Página 2
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Sicherheitshinweise! Safety instructions! Conseils de sécurité ! Die bestimmungsgemäße V erwendung Proper use of the WT 2/F workpiece L ’utilis ation conforme des palettes porte- von Werkstückträgern WT 2/F ist: pallets is: pièces WT 2/F est :...
Página 5
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG 3 842 999 943 WT 2/F (ID 40) komplett montiert. Je nach Bestellung Bohrbild für Befestigung der ID 40 (1x) wahlweise bei b oder l ID 40- MDT2K (Bestell-Nr.: 3 842 406 150), ID 40- MDT8K (Bestell-Nr.: 3 842 406 160)
Página 6
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Anlieferungszustand/Lieferumfang, unmontiert Delivery condition/Scope of delivery, unassembled Etat de la livraison/Fournitures, non montée WT 2/F Fig. 4 Zerlegt in Einzelmodule als Bausatz Dismantled in single modules as an Modules séparés en kit de construction (Fig.
Página 7
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG WT 2/ F (ID 10/D) Fig. 5 WT 2/ F (ID 40-MDT2K, ID 40-MDT8K) Fig. 6...
Página 8
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Hauptabmessungen und Funktionsmaße Main and working dimensions Mesures principales et dimensions fonctionnelles WT 2/ F, 3 842 999 941*) WT 2/ F ( ID 10) 3 842 999 942 *)
Página 9
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG Funktionsmerkmale Functional features Caractéristiques de fonctionnement Für den Transport der Werkstücke Features necessary for transport of Fonctions nécessaires pour le transport erforderliche Funktionen (Fig. 7+8) workpieces (Fig. 7+8) des pièces (Fig. 7+8) Merkmal Pos.
Página 10
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Montage: Zusammenbau des WT 2/F Assembly: Assembling the WT 2/F Montage : Assemblage du WT 2/F Anweisung! Instruction! Apporter le plus grand soin et la plus Beim Zusammenbau der When putting together the WT 2/F haute précision aux mesures lors du...
Página 14
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Montage: Zusammenbau des WT 2/F Assembly: Assembling the WT 2/F Montage : Assemblage du WT 2/F Fig. 14: Fig. 14: Fig 14: 10 Bei WT-Größen mit Rahmen- 10 In the case of WT sizes with frame 10 Avec des WT ayant des modulverlängerungen, jeweils...
Página 15
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig. 14 Fig .15...
Página 16
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Montage ID 10/D Assembly I D 10/D Montage ID 10/D Mont age der ID 10/D*) nach Fig. 16 und separater Montageanleitung 3 842 394 865! Abdeckkappe 3 842 526 736 montieren.
Página 17
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG Montage ID 40/MDT2K, ID 40/MDT8K Assembly of ID 40/MDT2K, ID 40/MDT8K Montage ID 40/MDT2K, ID 40/MDT8K Mont age der ID 40/MDT2K, ID 40/MDT8K nach Fig. 17 und separater Montageanleitung 3 842 527 943! Abdeckkappe 3 842 526 738 montieren.
Página 18
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Instandsetzung Repair work Réparations Austausch Positionierbuchse und Replacement of position bushing and Remplacement des douilles de WT 2-Rahmenmodul WT-2 frame module positionnement et du module de cadre WT 2 Kundenseitig kann nur der WT 2-Rahmen Only the WT-2 frames can be dismantled demontiert und ausgetauscht werden.
Página 19
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig. 18...
Página 20
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Zusammenbau nach Instandsetzung Step-by-step assembly following repairs Assemblage selon l’ordre de montage après l’entretien Fig . 19: Fig. 19: Fig. 19 : Alu-Rahmen umgekehrt auf den 6 Lay the aluminium frames the other way Déposer le cadre en aluminium...
Página 24
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Avvertenze di sicurezza! ¡Indicaciones de seguridad! Instruções de segurança L’uso conforme del pallet WT 2/F è: El uso adecuado de los portapiezas O uso especificado dos pallets WT 2/F WT 2/F consiste en: consiste: - l’alloggiamento dei pezzi da...
Página 26
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Stato alla consegna/Fornitura del materiale, montato Estado de entrega/Volumen del suministro, montado Condições de entrega/Lote de fornecimento, montado 3 842 999 941 WT 2/F completamente montato WT 2/F completamente montado...
Página 27
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG 3 842 999 943 WT 2/F (ID 40) completamente montato. In base al tipo di ordinazione, schema di foratura per il fiss aggio dell’ID 40 (1x ) a scelta con b...
Página 28
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Stato alla consegna/Fornitura di materiale non montato Estado de entrega/Volumen del suministro desmontado Condições de entrega/Lote de fornecimento desmontado WT 2/F Fig. 4 Disassemblato in moduli singoli come set Desmontado en módulos individuales Desmontado em módulos avulsos para a...
Página 29
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG WT 2/ F (ID 10/D) Fig. 5 WT 2/ F (ID 40-MDT2K, ID 40-MDT8K) Fig. 6...
Página 31
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG Caratteristiche funzionali Características funcionales Características funcionais Funzioni necessarie per il trasporto dei Funciones necesarias para el transporte Funções exigidas para o transporte das pezzi da lavorare (Fig. 7+8) de piezas (Fig. 7+8) peças (Fig.
Página 32
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Montaggio: assemblaggio del WT 2/F Montaje: Ensamblaje del WT 2/F Montagem: Construção do WT 2/F ¡Indicación! Istruzione! ¡Durante el montaje de los juegos WT Instrução! Per il riassemblaggio dei set di 2/F debe tenerse el máximo cuidado...
Página 34
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Montaggio: Assemblaggio del WT 2/F Montaje: Ensamblaje del WT 2/F Montagem: Construção do WT 2/F Fig . 12: Fig. 12: Fig. 12: Premontare il telaio WT: Montar previamente los bastidores del Fazer a pré-montagem dos quadros do...
Página 36
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Montaggio: Assemblaggio del WT 2/F Montaje: Ensamblaje WT 2/F Montagem: Construção do WT 2/F Fig . 14: Fig. 14: Fig. 14: 10 Per grandezze WT con 10 En tamaños del portapiezas, con...
Página 37
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig. 14 Fig .15...
Página 38
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Montaggio ID 10/D Montaje ID 10/D Montagem ID 10/D Mont aggio dell’ID 10/D*) in base alla Fig . 16 e alle instruzioni separate di montaggio 3 842 394 865! Mont are cuffia 3 842 526 736.
Página 39
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG Montaggio ID 40/MDT2K, ID 40/MDT8K Montaje ID 40/MDT K, ID 40/MDT8K Montagem ID 40/MDT2K, ID 40/MDT8K Mont aggio dell’ID 40/MDT2K , ID 40/MDT8K in base alla Fig. 17 ed alle...
Página 40
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Riparazioni Reparaciones Conserto Sostituzione della boccola di Recambio del casquillo de Substituição de bucha posicionadora posizionamento e del modulo del posicionamiento y el módulo de e módulo de quadro WT 2...
Página 41
3 842 528 297 (2001.06) TS 2plus Bosch Rexrot h AG Fig. 18...
Página 42
Bosch Rexroth AG TS 2plus 3 842 528 297 (2001.06) Assemblaggio in seguito a riparazione Ensamblaje tras reparaciones Montagem após consertos Fig . 19: Fig. 19: Fig. 19: Appoggiare il telaio in alluminio 6 Colocar bastidor de aluminio a la Colocar os quadros de alumínio de...