopírování nebo prodej dat a softwaru nebo jejich částí vozidla. je nepřípustné a trestné; v případě protiprávního jed- nání si Robert Bosch GmbH vyhrazuje právo na trestně Bezpečnostní opatření: ¶ právní důsledky a uplatnění nároku na odškodnění.
  • Página 167 Povinnost provozovatele | VLH 2155 | 167 Povinnost provozovatele Zvedací plošiny s výškou zdvihu přes 2 metry a také zvedací plošiny, které jsou určeny k tomu, aby se pod Provoz zvedacích plošin zatíženou konstrukcí nebo zátěží zdržovali lidé, musejí Pro provoz zvedacích plošin jsou v Německu závazná...
  • Página 168: Popis Produktu

    Bosch smluvní prodejce. Přepravní pokyny Originální návod k obsluze musí být umístěn viditelně u Obvykle je VLH 2155 dodáván jako jeden balík na zvedací plošiny a musí být neustále k dispozici. Musíte paletě. Rozměry a hmotnost balíku závisí na variantě...
  • Página 169: Popis Přístroje

    Provozovatel zajišťuje vysokozdvižný vozík pro in- terní přepravu. Těžiště a vázací body jsou na obalech 5.9.1 Přehled vyznačeny. VLH 2155 je 2-sloupková zvedací plošina s elektro- hydraulickým pohonem. Obr. 2 zobrazuje nejdůležitější komponenty. Abb. 2: Těžiště obalu (příklad) Montáž a první uvedení do provozu Zvedací...
  • Página 170 (4,5) s opěrnými talíři (12), které slouží jako Na každém zvedacím vozíku jsou instalována dvě nosná prostředky k uchopení břemene. ramena. VLH 2155 se dodává s krátkými nebo dlouhými nosnými rameny: Ovládací tyč (6) stiskne koncový spínač. Tím se zabrání...
  • Página 171: Ovládací Jednotka

    Popis produktu | VLH 2155 | 171 5.9.4 Opěrné talíře a distanční podložky 5.9.5 Ovládací jednotka Na konci každého nosného ramene se nachází opěrný talíř. Abb. 5: Opěrný talíř 1 Opěrný talíř s gumovou násadou 2 Závit pro nastavení výšky 3 Nosné...
  • Página 172: Bezpečnostní Zařízení

    172 | VLH 2155 | Ovládání Ovládání 5.10 Bezpečnostní zařízení ¶ Při instalaci a provozu dbejte na řádnou funkci Co musíte při ovládání bezpečnostních prvků a pravidelně a po každé bezpodmínečně dodržet poruše je řádně kontrolujte. ¶ ¶ Práce údržby a opravy nechávejte provádět pouze zá- Zvedací...
  • Página 173 Ovládání | VLH 2155 | 173 Umístění vozidla Zvedání vozidla NEBEZPEČÍ – Nesprávné umístění vozidla! NEBEZPEČÍ – Hrozí pád nebo převržení vo- Při zvedání, během práce na vozidle a při zidla! spouštění hrozí riziko usmrcení nebo zranění, Při zvedání plošiny (nebo pojíždění do vysoké...
  • Página 174 174 | VLH 2155 | Ovládání Při práci na vozidle  Nosná ramena se pohybují dolů tak dlouho, dokud je vytažena páka. 4. Při přiblížení k bezpečnostní výšce nožní ochrany NEBEZPEČÍ – Hrozí pád nebo převržení vo- (výška cca 200 mm) vizuálně zkontrolujte prostor zidla! pod zvedací...
  • Página 175: Upozornění Při Poruchách

    Bosch nebo autorizovaná servisní střediska. Všechny opravy musí provádět zákaznické služby společnosti Bosch nebo autorizovaná servisní střediska. Smí být používány jen originální náhradní díly Bosch. Pokud by byly použity cizí díly, zaniká schválení konstrukčního vzoru! Poruchy za provozu zvedací plošiny Porucha Možná...
  • Página 176: Náhradní Díly A Spotřební Materiál

    176 | VLH 2155 | Údržba Údržba Náhradní díly a spotřební materiál Konstrukční díl / komponenta Objednací číslo Práce na elektrickém zařízení smí provádět jen osoby Gumový obklad pro opěrné talíře 1 692 871 456 s dostatečnými znalostmi a zkušenostmi v oboru Opěrný...
  • Página 177: Vyřazení Z Provozu

    Typická poškození ocelových Změna místa lan jsou: přetržení jednotlivých ¶ Při předání VLH 2155 musí být spolu s ním předána pramenů, koroze, nalomení, také úplná dokumentace, která je obsažena v dodávce. seškrcení, otlačení, tvorba smyček, roztřepení. ¶...
  • Página 178: Technické Údaje

    VLH 2155 splňuje kritéria směrnice EMV 2014/130/EU. 10.2.1 Zvedací plošina VLH 2155 je produkt třídy/kategorie A podle Vlastnost Hodnota/rozsah EN 61 326. VLH 2155 může v obytných oblastech vyvo- Nosnost 5500 kg lávat vysokofrekvenční rušivá vlnění (rádiový příjem), Výška zdvihu 1985 mm která...
  • Página 179: Rozměry A Hmotnost

    Technické údaje | VLH 2155 | 179 10.6 Rozměry a hmotnost Vlastnost Hodnota/rozsah Rozměry (Š x V x H) Viz nákres Celková výška / hmotnost 4006 mm / 816 kg (bez příslušenství) 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg 4906 mm / 861 kg Šířka průjezdu...
  • Página 180 180 | VLH 2155 | İçindekiler Türkçe Kullanılan semboller Arıza durumları için bilgi Dokümantasyonda Oto liftinin işletilmesi sırasında arızalar 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı Elektrik kesintisi halinde acil indirme 1.1.2 Simgeler – Adları ve anlamları Bakım ve koruma Ürün üzerinde...
  • Página 181: Kullanılan Semboller

    Kullanılan semboller | VLH 2155 | 181 Kullanılan semboller Ürün üzerinde Dokümantasyonda Ürünler üzerindeki tüm ikaz işaretlerine dikkat edil- 1.1.1 İkaz bilgileri – Yapısı ve anlamı meli ve okunur durumda tutulmalıdır. Tehlike uyarıları kullanıcı ve etraftaki kişiler için tehlike- ler konusunda bilgi verir. Buna ek olarak uyarı bilgileri TEHLİKE –...
  • Página 182: Önemli Bilgiler

    182 | VLH 2155 | Önemli bilgiler Önemli bilgiler Güvenlik uyarıları Şebeke gerilimi Bosch ürününün ilk çalıştırılmasından, bağlantısının yapılmasından ve kullanılmasından önce, kullanım Hasarlı izolasyonlar ve başka arızalar talimatlarının/kullanım kılavuzlarının ve erişilebilir durumda olan komponentlerde özellikle güvenlik uyarılarının dikkatli bir şekilde elektrik gerilimi olmasına neden olabilir.
  • Página 183 İşletmecinin yükümlülüğü | VLH 2155 | 183 İşletmecinin yükümlülüğü Uzman kişi, uzmanlık eğitimi ve tecrübesi sayesinde oto liftleri alanında yeterli bilgiye sahip olan bir kişidir Oto liftlerinin işletilmesi ve bu kişi, alışılagelmiş resmi yönetmelikleri, kaza Oto liftlerinin işletilmesi için, Almanya'da "Çalışma önleme yönetmeliklerini ve genel olarak kabul edilen...
  • Página 184: Amacına Uygun Kullanım

    Taşıma bilgileri her an erişilebilecek şekilde muhafaza edilecektir. Çalış- ma güvenliği ve kaza önleme ile ilgili işbu ve ilgili geçerli Normalde VLH 2155 tek bir paket olarak bir palet üze- kurallara uyulacaktır. rinde teslim edilmektedir. Paketin ebatları ve ağırlığı ürünün çeşidine bağlıdır: Kullanıcı...
  • Página 185: Cihazın Tanımı

    Ağırlık noktası ve taşıma noktaları am- 5.9.1 Genel bakış balajlar üzerinde işaretlidir. VLH 2155, elektro-hidrolik tahrikli 2 kolonlu bir oto lifti- dir. Şek. 2, en önemli bileşenleri göstermektedir. Şek. 2: Ambalajın ağırlık noktası (örnek) Kurulum ve ilk kez devreye sokma Kaldırma lifti sadece Bosch yetkili servisi veya...
  • Página 186 Her kaldırma aracında iki adet taşıma kolu (4,5) ve bu 5.9.3 Taşıma kolları kollarda, yük bindirme gereci olarak kullanılan destek Her kaldırma aracında ikişer taşıyıcı kol takılır. VLH 2155 tablaları (12) yer almaktadır. ürünü kısa ya da uzun taşıyıcı kollarla teslim edilebilir: Kısa taşıyıcı...
  • Página 187 Ürün tarifi | VLH 2155 | 187 5.9.4 Destek tablaları ve mesafe kovanları 5.9.5 Kumanda ünitesi Her taşıyıcı kolun ucunda bir destek tablası mevcuttur. Şek. 5: Destek tablaları 1 Destek tablası, kauçuk elemanlı 2 Yükseklik ayarı için vida dişi 3 Taşıyıcı kol Destek tablaları, aracın öngörülen destek noktaları...
  • Página 188: Güvenlik Tertibatları

    çevirme hareketi ve dolayısıyla destek tablalarının kayma olasılığını önler. derhal devreden çıkartın, izinsiz kullanıma karşı ön- Ayak koruması Ayak koruması, taşıyıcı kollara takılı olan lem alın ve Bosch müşteri servisine haber verin. emniyeti koruma demirleri ile sağlanmaktadır. ¶ Sistem kullanılmadığında ana şalteri kilitleyin.
  • Página 189 Kullanım | VLH 2155 | 189 Aracın konumlandırılması Aracın kaldırılması TEHLİKE – Aracın yanlış konumlandırılması! TEHLİKE – Araç aşağı düşebilir veya Yükseltme, araçta çalışma ve alçaltma devrilebilir! sırasında aracın aşağı düşmesinden veya Kaldırma rayının yükseltilmesinde (veya yukarı devrilmesinden dolayı ölüm veya yaralanma sürülmesinde) ölüm veya yaralanma tehlikesi söz...
  • Página 190 Lift boşaltılmış durumda. devrilebilir! Kapatılması Taşıma kollarının ve aracın indirilmesi esnasında ölüm veya yaralanma tehlikesi var. VLH 2155 makinesinin ana şalter üzerinden kapatılması: ¶ Destek tablalarının destek noktalarına gü- 1. Ana şalteri OFF (O) konumuna çevirin. venli olarak temas ettiğinden emin olun.
  • Página 191 Arıza durumları için bilgi Aşağıda belirtilmemiş olan tüm arızalarda: Oto liftinin elektrik enerjisini derhal kesin, oto liftini devreden çıkartın, izinsiz kullanıma karşı önlem alın ve Bosch müşteri servisine veya yetkili servis noktasına haber verin. Tüm onarımlar, Bosch yetkili servisi veya yetkili servis merkezleri tarafından yapılacaktır. Sadece Bosch orijinal yedek parçaları...
  • Página 192: Bakım Ve Koruma

    192 | VLH 2155 | Bakım ve koruma Bakım ve koruma Yedek parçalar ve aşınma parçaları Yapım parçası / Komponent Sipariş numarası Elektrik donanımlarındaki tüm çalışmalar, sadece elektrik konusunda yeterli bilgi ve deneyime sahip Destek tablası için kauçuk eleman 1 692 871 456 kişiler tarafından yapılacaktır.
  • Página 193 Uzun süre devre dışı bırakma | VLH 2155 | 193 Uzun süre devre dışı bırakma Aylık: Bileşen Uygulama Geçici olarak işletim dışı bırakmak Açıkta duran yüzeyler Temizlik: Uzun süre kullanılmayacağı zaman: ve kenarlar Tüm kirli yüzeyleri temizleyin, gerekir- ¶ VLH 2155 ünitesini elektrik şebekesinden ayırın.
  • Página 194: Teknik Veriler

    VLH 2155, 2014/130/EU sayılı EMC Direktifleri’ndeki kriterleri yerine getirmektedir. 10.2 Performans verileri 10.2.1 Oto lifti VLH 2155, EN 61 326 standardına göre A sınıfı/kate- gorisi bir üründür, kapalı alanlarda yüksek frekanslı Özellik Değer/aralık parazitlere (radyo parazitler) yol açabilir. Bu durum, Taşıma kapasitesi 5500 kg kullanıcının uygun önlemler almasını...
  • Página 195 Teknik Veriler | VLH 2155 | 195 10.6 Ölçüler ve ağırlık Özellik Değer/aralık Ebatlar (G x Y x D) Bkz. çizim Toplam yükseklik / Ağırlık (aksesuarsız) 4006 mm / 816 kg 4306 mm / 831 kg 4606 mm / 841 kg 4906 mm / 861 kg Geçiş...
  • Página 196 196 | VLH 2155 | 目录 中文 应用的标志 故障提示 1.1 在文献资料中 7.1 升降台运行时的故障 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 7.2 停电时紧急降落 1.1.2 符号 – 名称及其含义 1.2 产品上 维护 8.1 设备维护时的必须注意事项 重要提示 8.2 清洁 8.3 备件和易损件 安全提示 8.4 运营商负责的维护保养 3.1 电源电压 8.4.1 维护合同 3.2 受伤危险、夹伤危险 8.4.2 保养计划...
  • Página 197 应用的标志 | VLH 2155 | 197 应用的标志 产品上 在文献资料中 注意产品上的所有警告符号并保持可读状态。 1.1.1 警告提示 — 结构和含义 警告提示用来对使用者或站在周围的人提出危险的警告。 此 危险 – 打开 VLH 2155时需注意导电件! 外,警告提示描述危险的后果和防范措施。 警告提示具有如 碰触导电件(例如总开关,电路板)可招致电击并 下组成: 导致损伤、心脏衰竭或者致命。 ¶ 只有专业电工才允许操作电气设备或者电气工作 信号标语 – 危险种类和来源! 器材,学徒只可在专业电工的照看指导下工作。 ¶ 警告符号 忽视所列的措施和提示可能带来的危险后果。 在打开VLH 2155 之前,需切断电源。 ¶ 避免危险的措施和提示。 废品处理 信号标语指出危险发生概率以及在不注意警告提示的情况下 废旧电气/电子器件,包括线路、配件和电池,均须 危险的严重性:...
  • Página 198 198 | VLH 2155 | 重要提示 重要提示 安全提示 电源电压 在开机调试、连接和操作 Bosch 产品 之前必须 仔细阅读操作说明/使用说明书,尤其是安全提 示。 同时为了您的自身安全及避免损坏产品, 绝缘损坏和其他缺陷能导致,可接近的部件上有电 请预先排除使用 Bosch 产品的不安全性和相对应 压。 的安全隐患。 如果把一个 Bosch 产品转让给第三方,则必须 将使用说明书连同安全提示和有关按规定运行的信息说明也 转给第三方。 安全措施: ¶ 一旦使用本产品,则表示对以下规定的认可: 只可以使用附带或者经过检测的电源线。 ¶ 更换绝缘材料已破损的导线。 ¶ 版权 不打开操控单元。 受伤危险、夹伤危险 随机供应的操作说明书属于Robert Bosch GmbH公司或者其 供应商的私有财产,其受到版权法、国际公约和其他地区性法 律法规的复制保护。严禁复制或转让本操作说明书中的全部 或者部分内容;如有违反,Robert Bosch GmbH 公司将依 当车辆被抬升至较高的高度、车辆支承方式有误时 法追究法律责任并有权强制执行财产损失赔偿。 或者在拆卸重型物件期间,车辆存在从升降台滑落 或者倾侧的危险。 保修...
  • Página 199 企业的义务 | VLH 2155 | 199 企业的义务 检测手册 应采用检验手册记录升降台的检验过程并作为检验的证明文 升降台营运 件。检验手册应含有升降台首次启用之前的检验记录以及常 升降台在德国营运须遵循"德国职业保险联合会安全生产和人 规/非常规检验的记录、必要时还应附带欧盟样机检验证书和 身健康准则 BGR500 第 2.10 章"中的规定。在所有的其他国 欧盟产品合格证书。 家或地区、应遵循相应的国家或地区条例、法律或规定。 检验记录应包含以下内容: 升降台的检验 检验日期和检验范围、包括附属的部件检验项 下列指令和规定是检验的基础: 检验结果、包括所发现的缺陷细节 升降台检验准则(BGG 945) 有关设备首次启用或者继续使用的合格性审评意见 2006/42/EC 号基本安全要求和人身健康保护要求指令 有关必要后续检验的说明 统一的欧洲标准 检验员的姓名、通信地址和签名 技术的通用公认规则 89/655/EEC 号工作器材指令 在检验记录里面、并附带升降台运营商对于检验结果的确 同时有效的事故预防规定 认以及对于检定故障的排除意见。 上述检验、由升降台营运商负责安排实施。设备运营商有义 务指定适合的行业专业人员来实施这些检验。在挑选专责检 验人员时、需确保这些人员符合 BGG 945 第3章中的规定要 求。 当设备运营商聘用企业内部人员为专责检验人员或专家 时,则还应承担一些特殊责任义务。 4.2.1 检验范围...
  • Página 200 200 | VLH 2155 | 产品说明 产品说明 产品变型 VLH 2155 在下列变型中: 按规定使用 订货号 总高度 支撑架 经过制造样机检测的升降台 VLH 2155 仅用于: 1 692 821 441 3,670 mm 短支撑架 借助4个支撑架提升轿车或机动车。 1 692 821 511 4,000 mm 1 692 821 412 4,200 mm 此时必须保持承载能力和负荷分配的极限值。 1 692 821 413 4,400 mm 1 692 821 414 4,650 mm 在注意和遵守以下规定的条件之下、升降台才允许使用: 1 692 821 444 3,670 mm 长支撑架 升降台运营准则(BGR 500) 1 692 821 521 4,000 mm 升降台检验准则(BGG 945) 1 692 821 422 4,200 mm 检验手册的使用(BGG 945-A2) 1 692 821 423 4,400 mm...
  • Página 201 产品说明 | VLH 2155 | 201 1 x 托盘 1000 x 600 x 450 mm 设备说明 (立柱延长装置) (3.3 x 2.0 x 1.5 feet) 5.9.1 概览 内部运输 VLH 2155 是电动液压驱动2柱升降台。图 2 显示最主要 内部运输时由设备运营商准备叉车。包装上标注重心及运输 部件。 位置。 插图 2: 包装重心(示例) 安装和调试 升降台只允许由Bosch公司的客户服务部或者指定服务点来安装 和调试。在安装指南里面,对升降台的调试有具体的说明。 调试完成之后,应由专责检验人员实施验收。 设备运营商需负责的准备工作 不允许在露天空间安装升降台。至少需要有一个全天候的 盖顶。 5.8.1 场地要求 升降台的尺寸: 此外,必须在每个抬升位置处在升降台和固定部分 (例如丗 墙) 之间空出至少1米的自由空间。 在升降台的纵向必须有用于车辆驶入或驶出的足够空间。 5.8.2 地基和接口 插图 3: 升降台 在搭建升降台之前,运营商需首先安排和开展以下工作: 1 控制柱...
  • Página 202 202 | VLH 2155 | 产品说明 每个滑座带装有两个带支架盘 (12) 的支撑架 (4,5),作为 5.9.3 支撑架 承重机构。 在每个滑座上安装了两个支撑架。VLH 2155可以提供短的或 长的支撑架: 开关棒(6)操纵限位开关。这样可以避免高的车辆意外撞向顶 变型 短支撑架 长支撑架 部通道。 长度 L1 (前部) 570 — 890 mm 726 — 1,447 mm 2 部分的 3 部分的 5.9.2 提升机构 长度 L2(后部) 930 — 1,480 mm 726 — 1,447 mm 每个立柱上装有一个液压缸。滑座固定在液压气缸上。液压 2 部分的 3 部分的 缸滑入时,滑座被抬起。 两个滑座通过钢缆保持同步。以此防止单边负载造成的不同 支撑架可伸缩,在下面的冲程范围内可旋转。从约 20 cm 提 步运行。见图 4 升高度起,支撑架自动制动,以阻止支承盘从所规定的支承 点滑脱。 载荷最大时,支撑架对之间的负荷分配最大为 3 : 1。 5.9.4 支承盘和定位套 支承盘在每个支撑架的末端。...
  • Página 203 产品说明 | VLH 2155 | 203 5.10 安全装置 5.9.5 操作单元 ¶ 在安装和使用升降台时,需注意检查安全设施是否功能正 常,并在以后定期或者出现故障之后进行检查。 ¶ 请将升降台交由 B osch 公 司的客户服务部或者其指定具有相 应证书的授权服务点来进行维修和保养。 ¶ 仅使用原装配件。如果更换并使用了非原装零件,则样机许 可证将失效,与此同时任何保修责任将会无效。 ¶ 在每次发生故障之后,以下所列安全设施尤其要接受功能 检验。 安全装置 功能 急停 利用锁闭式黄/红色总开关。 功能 当操作操纵杆并保持时,上升 ( o ) 或者 紧急控制系统 下降 ( u ) 功能始终处于激活状态。 安全手柄防止意外操作操纵杆。 限位开关...
  • Página 204 204 | VLH 2155 | 操作 操作 3. 车辆向前行驶时,应注意保持车辆重心在升降台立柱的高 度。 操作时务必注意事项 ¶ 升降台只准由指定的和受过专门指导的人员操作,其年龄必 许多车辆的重心大约位于前车门铰链的高度。 须在 18 周岁以上。 ¶ 4. 小心打开车门,离开车辆。 仅能抬升最大总重为5500 kg的轿车和机动车。 ¶ 在提升最大负载时,负载分配最高只允许为3 : 1,即支撑 架对最高负载为4125 kg。 切勿将车门撞到立柱上! ¶ 双立柱式升降台不得用于某些特殊工具的提升。在抬升之 5. 检查车辆惂憿彜強规掕揑巟彸揰揑稳掕惈榓锈蚀丅 前,请确保抬升对象不属于特殊车辆。 ¶ 6. 将支撑架回转到车辆的底部,然后将在4个支点下的支承 只能在车辆制造商所规定的四个支点上提升。 ¶ 只允许使用随机附上的操控单元来操作升降台。 盘进行定位。 ¶ 7. 将支承盘旋转直至整个平面紧靠在支点上为止。 升降台移动前注意没有人员停留在危险区,没有物品靠着 车辆或升降台,在车辆或升降台上没有任何物品。...
  • Página 205 操作 | VLH 2155 | 205 对车辆施工期间 驶出车辆 1. 确保升降台完全降低。 2. 将支承盘完全往下旋转。 3. 将起落架偏转至最大行程止端。 危险 - 车辆有可能滑落或者倾侧! 4. 确定驶出区没有闲散人员和物件。 升降台使用期间,存在致命或者伤人危险。 ¶ 5. 车辆正好驶离升降台。 当车辆没有稳定在行驶轨道和车轮自由抬升器上 " 时,不宜走向车底。 升降台空置。 ¶ 采取措施防止车辆受到外部摇动。 ¶ 停机 车辆和升降台不得出现振动。 ¶ 在拆除/安装重型零部件(例如马达,变速器) VLH 2155 利用总开关来实现设备停机: 1. 旋转总开关到位置 OFF (O)。 期间,应始终使用保险性工装来进行。 在布置 2. 采取相应措施防止合闸。...
  • Página 206 206 | VLH 2155 | 故障提示 故障提示 对于不是下列故障时:对升降台立即断电丄停机并采取适合措施防止无关人员擅自使用机器,然后通知 Bosch 客户服务部或 特许维修站。 所有维修工作由 Bosch 客户服务部或特许维修站进行。只允许使用 Bosch 的原装配件。如果更换并使用了非原装零件,则样 机许可证失效。 升降台运行时的故障 故障 可能原因 补救措施 R 总开关在"O"位置。 R 检查总开关,必要时调到"I"位置。 发动机停止运转。 R 停电。 R 检查电源。 R 车辆操作了限位开关。 R 检查车辆是否提起了开关棒。 R 发动机过载;保护开关已关闭。 R 将电气箱中的保护开关QF1复位。 R 控制保险装置损坏。...
  • Página 207 维护 | VLH 2155 | 207 维护 备件和易损件 部件/组件 订购号 只有具备丰富的电气专业知识和经验的操作人员才允许对 支承盘的橡胶垫层 1 692 871 456 电气设施从事所有维护工作。 支承盘 通过 Bosch 经销商 门式止端 设备维护时的必须注意事项 符合 ISO 32 标准的液压油 在已抬升的升降台部件下面开始维护工作之前,须采取适 运营商负责的维护保养 合的措施来防止这些部件被无意启动。 下面介绍的维护保养任务必须由运营商进行。 当某些支承部件发生断裂时,需详细检查支承机构和传动 机构,包括防止重物滑脱或者承重机构意外降落的安全设 在每次进行维护保养工作前、必须将升降台接通到无电压 施。 已损坏的零部件须及时更换。 状态、并防止未经授权的使用! 当吊绳已更换时,则须在检验手册里面记录相关的事宜。 如果部件损坏或磨损、或者不能正常工作: 请告知 Bosch 客户服务部或指定维修点。 清洁 8.4.1 维护合同 在实施清洁工作期间、不得更换或者操作升降台的安全装 置。 为确保升降台有较长的使用寿命和可使用率、有必要对升 降台实行定期保养。为此建议用户与 B osch 公 司的客户服务...
  • Página 208 208 | VLH 2155 | 停机 停机 每月: 组件 活动 暂时停机 裸露的表面和边缘 清洁: 长时间不使用时: ¶ 清洁所有脏污表面,必要时要接着防腐。 VLH 2155断开电源。 裸露的表面和边缘 涂漆护理: ¶ 锁上总开关。 用砂纸(粒度 120)磨平漆伤并 用相应 RAL 粘土进行改善。 更换地点 同步绳索及绳盘 目视检查丗 ¶ 部件不得损坏或磨损。 在转让VLH 2155时,要将供货时随附的文件资料完整地转 交给对方。 钢缆上的典型损伤是:单线断裂、弯 ¶ 折、收缩、压扁、形成环、形成结。 VLH 2155仅以原始封装或同样包装的形式运输。 ¶ 断开电气连接。 仔细检查在卷扬机端部部件区域的钢缆。 ¶ 注意有关首次开机调试的说明。 限位开关...
  • Página 209 技术参数 | VLH 2155 | 209 10. 技术参数 10.3.2 液压装置 特性 数值/范围 10.1 环境条件 气缸工作压力 180 bar (18 MPa) 10.1.1 运行 充注容量 特性 数据/范围 液压油 根据 ISO 32 标准 温度 5 °C – 45 °C 41 °F – 113 °F 空气湿度 20 % - 80 % 10.4 噪声排放 特性 数值/范围 10.1.2 存储和运输 声压等级根据 DIN EN ISO 3744 74 dB(A) 特性 数据/范围 温度...
  • Página 210 210 | VLH 2155 | 技术参数 10.6 尺寸和重量 特性 数值/范围 尺寸(宽 x 高 x 深) 见结构简图 总高度/重量(不含配件) 3,670 mm / 598 kg 4,000 mm / 616 kg 4,200 mm / 622 kg 4,400 mm / 632 kg 4,650 mm / 632 kg 行程 2,240 mm 10.7 支撑架 10.7.1 短支撑架 特性 数值/范围 最低高度 M 101 mm 支承盘 Ø120 mm 前支撑架 R 长度 L1 R 570-890 mm R 组成部分的数量 R 2部分的 R 摆动范围...
  • Página 211 技术参数 | VLH 2155 | 211 Robert Bosch GmbH 1 689 989 141 2017-05-08...
  • Página 212 Robert Bosch GmbH Diagnostics Franz-Oechsle-Straße 4 73207 Plochingen DEUTSCHLAND www.bosch.com bosch.prueftechnik@bosch.com 1 689 989 141 | 2017-05-08...

Tabla de contenido