Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 116

Enlaces rápidos

RANGEMASTER 2400-R
ANLEITUNG | INSTRUCTIONS
NOTICE D'UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING
ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES
BRUKSANVISNING | ИНСТРУКЦИЯ

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica RANGEMASTER 2400-R

  • Página 1 RANGEMASTER 2400-R ANLEITUNG | INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING | ИНСТРУКЦИЯ...
  • Página 3 RANGEMASTER 2400-R ANLEITUNG | INSTRUCTIONS NOTICE D’UTILISATION | GEBRUIKSAANWIJZING ISTRUZIONI | INSTRUCCIONES BRUKSANVISNING | ИНСТРУКЦИЯ...
  • Página 4: Lieferumfang

    Korrekturen des Haltepunkts für verschiedene, Augenmuschel oder Trageriemen, wenden Sie wählbare Ballistik-Kurven und zeigt diese an. Er sich bitte an unseren Leica Customer Care oder ist mit einer hervorragenden, 7-fach vergrößern- Ihre Leica Landesvertretung (Adressen siehe den Zieloptik ausgestattet, die auch unter Leica Camera AG Homepage).
  • Página 5: Entsorgung Elektrischer Und Elektronischer Geräte

    ENTSORGUNG ELEKTRISCHER UND WARNHINWEIS ELEKTRONISCHER GERÄTE Vermeiden Sie, wie bei jeder Optik, den (Gilt für die EU sowie andere europäische Länder direkten Blick mit Ihrem Leica Rangemaster in mit getrennten Sammelsystemen) helle Lichtquellen, um Augenverletzungen auszuschließen. Dieses Gerät enthält elektrische und/oder elektronische Bauteile und darf daher nicht im normalen Hausmüll entsorgt werden.
  • Página 6 LASER-SICHERHEITSHINWEISE • Bewahren Sie den Leica Rangemaster nicht in Reichweite von kleinen Kindern auf. Im Leica Rangemaster wird ein unsichtbarer Laserstrahl eingesetzt. Bitte beachten Sie Vorsicht Folgendes: Die Nichtbeachtung folgender Punkte kann zu Verletzungen oder zur Beschädigung des Geräts Warnung führen.
  • Página 7 TECHNISCHE DATEN DES LASERS • Sie dürfen den Leica Rangemaster nicht zerlegen, neu zusammensetzen oder Laserklasse IEC/EN Class 1 reparieren. Die ausgehende Laserstrahlung Wellenlänge (nm) kann Ihre Gesundheit gefährden. Ein einmal Pulsdauer (ns) zerlegtes, neu zusammengesetztes oder repariertes Gerät unterliegt nicht mehr der...
  • Página 8: Tabla De Contenido

    .......... 19 PFLEGE/REINIGUNG ....... 6 LASER-SICHERHEITSHINWEISE .......... 21 TECHNISCHE DATEN ......7 TECHNISCHE DATEN DES LASERS ........22 LEICA CUSTOMER CARE ........9 TRAGERIEMEN ANBRINGEN ......... 10 BATTERIE WECHSELN ......11 LADEZUSTAND DER BATTERIE ....11 VERWENDUNG MIT UND OHNE BRILLE ........
  • Página 9: Bezeichnung Der Teile

    BEZEICHNUNG DER TEILE Nebentaste Haupttaste Augenmuschel Dioptrienskala Öse für Trageschnur Okular Batteriefach Batteriefachdeckel Objektivlinse Laser-Sendeoptik Dieses Produkt wird hergestellt unter Lizenz von Leupold & Stevens, Inc.
  • Página 10: Trageriemen Anbringen

    TRAGERIEMEN ANBRINGEN BATTERIE WECHSELN Bitte die kleine Schlaufe der Trageriemen durch Der Leica Rangemaster wird zur Energieversor- die Öse am Gehäuse des Leica Rangemaster gung mit einer 3 Volt Lithium-Rundzelle (z. B. schieben. Dann das Ende der Trageriemen durch Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 oder die kleine Schlaufe fädeln und so festziehen,...
  • Página 11: Ladezustand Der Batterie

    Batterie Anzeige sind noch mehr als 100 Messungen mit betrieben werden. fortschreitend verringerter Reichweite möglich. • Wenn der Leica Rangemaster längere Zeit nicht benutzt wird, sollte die Batterie herausgenommen werden. • Batterien sollten kühl und trocken gelagert werden.
  • Página 12: Verwendung Mit Und Ohne Brille

    Schärfe der Zielmarke und der Anzeigen auf den Lieferzustand). In dieser Position ist der richtige für Sie optimalen Wert einstellen. Einfach durch Abstand des Leica Rangemaster zum Auge den Leica Rangemaster ein weit entferntes gegeben. Beim Beobachten mit Brille wird die Objekt anpeilen und durch Drehen an der Gummi-Augenmuschel umgestülpt (Bild B).
  • Página 13: Grundsätzliches Zur Menüsteuerung

    3. Speichern Sie Ihre Einstellung durch kurzes MASSEINHEIT Drücken der Nebentaste. • Die gespeicherte Einstellung leuchtet zur Der Leica Rangemaster CRF 2400-R kann auf Bestätigung zunächst dauerhaft, das metrische (EU) oder imperiale Maßeinheiten- anschließend wechselt die Anzeige zuerst system (US) eingestellt werden.
  • Página 14: Entfernungsmessung

    – das Objekt ungenügend refl ektiert. Mit dem Erlöschen der Anzeige schaltet sich der Nach dem Loslassen der Haupttaste leuchtet die Leica Rangemaster automatisch ab. Zielmarke noch für ca. 6 s weiter. Wird sie gedrückt gehalten, leuchtet die Zielmarke permanent.
  • Página 15: Scan-Betrieb

    Messung angezeigt. • Im Scan-Betrieb ist der Stromverbrauch aufgrund der permanenten Messungen höher als bei Einzelmessungen. Mit dem Leica Rangemaster kann auch im Dauerbetrieb (Scan-Betrieb) gemessen werden: Halten Sie die Haupttaste bei der zweiten Betätigung gedrückt. Nach ca. 2,5 s schaltet sich das Gerät in den Scan-Betrieb und führt...
  • Página 16: Messreichweite Und Genauigkeit

    Zielobjekten und einer visuellen Winkel zum senkrecht spitz Sichtweite von etwa10 km. Hohe Reichweiten Objektiv können sicherer gemessen bzw. erreicht werden, wenn der Leica Rangemaster entweder sehr Objektgröße groß klein ruhig gehalten und/oder aufgelegt wird. Die Sonnenlicht wenig viel Messreichweite wird von folgenden Faktoren (bewölkt)
  • Página 17 Bei Sonnenschein und guter Sicht gelten folgende Reichweiten bzw. Genauigkeiten: Reichweite ca. 10 - 2200 m Genauigkeit – 800 - 2200 m: ca. ± 0,5 % – 400 - 800 m: ca. ± 2 m – 200 – 400 m: ca. ± 1 m – 10 – 200 m: ca. ± 0,5 m Hinweis Entfernungen unterhalb von 200 m werden einschließlich einer Dezimalstelle angezeigt, z. B.
  • Página 18: Äquivalente Horizontale Entfernung (Ehr)

    Entfernungen der Einfluss aller ballistisch ballistischen Absehen wichtig. relevanten Einflussfaktoren deutlich zunimmt Diese errechnet der Leica Rangemaster und es zu erheblichen Abweichungen kommen 2400-R aus der linear gemessenen Entfernung kann. Die angezeigten ballistischen Werte sind und einem Korrekturfaktor, der vom ebenfalls deshalb ausdrücklich als Hilfsmittel bzw.
  • Página 19: Anzeige Und Überprüfung Der Einstellungen

    Einstellungen ANZEIGE UND ÜBERPRÜFUNG DER EINSTELLUNGEN – Wenn das Gerät eingeschaltet ist: warten Sie, bis die Anzeige erlischt. Wenn Sie Ihre Einstellungen überprüfen – Wenn das Gerät nicht eingeschaltet ist: möchten, können Sie sich die Werte jederzeit beginnen Sie mit Schritt 1. anzeigen lassen.
  • Página 20: Was Tun, Wenn

    WAS TUN, WENN ... Fehler Ursache Abhilfe Bei der Beobachtung wird a. Pupille des Beobachters liegt a. Augenposition korrigieren. kein kreisrundes Bild nicht in der Austrittspupille erreicht. des Okulars. b. Stellung der Augenmuschel b. Anpassung korrigieren: entspricht nicht der richtigen Brillenträger knicken die Benutzung mit und ohne Augenmuschel um;...
  • Página 21: Pflege/Reinigung

    PFLEGE/REINIGUNG Alkohol und andere chemische Lösungen dürfen nicht zur Reinigung der Linsen oder des Eine besondere Pflege Ihres Leica Rangemaster Gehäuses verwendet werden. Jeder Leica ist nicht notwendig. Grobe Schmutzteilchen wie Rangemaster trägt außer der Typbezeichnung z. B. Sand sollten mit einem Haarpinsel entfernt seine „persönliche“...
  • Página 22: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Gerätebezeichnung LEICA RANGEMASTER CRF 2400-R Typ-Nr. 5630 Vergrößerung Objektivdurchmesser 24 mm Austrittspupille 3,4 mm Dämmerungszahl Geometrische Lichtstärke 11,8 Sehfeld (auf 1.000 m) 115,6 m Objektiver Sehwinkel 6,6° Austrittspupillen-Längsabstand 15 mm Prismenart Dachkant Vergütung auf Linsen High Durable Coating (HDC™) und Aqua-Dura Vergütung auf Außenlinsen...
  • Página 23 Laser Unsichtbar, augensicher nach EN und FDA Klasse 1 Laserstrahl-Divergenz ca. 0,5 x 1,2 mrad Material Gehäuse: kohlefaserverstärkter Kunststoff, softlackiert Chassis: Magnesium-Druckguss Wasserdichtigkeit Gehäuse Für 30 min: druckwasserdicht bis 1 m Wassertiefe Speicherkartenschacht spritzwassergeschützt Funktionstemperatur -20 bis 55 °C Lagertemperatur -40 bis 85 °C Batterie Lithium-Rundzelle 3 V, Typ CR2 Batterielebensdauer ca.
  • Página 24: Leica Customer Care

    Für die Wartung Ihrer Leica-Ausrüstung sowie die Beratung zu sämtlichen Leica-Produkten und deren Bestellung steht Ihnen Customer Care der Leica Camera AG zur Verfügung. Bei Reparatu- ren oder in Schadensfällen können Sie sich ebenfalls an die Customer Care oder direkt an den Reparaturdienst Ihrer Leica-Landesvertre- tung wenden.
  • Página 26: Scope Of Delivery

    7x magnification, ensuring reliable you ever need any replacement parts (e.g. an bearing even under difficult conditions. Plus, the eyecup or a carry strap) for your Leica Leica Rangemaster is easy to handle and Rangemaster. operate. We strongly recommend reading this...
  • Página 27: Disposal Of Electrical And Electronic Equipment

    WARNING NOTE ELECTRONIC EQUIPMENT As with all binoculars, avoid looking directly at (Applies within the EU and for other European bright light sources with your Leica Range- countries with segregated waste collection master to prevent eye injury. systems) This device contains electric and/or electronic...
  • Página 28 Warning • Do not aim the laser at people or animals. Non-compliance with the following points may • Do not combine the operation of your Leica result in serious injury or death. Rangemaster with other optical components, • The use of any operations not described in e.g.
  • Página 29 TECHNICAL DATA (LASER) • Remove the battery immediately and stop using the device if the housing of the Leica Laser class IEC/EN Class 1 Rangemaster is damaged or if it emits a Wavelength (nm) strange sound after being dropped or Pulse duration (ns) behaves unexpectedly for any other reason.
  • Página 30 Type No. 5630 on, the user is encouraged to try to correct the Responsible party/ Leica Camera Inc. interference by one or more of the following Support contact: 1 Pearl Count, Unit A, measures: Allendale, New Jersey 07401 •...
  • Página 31 FOR CANADA ONLY This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
  • Página 32 SPARE PARTS ........ 6 ..........21 LASER SAFETY PRECAUTIONS TECHNICAL DATA ........22 ........7 TECHNICAL DATA (LASER) LEICA CUSTOMER CARE ....... 9 ATTACHING THE CARRY STRAP ........10 REPLACING THE BATTERY ........11 BATTERY CHARGE LEVEL ....... 11 USE WITH AND WITHOUT GLASSES ........
  • Página 33: Part Designations

    PART DESIGNATIONS Secondary button Main button Eyecup Diopter scale Eyelet for carry strap Eyepiece Battery compartment Battery compartment cover Lens Laser transmission optics This product is manufactured under license by Leupold & Stevens, Inc.
  • Página 34: Attaching The Carry Strap

    ATTACHING THE CARRY STRAP REPLACING THE BATTERY Feed the small loop on the carry strap through The Leica Rangemaster requires a 3 V lithium the eyelet on the housing of the Leica cell (e.g. Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2, Rangemaster.
  • Página 35: Battery Charge Level

    Notes • Low temperatures impair battery perfor- The measured value and reticule display will mance. Carry the Leica Rangemaster close to flash when the battery nears depletion. You will the body in low ambient temperatures and still have enough power for another 100 insert a fresh battery.
  • Página 36: Use With And Without Glasses

    This position ensures the correct for your vision. Simply aim the Leica Rangemas- distance between your Leica Rangemaster and ter at a distant object and turn the eyecup your eye.
  • Página 37: Menu Control Basics

    SETTING THE UNIT OF MEASURE 3. Save your setting by briefly pressing the secondary button. The Leica Rangemaster CRF 2400-R can be set • The saved setting is initially lit continuous- to the metric ( ) or imperial system (...
  • Página 38: Distance Measurement

    – the range is exceeded or • The reticule appears. – the object is not suffi ciently refl ective. The Leica Rangemaster shuts down automatically The reticule remains lit for another 6 s after you when the display disappears. release the main button. The reticule remains lit continuously while the button is pressed and held.
  • Página 39: Scan Mode

    • Power consumption is much higher in scan mode than for single measurements. The Leica Rangemaster can also be used for continuous measurements (scan mode): Press and hold the main button when it is activated a second time.
  • Página 40: Measuring Range & Accuracy

    10 km. Long ranges can be reliably measured or achieved by holding the Object size large small Leica Rangemaster very steady and/or placing it Sunlight high on a solid surface. The measuring range is (cloudy) (midday sun)
  • Página 41 In sunlight and with clear conditions, the following ranges and accuracies can be achieved: Range approx. 10 - 2200 m Accuracy – 800 - 2200 m: approx. ± 0.5% – 400 - 800 m: approx. ± 2 m – 200 - 400 m: approx. ± 1 m – 10 – 200 m: approx. ± 0.5 m Note Distances below 200 m are displayed with an accuracy of one decimal place, e.g.
  • Página 42: Equivalent Horizontal Range

    • Please note that the influence of all ballistical- reticles. ly relevant influencing factors is greatly Leica Rangemaster 2400-R calculates the increased at longer ranges and considerable using the linear distance and a compensation variations may occur. The ballistic values factor depending on a similarly calculated angle.
  • Página 43: Displaying And Checking The Settings

    Settings DISPLAYING AND CHECKING THE SETTINGS – When the device is switched on: You can display values at any time to check your wait until the display turns off. settings. – When the device is not switched on: begin with Step 1. Press the secondary button briefly 2x.
  • Página 44: Troubleshooting

    TROUBLESHOOTING Problem Cause Remedy The viewing image is not a. Your pupil is not in line with a. Adjust the eye-to-eyepiece circular. the exit pupil of the alignment. eyepiece. b. The eyecup setting is not b. Correct the setting: Eye correct for use with/without glasses users fold down the glasses.
  • Página 45: Care/Cleaning

    CARE/CLEANING Never use alcohol and other chemical solutions for cleaning the lenses or the housing. Each Your Leica Rangemaster requires no special Leica Rangemaster has an individual serial care. Coarse dirt particles like sand can be number in addition to its type designation.
  • Página 46: Technical Data

    TECHNICAL DATA Device designation LEICA RANGEMASTER CRF 2400-R Type No. 5630 Magnification Lens diameter 24 mm Exit pupil 3.4 mm Twilight factor Relative brightness 11.8 Field of view (at 1,000 m/yds) 115.6 m Subjective viewing angle 6.6° Eye relief 15 mm Prism system Roof...
  • Página 47 Laser Invisible, safe for eyes in compliance with EN and FDA Class 1 Laser beam divergence approx. 0.5 x 1.2 mrad Material Housing: carbon fiber reinforced plastic, softcoated Chassis: Magnesium die-cast Waterproofing Housing For 30 min: waterproof to 1 m deep Memory card slot splash water protected Operating temperature range -20 to 55 °C...
  • Página 48: Leica Customer Care

    Please contact the Leica Camera AG Customer Care department for the maintenance of your Leica equipment and for help and advice regarding Leica products and how to order them. You can also contact the Customer Care department or the repair service provided by your regional Leica subsidiary for repairs or warranty claims.
  • Página 50: Avant-Propos

    à notre Leica Customer Care ou à votre affiche. Il est équipé d'une optique de visée représentant national Leica (adresses : voir page remarquable d'un grossissement x7 permettant d'accueil Leica Camera AG).
  • Página 51 Comme pour toutes les jumelles, évitez de (applicable dans l'UE ainsi que dans les autres regarder directement des sources de lumière pays européens possédant des systèmes de tri intenses avec votre Leica Rangemaster pour sélectif) éviter des lésions oculaires. Cet appareil contient des composants élec- triques et/ou électroniques et ne doit donc pas...
  • Página 52: Consignes De Sécurité (Laser)

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ (LASER) ou que vous regardez le système optique côté objectif. Le télémètre laser Rangemaster utilise un rayon • Ne rangez pas le produit Rangemaster à laser invisible. Veuillez noter : portée de main des enfants. Mise en garde Prudence Le non-respect des points suivants peut Le non-respect des points ci-dessous peut...
  • Página 53 (mrad) Horizontalement : 0,85 fabricant. • Si le boîtier du Leica Rangemaster est endom- magé ou encore si l'appareil émet un son à la suite d'une chute ou pour toute autre raison, retirez immédiatement la batterie et n'utilisez plus l'appareil.
  • Página 54 CONSIGNES DE SÉCURITÉ (LASER) ......21 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ....7 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES (LASER) ........22 LEICA CUSTOMER CARE ....9 MISE EN PLACE DE LA COURROIE DE PORT ........10 REMPLACER LA BATTERIE ........ 11 ÉTAT DE CHARGE DE LA PILE ..
  • Página 55: Désignation Des Pièces

    DÉSIGNATION DES PIÈCES Bouton auxiliaire Bouton principal Bonnette Graduation dioptrique Œillet pour le cordon de port Oculaire Compartiment à piles Couvercle du compartiment à piles Lentille de l'objectif Optique d'émission laser Ce produit est fabriqué sous licence Leupold & Stevens, Inc.
  • Página 56: Mise En Place De La Courroie De Port

    MISE EN PLACE DE LA COURROIE DE PORT REMPLACER LA BATTERIE Introduire la petite boucle de la courroie de port Le Leica Rangemaster est équipé d'une pile dans l'œillet du Leica Rangemaster. Faire cylindrique au lithium 3 volts (par ex. Duracell passer ensuite l'extrémité...
  • Página 57: État De Charge De La Pile

    Quand la pile est usagée, un clignotement de la basse température, il convient par consé- cible et de la valeur mesurée le signale. Après le quent d'utiliser le Leica Rangemaster le plus clignotement initial de l'affichage, il est encore près possible du corps et de le faire possible d'effectuer plus de 100 mesures dont la fonctionner avec une pile récente.
  • Página 58: Utilisation Avec Ou Sans Port De Lunettes

    à la valeur optimale pour vous. Viser (Ill. A, état à la livraison). Dans cette position, la simplement un objet lointain avec le Leica distance entre le Leica Rangemaster et l'œil est Rangemaster, puis régler la netteté optimale idéale. Pour l'observation avec des lunettes, pour le repère de visée en tournant la bonnette...
  • Página 59: Ce Qu'il Faut Savoir Sur La Commande À Partir Du

    3. Enregistrez votre paramétrage en appuyant DÉSIRÉE brièvement sur le bouton auxiliaire. • Le réglage enregistré reste d'abord Le Leica Rangemaster CRF 2400-R peut être allumé un certain temps en guise de paramétré pour le système d'unité de mesure confirmation, puis l'affichage passe métrique (EU) ou impérial (US).
  • Página 60: Mesure Des Distances

    Lorsque vous relâchez le bouton principal, le – l'objet ne se réfl échit pas suffi samment. repère de visée reste encore allumé pendant Lorsque l'affi chage s'éteint, le Leica Rangemas- environ 6 s. Tant que vous appuyez sur le bouton ter se désactive automatiquement.
  • Página 61: Mode Scan

    • En mode Scan, la consommation électrique est plus importante que lors de mesures ponctuelles du fait des mesures ininterrom- pues. Le Leica Rangemaster permet également d'eff ectuer des mesures en continu (mode Scan) : Maintenez le bouton principal enfoncé la seconde fois.
  • Página 62: Portée De Mesure Et Précision

    10 km. Il est possible rapport à d'atteindre, ou de mesurer de manière fiable, l'objectif une portée importante si le Leica Rangemaster Taille de l'objet grande petite est tenu sans bouger ou s'il est posé. La portée de mesure est influencée par les facteurs Lumière solaire...
  • Página 63 La précision ou la portée ci-dessous peut être obtenue par temps ensoleillé et avec une bonne visibilité : Portée env. 10 - 2 200 m Précision – 800 - 2 200 m : env. ± 0,5 % – 400 - 800 m : env. ± 2 m – 200 - 400 m : env. ± 1 m –...
  • Página 64: Distance Horizontale Équivalente

    Cette est calculée par le Leica Rangemaster écarts. Les valeurs balistiques affichées n'ont 2400-R à partir de la distance linéaire mesurée par conséquent expressément qu'une valeur et d'un coefficient de correction qui dépend de...
  • Página 65: Affichage Et Vérification Des Réglages

    Réglages AFFICHAGE ET VÉRIFICATION DES RÉGLAGES – Si l'appareil est allumé : Si vous voulez vérifier vos réglages, vous pouvez attendez que l'affichage s'éteigne. afficher leurs valeurs à tout moment. – Si l'appareil n'est pas allumé : commencez par l'étape 1. Appuyez brièvement 2 fois sur le bouton auxiliaire 1.
  • Página 66: Que Faire Si

    QUE FAIRE SI... Défaut Cause Remède Pas d'image de forme a. La pupille de l'utilisateur ne a. Corriger la position des ronde. correspond pas à la pupille yeux. de sortie de l'oculaire. b. La position des bonnettes b. Corriger l'adaptation : Les n'est pas adaptée à...
  • Página 67: Entretien/Nettoyage

    N'utilisez pas d'alcool ou autres solutions chimiques pour nettoyer les lentilles ou le boîtier. Votre Leica Rangemaster ne nécessite pas Chaque Leica Rangemaster présente, en plus de d'entretien particulier. Enlever les particules la désignation du type, un numéro de fabrication grossières, telles que le sable, avec un pinceau...
  • Página 68: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dénomination de l'appareil LEICA RANGEMASTER CRF 2400-R N° de type 5630 Agrandissement Diamètre de l'objectif 24 mm Pupille de sortie 3,4 mm Indice crépusculaire Luminosité géométrique 11,8 Champ de vision (à 1 000 m) 115,6 m Angle de vision objectif 6,6°...
  • Página 69 Laser Invisible, inoffensif pour les yeux selon les normes EN et FDA classe 1 Divergence faisceau laser env. 0,5 x 1,2 mrad Matériau Boîtier : matériau synthétique renforcé de fibres de carbone, peinture soft Châssis : fonte de magnésium Étanchéité Boîtier Durant 30 min : étanchéité à la pression de l'eau jusqu'à 1 m de profondeur Compartiment de carte mémoire protection anti-projections Température de fonctionnement...
  • Página 70: Leica Customer Care

    Leica et les informations nécessaires pour se les procurer, le service Customer Care de Leica Camera AG se tient à votre disposition. En cas de réparations nécessaires ou de dommages, vous pouvez également vous adresser au Customer Care ou directement au service de réparation d’une des représentations...
  • Página 72: Vervangende Onderdelen

    Hij is uitgerust met uitstekende, Leica Customer Care of de vertegenwoordiging zevenvoudig vergrotende doeloptica, die ook van Leica in uw land (adres, zie Leica Camera onder zware omstandigheden een betrouwbare AG Homepage). peiling mogelijk maakt. Bovendien is de Leica Rangemaster eenvoudig en functioneel te bedienen.
  • Página 73: Milieuvriendelijk Afvoeren Van Elektrische En Elektronische Apparatuur

    MILIEUVRIENDELIJK AFVOEREN VAN WAARSCHUWINGSAANWIJZING ELEKTRISCHE EN ELEKTRONISCHE Vermijd, zoals bij alle optica, met de Leica APPARATUUR Rangemaster direct in heldere lichtbronnen te (Geldt voor de EU en overige Europese landen met kijken, om oogletsel uit te sluiten. gescheiden inzameling) Dit toestel bevat elektrische en/of elektronische...
  • Página 74 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (LASER) Voorzichtig Dit symbool wijst op het feit dat een toepassing De Rangemaster laserafstandsmeter gebruikt waarbij de hieronder beschreven inhoud niet in een onzichtbare laserstraal. Houd rekening met acht wordt genomen, kan leiden tot letsel of het volgende: materiële schade. Waarschuwing •...
  • Página 75 Technische gegevens (laser) gerepareerd product valt niet meer onder de fabrieksgarantie. Laserklasse IEC/EN Class 1 • Is de behuizingafdekking van de Leica Golflengte (nm) Rangemaster beschadigd of produceert het Pulsduur (ns) apparaat na een val of om een andere reden...
  • Página 76 VERZORGING/REINIGING ..... 6 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN (LASER) ........21 TECHNISCHE GEGEVENS ......7 TECHNISCHE GEGEVENS (LASER) ........22 LEICA CUSTOMER CARE ........9 DRAAGRIEM BEVESTIGEN ........10 BATTERIJ VERVANGEN ......11 LAADTOESTAND VAN DE BATTERIJ ......11 GEBRUIK MET EN ZONDER BRIL ........
  • Página 77: Naam Van De Onderdelen

    NAAM VAN DE ONDERDELEN Hulpknop Hoofdknop Oogschelpen Dioptrieschaal Oog voor draagriem Oculair Batterijvak Deksel batterijvak Objectieflens Laser-zendoptiek Dit product wordt gefabriceerd onder licentie van Leupold & Stevens, Inc.
  • Página 78: Draagriem Bevestigen

    DRAAGRIEM BEVESTIGEN BATTERIJ VERVANGEN De kleine lus van de draagriem door het oog De Leica Rangemaster heeft voor de energietoe- aan de behuizing van de Leica Rangemaster voer een 3 Volt Lithium knoopbatterij (bijvoor- schuiven. Dan het einde van de draagriem door...
  • Página 79: Laadtoestand Van De Batterij

    Een verbruikte batterij wordt aangegeven door lage temperaturen adviseren wij daarom de een knipperende weergave van meetwaarde en Leica Rangemaster dicht op het lichaam te richtpunt. Nadat dit knipperen voor de eerste dragen en met een nieuwe batterij te keer is opgetreden, zijn nog meer dan 100 gebruiken.
  • Página 80: Gebruik Met En Zonder Bril

    In deze positie is de juiste optimale waarde instellen. Eenvoudig via de afstand van de Leica Rangemaster tot het oog Leica Rangemaster een ver verwijderd object gerealiseerd. Bij het waarnemen met bril wordt...
  • Página 81: Principes Voor Menubediening

    INSTELLING VAN DE GEWENSTE MAATEENHEID 3. Sla uw instelling op door kort op de De Leica Rangemaster CRF 2400-R kan worden hulpknop te drukken. ingesteld op het metrische (EU) of imperiale • De opgeslagen instelling brandt ter maateenhedensysteem (VS).
  • Página 82: Afstandsmeting

    – de reikwijdte wordt overschreden, of • De afstandsmeter schakelt in. – het object onvoldoende refl ecteert. • Het richtpunt verschijnt. Zodra de weergave verdwijnt, wordt de Leica Rangemaster automatisch uitgeschakeld. Na het loslaten van de hoofdknop is het richtpunt nog gedurende circa 6 seconden verlicht.
  • Página 83: Scanmodus

    • In de scanmodus is het stroomverbruik op basis van de permanente metingen hoger dan bij afzonderlijke metingen. Met de Leica Rangemaster kan ook permanent (scanmodus) worden gemeten. Houd de hoofdknop bij de tweede bediening ingedrukt. Na circa 2,5 s gaat het toestel over naar de scanmodus en verricht dan permanent metingen.
  • Página 84: Reikwijdte En Meetprecisie

    Hoek tot het loodrecht scherp van circa 10 km. Grote reikwijdtes kunnen objectief betrouwbaarder worden gemeten respectievelijk worden bereikt, als de Leica Rangemaster zeer Objectgrootte groot klein rustig wordt gehouden en / of ergens op wordt Zonlicht weinig veel geplaatst.
  • Página 85 Bij zonneschijn en goed zicht gelden volgende reikwijdtes respectievelijk nauwkeurigheden: Reikwijdte circa 10 - 2200 m Meetprecisie – 800 - 2200 m: circa ± 0,5% – 400 - 800 m: circa ± 2 m – 200 - 400 m: circa ± 1 m – 10 - 200 m: circa ± 0,5 m Aanwijzing Afstanden onder 200 m worden inclusief een cijfer achter de komma weergegeven, bijvoor-...
  • Página 86: Equivalente Horizontale Afstand

    De Leica Rangemaster 2400-R berekent deze er afwijkingen kunnen zijn. De weergegeven uit de lineair gemeten afstand en een ballistische waarden moeten daarom...
  • Página 87: Weergave En Controle Van De Instellingen

    Instellingen WEERGAVE EN CONTROLE VAN DE INSTELLINGEN – Als het apparaat is ingeschakeld: wacht tot de weergave dooft. Als u uw instellingen wilt controleren, kunt u de – Als het apparaat niet is ingeschakeld: waarden op elk gewenst moment weergeven. begin met stap 1.
  • Página 88: Wat Doen, Als

    WAT DOEN, ALS... Fout Oorzaak Oplossing Bij de observatie wordt a. De pupil van de waarnemer a. Ogenpositie corrigeren. geen cirkelvormig beeld correspondeert niet met de bereikt. uittredepupil van het oculair. b. De stand van de oogschelpen b. Aanpassing corrigeren: komt niet overeen met het Brildragers knikken de juiste gebruik met en zonder...
  • Página 89: Verzorging/Reiniging

    VERZORGING/REINIGING Gebruik nooit alcohol of andere chemische oplosmiddelen voor de reiniging van de lenzen of Bijzonder onderhoud van uw Leica Rangemaster de behuizing. Elke Leica Rangemaster heeft is niet vereist. Grove vuildeeltjes, zoals zand, naast de typeaanduiding een 'persoonlijk' moeten met een haarpenseel worden verwijderd productienummer.
  • Página 90: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Naam van toestel LEICA RANGEMASTER CRF 2400-R Typenummer 5630 Vergroting Diameter objectief 24 mm Uittrede-pupil 3,4 mm Schemeringwaarde Geometrische lichtsterkte 11,8 Zichtveld (op 1.000 m) 115,6 m Objectieve zichthoek 6,6° Uittredepupillen, lengteafstand 15 mm Type prisma Dakkant Coating op lenzen High Durable Coating (HDC™) en Aqua-Dura coating op buitenlenzen...
  • Página 91 Laser Onzichtbaar, oogveilig volgens EN en FDA klasse 1 Laserstraal-divergentie circa 0,5 x 1,2 mrad Materiaal Behuizing: koolstofvezelversterkte kunststof, zacht gelakt Chassis: Magnesiumspuitgietstuk Waterdichtheid Behuizing Voor 30 min: drukwaterdicht tot 1 m waterdiepte Geheugenkaartsleuf spatwaterbestendig Werktemperatuur -20 tot 55 °C Opslagtemperatuur -40 tot 85 °C Batterij Lithium knoopbatterij 3 V, type CR2 Levensduur batterij...
  • Página 92: Leica Customer Care

    LEICA CUSTOMER CARE Voor het onderhoud van uw Leica-uitrusting en voor advies over alle Leica producten en hun bestelling staat de Customer Care van Leica Camera AG voor u klaar. Bij reparaties of bij schade kunt u eveneens contact opnemen met Customer Care of direct met de reparatieservice van een Leica-vertegenwoordiging in uw land.
  • Página 94: Prefazione

    PREFAZIONE MATERIALE IN DOTAZIONE Le auguriamo di trarre la massima soddisfazione – Telemetro e i migliori risultati con il suo Leica Rangemaster. – 1 batteria al litio da 3 V, tipo CR 2 Questo telemetro emette impulsi a infrarossi – Tracolla invisibili e innocui per l'occhio umano e calcola –...
  • Página 95 AVVERTENZA ELETTRICI ED ELETTRONICI Come con qualsiasi altro prodotto ottico, (si applica all'UE e agli altri Paesi europei con anche con Leica Rangemaster evitare di sistemi di raccolta differenziata) guardare direttamente sorgenti luminose molto chiare per evitare lesioni agli occhi.
  • Página 96: Avvertenze Sulla Sicurezza (Laser)

    AVVERTENZE SULLA SICUREZZA (LASER) Attentione Questo simbolo avverte l’utente che l’eventuale Il telemetro laser Rangemaster utilizza un raggio inosservanza di quanto specificato di seguito laser invisibile. Si prega di notare quanto segue: durante l’uso può causare lesioni o danni Avviso materiali.
  • Página 97: Dati Tecnici (Laser)

    Dati tecnici (laser) riparato, non è più coperto dalla garanzia del produttore. Classe laser IEC/EN Classe 1 • Se il coperchio del corpo del telemetro è Lunghezza d'onda (nm) danneggiato o se il dispositivo emette un Durata di impulso (ns) suono anomalo, ad esempio a seguito di una caduta o per qualche altro motivo, rimuovere Potenza di uscita (W)
  • Página 98 RICAMBI ....6 ........... 21 AVVERTENZE SULLA SICUREZZA (LASER) DATI TECNICI ........22 .......... 7 DATI TECNICI (LASER) LEICA CUSTOMER CARE ....... 9 MONTAGGIO DELLA TRACOLLA ........10 CAMBIO DELLE BATTERIE ......11 STATO DI CARICA DELLA BATTERIA ....... 11 USO CON E SENZA OCCHIALI ........
  • Página 99 DENOMINAZIONE DEI COMPONENTI Pulsante secondario Pulsante principale Conchiglia oculare Scala diottrica Occhielli per cinghia a tracolla Oculare Vano batterie Coperchio del vano batterie Lente dell'obiettivo Ottica di emissione laser Questo prodotto è stato realizzato su licenza di Leupold & Stevens, Inc.
  • Página 100: Montaggio Della Tracolla

    MONTAGGIO DELLA TRACOLLA CAMBIO DELLE BATTERIE Far passare la piccola ansa della cinghia a Leica Rangemaster è alimentato da una batteria tracolla dentro l'asola sul corpo di Leica al litio da 3 V (ad es. Duracell DL CR2, Ucar Rangemaster. Quindi, passare l'estremità della CR2, Varta CR2 o un'altra batteria di tipo CR2).
  • Página 101: Stato Di Carica Della Batteria

    è al corpo e di utilizzare una batteria nuova. possibile effettuare ancora più di altre 100 • Se si lascia Leica Rangemaster inutilizzato per misurazioni con portata gradualmente ridotta. un lungo periodo, rimuovere la batteria.
  • Página 102: Uso Con E Senza Occhiali

    (fi g. A, ossia nello stato in cui viene fornita). In sul valore ottimale per l'utente. Con Leica questa posizione la distanza di Leica Rangema- Rangemaster basta inquadrare un oggetto ster dall'occhio è quella corretta. Se, invece, si...
  • Página 103: Principi Di Base Sui Comandi A Menu

    IMPOSTAZIONE DELL'UNITÀ DI MISURA collimatore apparirà un puntino). DESIDERATA 3. Per salvare l'impostazione, premere Leica Rangemaster può essere impostato sul brevemente il pulsante secondario. sistema di misura metrico (EU) o imperiale (US). • A conferma, l'impostazione salvata resta illuminata per qualche istante, quindi il...
  • Página 104: Misurazione Della Distanza

    – viene superata la portata oppure – l'oggetto non rifl ette in modo suffi ciente. Quando si rilascia il pulsante principale, il Quando il display si spegne, anche Leica collimatore rimane acceso ancora per circa 6 s. Rangemaster si spegne automaticamente.
  • Página 105: Modalità Scan

    • In modalità Scan, il consumo di energia è superiore rispetto alle misurazioni singole, in quanto le misurazioni si susseguono a ciclo continuo. Con Leica Rangemaster è possibile eseguire misurazioni anche a ciclo continuo (modalità Scan): Mantenere premuto il pulsante principale seconda volta.
  • Página 106: Portata Di Misura E Precisione

    10 km. È possibile misurare e Angolo perpendicolare acuto ottenere portate elevate in modo più preciso se rispetto Leica Rangemaster viene tenuto saldamente all'obiettivo fermo e/o appoggiato su un supporto. La Dimensioni grandi piccole portata di misurazione è influenzata dai seguenti dell'oggetto fattori.
  • Página 107 Con il sole e una buona visibilità, si applicano i seguenti valori di portata e precisione: Portata circa 10 - 2200 m massima Precisione – 800 - 2200 m: circa ± 0,5 % – 400 - 800 m: circa ± 2 m –...
  • Página 108: Distanza Orizzontale Equivalente

    Questa viene calcolata da Leica Rangema- determinare notevoli scostamenti. I valori ster 2400-R sulla base della distanza lineare balistici indicati, quindi, sono da considerarsi...
  • Página 109: Visualizzazione E Verifica Delle Impostazioni

    Impostazioni VISUALIZZAZIONE E VERIFICA DELLE IMPOSTAZIONI – Quando il dispositivo è acceso: attendere fino a quando l'indicatore si Per controllare le impostazioni è possibile spegne. visualizzare i valori impostati sul dispositivo in – Quando il dispositivo non è acceso: qualsiasi momento. iniziare dal punto 1.
  • Página 110: Che Cosa Fare Se

    CHE COSA FARE SE... Anomalia Causa Rimedio Durante l'osservazione a. La pupilla dell'osservatore a. Correggere la posizione non si ottiene un'immagine non coincide con la pupilla di degli occhi. circolare. uscita dell'oculare. b. La posizione della conchiglia b. Correggere la regolazione: oculare non coincide con il Se si usano occhiali, corretto utilizzo con o senza...
  • Página 111: Pulizia E Manutenzione

    PULIZIA E MANUTENZIONE Per la pulizia dell'ottica o del corpo esterno non è consentito utilizzare alcol o altre soluzioni Leica Rangemaster non richiede una particolare chimiche. Oltre al nome del modello, ogni cura. Per rimuovere le impurità più grossolane, esemplare di Leica Rangemaster riporta anche ad esempio sabbia, utilizzare uno spazzolino a un numero di serie univoco.
  • Página 112: Dati Tecnici

    DATI TECNICI Nome del dispositivo LEICA RANGEMASTER CRF 2400-R N. modello 5630 Ingrandimento Diametro obiettivo 24 mm Pupilla di uscita 3,4 mm Valore crepuscolare Luminosità geometrica 11,8 Campo visivo (a 1.000 m) 115,6 m Angolo visivo obiettivo 6,6° Distanza longitudinale tra le pupille...
  • Página 113 Laser Invisibile, non dannoso per gli occhi a norma EN e FDA classe 1 Divergenza laggio raser circa 0,5 x 1,2 mrad Materiale Corpo: plastica rinforzata con fibra di carbonio, laccata Telaio: magnesio pressofuso Impermeabilità all’acqua Alloggiamento Per 30 min: impermeabile fino a una profondità di 1 m Vano scheda di memoria protetto contro gli spruzzi d' acqua Temperatura di funzionamento...
  • Página 114: Leica Customer Care

    Per la manutenzione della vostra attrezzatura Leica e un’eventuale consulenza su tutti i prodotti Leica e sulla loro ordinazione, potete rivolgervi al Customer Care di Leica Camera AG. Per le riparazioni o in casi di danno potete rivolgervi al nostro Customer Care oppure...
  • Página 116: Alcance Del Suministro

    Está transporte, diríjase a nuestro Servicio de equipado con una óptica de objetivo de 7 atención al cliente Leica Customer Care o a la aumentos para una determinación segura de la representación de Leica específica de su país (v.
  • Página 117: Eliminación De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos Como Residuos

    ópticos de observación, evite mirar directa- (Válido para la UE, así como para otros países mente hacia fuentes de luz claras con su europeos con sistemas de recolección separada Leica Rangemaster para evitar lesiones de residuos.) oculares. ¡Este equipo contiene componentes eléctricos y/o electrónicos y, por ello, no debe eliminarse...
  • Página 118: Indicaciones De Seguridad (Láser)

    INDICACIONES DE SEGURIDAD (LÁSER) Precaución Este símbolo señala la posibilidad de lesiones o El telémetro láser Rangemaster utiliza un rayo daños materiales si no se tienen en cuenta láser invisible. Por favor, considere lo siguiente: alguna de las aplicaciones descritas en el Advertencia siguiente contenido.
  • Página 119: Datos Técnicos (Láser)

    Datos técnicos (Láser) • Si la cubierta del telémetro está dañada o si la unidad produce un sonido extraño después Clase de láser Clase 1 IEC/EN de una caída o por algún otro motivo, retire la Longitud de onda (nm) batería inmediatamente y deje de utilizar el Duración del pulso telémetro.
  • Página 120 ....6 INDICACIONES DE SEGURIDAD (LÁSER) ..........21 DATOS TÉCNICOS ........7 DATOS TÉCNICOS (LÁSER) ........22 LEICA CUSTOMER CARE ... 9 COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANSPORTE ..........10 CAMBIAR LA PILA ......11 ESTADO DE CARGA DE LA PILA ........
  • Página 121: Denominación De Los Componentes

    DENOMINACIÓN DE LOS COMPONENTES Botón secundario Botón principal Ocular Escala de dioptrías Argolla para cordón de transporte Ocular Compartimento de la pila Tapa de la pila Lente del objetivo Óptica transmisora láser Este producto se fabrica bajo licencia de Leupold & Stevens, Inc.
  • Página 122: Colocación De La Correa De Transporte

    COLOCACIÓN DE LA CORREA DE TRANS- CAMBIAR LA PILA PORTE La energía del Leica Rangemaster se suministra Introduzca el pequeño lazo de la correa de mediante una pila cilíndrica de litio de 3 voltios transporte a través de la argolla dispuesta en (p.
  • Página 123: Estado De Carga De La Pila

    100 utilizarse con una pila nueva. mediciones, si bien el alcance se reduce • Si el Leica Rangemaster no va a utilizarse progresivamente. durante un tiempo relativamente largo, conviene sacar la pila.
  • Página 124: Uso Con Y Sin Gafas

    Leica Rangemaster a un objeto Leica Rangemaster y el ojo. Para la observación alejado y ajuste entonces el punto de mira a la con gafas se deja la concha de goma del ocular nitidez óptima girando la concha de goma del...
  • Página 125: Información General Sobre El Control Del Menú

    AJUSTE DE LA UNIDAD DE MEDIDA DESEADA 3. Guarde su ajuste pulsando brevemente el botón secundario. El Leica Rangemaster CRF 2400-R puede • El ajuste guardado se ilumina primero ajustarse al sistema métrico (EU) o al sistema de permanentemente como confirmación; a medida imperial (US).
  • Página 126: Medición De La Distancia

    – se supera el alcance, o – el objeto se refl eja insufi cientemente. Después de soltar el botón principal, el punto de Al apagarse la indicación el Leica Rangemaster mira continúa iluminado todavía durante aprox. se desconecta automáticamente. 6 s. Si se mantiene pulsado, el punto de mira se...
  • Página 127: Modo Exploración

    última medición. • En el modo exploración, el consumo de corriente es superior debido a las mediciones permanentes. Con el Leica Rangemaster también se puede medir en modo de funcionamiento permanente (modo exploración): Mantenga presionado el botón principal en la 2ª...
  • Página 128: Alcance De Medición Y Precisión

    10 km. Los alcances elevados se respecto al pueden medir/conseguir con mayor seguridad si objetivo el Leica Rangemaster se sujeta y/o se mantiene Tamaño del muy quieto. Sobre el alcance de medición grande pequeño influyen los siguientes factores:...
  • Página 129 Con sol y buena visibilidad se aplican los siguientes alcances y precisiones: Alcance aprox. 10 - 2200 m Precisión – 800 - 2200 m: aprox. ± 0,5 % – 400 - 800 m: aprox. ± 2 m – 200 - 400 m: aprox. ± 1 m –...
  • Página 130: La Distancia Horizontal Equivalente (Ehr)

    Por lo tanto, los valores balísticos Esta es calculada por el Leica Rangemaster mostrados deben entenderse expresamente 2400-R a partir de la distancia medida como una ayuda o pauta. linealmente y un factor de corrección, que •...
  • Página 131: Indicación Y Comprobación De Los Ajustes

    Selección del ajuste INDICACIÓN Y COMPROBACIÓN DE LOS AJUSTES – Cuando el dispositivo está encendido: espere hasta que el indicador se apague. Si desea comprobar sus ajustes puede visualizar – Si el dispositivo no está encendido: los valores en cualquier momento: iniciar el paso 1.
  • Página 132: Qué Hacer Si

    QUÉ HACER SI... Error Causa Solución Al observar no se obtiene a. La pupila del observador no a. Corregir la posición de los una imagen circular. se encuentra en la pupila de ojos. salida del ocular. b. La posición del portaocular b.
  • Página 133: Cuidado/Limpieza

    Para limpiar la óptica o el cuerpo no se debe emplear alcohol ni otras soluciones químicas. Los prismáticos Leica Rangemaster no necesitan Cada Leica Rangemaster está provisto de su cuidados especiales. Las partículas grandes de número de fabricación "personal", además de la suciedad, como p.ej.
  • Página 134: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Designación del dispositivo LEICA RANGEMASTER CRF 2400-R Nº de tipo 5630 Aumento Diámetro del objetivo 24 mm Pupila de salida 3,4 mm Factor crepuscular Intensidad luminosa geométrica 11,8 Campo visual (a 1.000 m) 115,6 m Ángulo visual objetivo 6,6°...
  • Página 135 Láser invisible, seguro para los ojos según EN y FDA clase 1 Divergencia de rayo láser aprox. 0,5 x 1,2 mrad Material Carcasa: Plástico reforzado con fibras de carbono, pintado suave/fundición a presión de aluminio Chasis: fundición a presión de magnesio Impermeabilidad al agua Carcasa Durante 30 min.: impermeable a una profundidad de agua de hasta 1 m...
  • Página 136: Leica Customer Care

    LEICA CUSTOMER CARE Para el mantenimiento de su equipo Leica, así como el asesoramiento sobre todos los productos Leica y sus pedidos está a su disposición el Customer Care (Atención al Cliente) de Leica Camera AG. En caso de reparaciones o daños, también puede comuni- carse con el Customer Care (Atención al Cliente)
  • Página 138 Rangemaster, f.eks. øyemuslinger eller viser disse. Den er utstyrt med en fremragende, bærereimer, må du ta kontakt med vår Leica måloptikk med 7 ganger forstørrelse, som også Customer Care eller din nasjonale Leica-for- muliggjør sikker peiling under vanskelige forhold.
  • Página 139 ADVARSEL ELEKTRONISKE APPARATER På samme måte som ved all optikk, må du (Gjelder for EU samt andre europeiske land med unngå å se rett inn i lyskilder med din Leica separate oppsamlingssteder) Rangemaster, slik at du ikke skader øynene dine.
  • Página 140 Laserstrålene som kommer ut, kan skade sikter på et menneskes øye eller ser på helsen din. Et produkt som er demontert, satt optikken fra objektivsiden. sammen igjen eller reparert, dekkes ikke • Ikke oppbevar Leica Rangemaster innenfor lenger av produsentgarantien. rekkevidde for små barn.
  • Página 141 Tekniske data (laser) • Hvis husdekselet for avstandsmåleren er skadet, eller hvis apparatet avgir en ulyd etter Laserklasse IEC/EN Class 1 et fall eller av andre årsaker, må du ta ut Bølgelengde (nm) batteriet med én gang og ikke bruke Pulsvarighet (ns) produktet mer.
  • Página 142 .......... 19 PLEIE/RENGJØRING ....... 6 SIKKERHETSHENVISNINGER (LASER) ..........21 TEKNISKE DATA ........7 TEKNISKE DATA (LASER) ........22 LEICA CUSTOMER CARE ..........9 FESTE BÆREREIM ..........10 SKIFT BATTERIET ........11 BATTERIETS LADESTATUS ......11 BRUK MED OG UTEN BRILLER ........
  • Página 143: Delebetegnelse

    DELEBETEGNELSE Sidetast Hovedtast Øyemuslinger Dioptriskala Ring for bærereim Okular Batterirom Batteriromdeksel Objektivlinse Laser-sendeoptikk Dette produktet produseres på lisens fra Leupold & Stevens, Inc.
  • Página 144: Feste Bærereim

    Skyv den lille løkken på bærereimen gjennom For energiforsyning utstyres Leica Rangemaster ringen på huset for Leica Rangemaster. Træ med et 3 volts litium-rundcellebatteri (f.eks. deretter enden på bærereimen gjennom den lille Duracell DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 eller and- løkken og stram på...
  • Página 145: Batteriets Ladestatus

    100 nytt batteri. målinger med stadig kortere rekkevidde. • Hvis Leica Rangemaster ikke skal brukes på en stund, må batteriet tas ut. • Batterier skal oppbevares tørt og kjølig. Advarsel •...
  • Página 146: Bruk Med Og Uten Briller

    I denne posisjonen har Leica den verdien som er optimal for deg. Da peiler du Rangemaster riktig avstand til øyet. Ved Leica Rangemaster ganske enkelt inn på et observasjon med briller, snus gummiøyemuslin- objekt langt unna og dreier på øyemuslingen gen (bilde B).
  • Página 147: Grunnleggende Om Menystyring

    INNSTILLING AV ØNSKET MÅLEENHET 3. Lagre innstillingen med et kort trykk på Leica Rangemaster CRF 2400-R kan stilles inn sidetasten. på metrisk (EU) eller imperialt måleenhetssystem • Den lagrede innstillingen lyser som en (US).
  • Página 148: Avstandsmåling

    – rekkevidden overskrides eller 1. Trykk på hovedtasten – objektet ikke refl ekterer godt nok. • Avstandsmåleren slår seg på. Når visningen slukker, slås Leica Rangemaster • Målmerket vises. seg av automatisk. Etter at du har sluppet hovedtasten, lyser målmerket fremdeles i ca. 6 sekunder. Hvis den...
  • Página 149: Skannemodus

    • I skannemodus er strømforbruket høyere enn ved enkeltmålinger på grunn av de kontinuerli- ge målingene. Med Leica Rangemaster kan det også måles i kontinuerlig drift (skannemodus): Hold hovedtasten inne ved andre betjening. Etter ca. 2,5 sekunder kobler apparatet til skannemodus og foretar målinger kontinuerlig.
  • Página 150: Målerekkevidde Og Nøyaktighet

    Vinkel til loddrett spiss 10 km. Høye rekkevidder kan måles eller nås objektivet sikrere hvis Leica Rangemaster holdes svært Objektstørrelse stort lite rolig og/eller legges på noe. Målerekkevidden påvirkes av følgende faktorer: Sollys...
  • Página 151 Ved solskinn og god sikt gjelder følgende rekkevidde, ev. nøyaktighet: Rekkevidde ca. 10 - 2200 m Nøyaktighet – 800 - 2200 m: ca. ± 0,5 % – 400 - 800 m: ca. ± 2 m – 200 - 400 m: ca. ± 1 m – 10 - 200 m: ca. ± 0,5 m Merk Avstander under 200 m vises med én desimal, f.eks.
  • Página 152: Ekvivalente Horisontal Avstand

    Denne beregnes av Leica Rangemaster store avstander. De ballistiske verdiene som 2400-R ut fra den lineært målte avstanden og vises, er derfor kun å anse som hjelpemidler...
  • Página 153: Visning Og Kontroll Av Innstillinger

    Innstillinger VISNING OG KONTROLL AV INNSTILLINGER – Når apparatet er slått på: Hvis du vil kontrollere innstillingene, kan du når Vent til visningen slukker. som helst se på dem. – Når apparatet ikke er slått på: Start med trinn 1. Trykk gang kort på...
  • Página 154: Hva Gjør Jeg Hvis

    HVA GJØR JEG HVIS... Feil Årsak Utbedring Det oppnås ikke et a. Observatørens pupill er ikke i a. Korriger øyeposisjonen. sirkelrundt bilde under utgangspupillen på okularet. observasjonen. b. Øyemuslingenes stilling tilsva- b. Korriger justeringen: rer ikke riktig bruk med og Personer som bruker briller, uten briller.
  • Página 155: Pleie/Rengjøring

    PLEIE/RENGJØRING Alkohol og andre kjemiske oppløsninger skal ikke brukes til rengjøring av linsene eller huset. Alle Spesialpleie av din Leica Rangemaster er ikke Leica Rangemaster har et "personlig" fabrikas- nødvendig. Grov smuss, som f.eks. sand, må jonsnummer i tillegg til typebetegnelsen. Noter fjernes med en pensel eller blåses vekk.
  • Página 156: Tekniske Data

    TEKNISKE DATA Apparatbetegnelse LEICA RANGEMASTER CRF 2400-R Typenr. 5630 Forstørrelse Objektivdiameter 24 mm Utgangspupill 3,4 mm Skumringstall Geometrisk lysstyrke 11,8 Synsfelt (på 1000 m) 115,6 m Objektiv synsvinkel 6,6° Langsgående avstand for utgangspupill 15 mm Prismetype Takkant Belegg på linser High Durable Coating (HDC™) og Aqua-Dura-belegg på...
  • Página 157 Laser Usynlig, trygg for øynene iht. EN og FDA klasse 1 Laserstråleavvik ca. 0,5 x 1,2 mrad Material Hus: Karbonfiberforsterket kunststoff, myklakkert Ramme: Trykkstøpt magnesium Vanntetthet For 30 min.: tåler vanntrykk ned til 1 m dypt vann Minnekortåpning beskyttet mot vannsprut Funksjonstemperatur -20 til 55 °C Oppbevaringstemperatur...
  • Página 158: Leica Customer Care

    LEICA CUSTOMER CARE For vedlikehold av ditt Leica-utstyr samt veiledning for samtlige Leica-produkter samt bestilling står kundeservice hos Leica Camera AG til disposisjon. Ved reparasjoner eller ved skader kan du også henvende deg til kundeser- vice eller direkte til reparasjonstjenesten hos din nasjonale Leica-representant.
  • Página 160: Комплект Поставки

    вашего дальномера Leica Rangemaster, соответствующие значения корректировки например, наглазники или ремешок, обрати- точки прицеливания для различных баллисти- тесь в сервисный центр Leica или в местное ческих кривых и отображает их. Дальномер представительство компании Leica (адреса оснащен прекрасной прицельной оптикой с...
  • Página 161 УТИЛИЗАЦИЯ ЭЛЕКТРИЧЕСКИХ И ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЭЛЕКТРОННЫХ ПРИБОРОВ Как и при работе с любой оптикой, (Распространяется на страны Европейского избегайте прямого взгляда через Leica Союза, а также на другие европейские Rangemaster на яркие источники света, государства, в которых действует система чтобы избежать повреждения глаз.
  • Página 162 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ (ЛАЗЕР) если вы осматриваете оптику со стороны объектива. Лазерный дальномер Rangemaster использует • Храните прибор Leica Rangemaster в местах, невидимый лазерный луч. Пожалуйста недоступных для маленьких детей. обратите внимание на следующее: Внимание Предупреждение Несоблюдение одного из описанных ниже...
  • Página 163 Технические данные (лазер) • Извлеките из прибора элементы питания, если вы не планируете использовать его в Класс лазера IEC/EN клас 1 течение продолжительного времени. Длина волны (нм) • Вы не должны самостоятельно выполнять разборку, сборку или ремонт лазерного Длительность дальномера Rangemaster. Лазерное импульса...
  • Página 164 УКАЗАНИЯ ПО БЕЗОПАСНОСТИ (ЛАЗЕР) УХОД ЗА ПРИБОРОМ/ОЧИСТКА ......21 ......7 ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ (ЛАЗЕР) ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ ........ 9 ......... 22 СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР LEICA ПРИСОЕДИНЕНИЕ РЕМЕШКА ......10 ЗАМЕНА ЭЛЕМЕНТОВ ПИТАНИЯ .... 11 СОСТОЯНИЕ ЗАРЯДА ЭЛЕМЕНТА ПИТАНИЯ ..... 11 ИСПОЛЬЗОВАНИЕ С ОЧКАМИ И БЕЗ...
  • Página 165: Обозначение Деталей

    ОБОЗНАЧЕНИЕ ДЕТАЛЕЙ Вспомогательная клавиша Главная клавиша Наглазник диоптрийной шкалой Проушина для шнура для переноски Окуляр Отсек элемента питания Крышка отсека для элементов питания Линза объектива Передающая оптика лазера Настоящее изделие изготавливается под лицензией Leupold & Stevens, Inc.
  • Página 166: Присоединение Ремешка

    ПРИСОЕДИНЕНИЕ РЕМЕШКА ЗАМЕНИТЬ ЭЛЕМЕНТ ПИТАНИЯ Проденьте маленькую петлю ремешка через Для электропитания устройство Leica проушину на корпусе Leica Rangemaster. Rangemaster использует 3-вольный кнопочный Затем проденьте конец ремешка через литиевый элемент питания (например, Duracell маленькую петлю и закрепите в таком DL CR2, Ucar CR2, Varta CR2 или другие...
  • Página 167: Состояние Заряда Элемента Питания

    держать как можно ближе к телу и использо- впервые, возможно выполнение еще около вать свежий элемент питания. 100 измерений. При этом дальность измере- • Если Leica Rangemaster не используется в ния будет сокращаться с каждым последую- течение длительного времени, элемент пита- щим измерением.
  • Página 168: Использование С Очками И Без

    индикации в соответствии с вашими предпо- чтениями. Для этого следует просто навести обеспечивается правильное расстояние между Leica Rangemaster на объект, расположенный устройством Leica Rangemaster и глазом. При в удалении, и вращением наглазника использовании очков резиновый наглазник сворачивается (рис. B). настроить оптимальную резкость прицельной...
  • Página 169: Основная Информация Об Управлении Спомощью Меню

    прицельной марки появится точка. НАСТРОЙКА НЕОБХОДИМОЙ ЕДИНИЦЫ 3. Сохраните настройку коротким нажатием ИЗМЕРЕНИЯ вспомогательной клавиши. Leica Rangemaster CRF 2400 может быть • Сначала сохраненная настройка настроен для использования метрической (EU) светится постоянно с целью подтвержде- или британской (US) системы едениц измере- ния, затем...
  • Página 170: Измерение Расстояния

    – сигнал от объекта был отражен в недоста- После отпускания главной кнопки прицельная точной степени. марка будет продолжать светиться еще около 6 Если дисплей гаснет, то Leica Rangemaster с. Если кнопка удерживается в нажатом автоматически отключается. положении, прицельная марка будет светиться...
  • Página 171: Режим Сканирования

    го измерения. • В режиме сканирования вследствие постоянно выполняемых измерений расход электроэнергии выше, чем при выполнении одиночных измерений. Дальномер Leica Rangemaster позволяет выполнять измерение в режиме постоянной работы (режим сканирования). Для этого при втором нажатии удерживайте главную клавишу нажатой. Приблизительно...
  • Página 172: Дальность Действия И Точность Измерения

    Угол по перпендику- острый видимости около 10 км. Измерение больших отношению к лярный расстояний обеспечивается с большей объективу степенью надежности, если Leica Rangemaster Размер большой маленький удерживается без колебаний и/или установ- объекта лен на прочной поверхности. На дальность Солнечный мало...
  • Página 173 При наличии солнечного света и хорошей видимости существуют следующие значения максимальной дальности измерения или точности: Максималь- около 10 - 2200 м ная дальность измерения Точность – 800 - 2200 м: около ± 0,5 % – 400 - 800 м: около ± 2 м – 200 - 400 м: около ± 1 м –...
  • Página 174: Эквивалентное Горизонтальное Расстояние

    расстояниях влияние всех связанных с важно, например, при использовании баллистическими характеристиками баллистической прицельной сетки. факторов возрастает в значительной Leica Rangemaster 2400-R высчитывает рассто- степени и может привести к существенным яние из линейно замерянного расстояния отклонениям. Поэтому отображаемые и коэфициэнта коррекции, который зависит от...
  • Página 175: Индикация И Проверка Настроек

    Настройки ИНДИКАЦИЯ И ПРОВЕРКА НАСТРОЕК – Если прибор включен: Если вы хотите проверить сделанные вами подождите, пока погаснет идикация. настройки, их значения могут быть отображены – Если прибор не включен: в любое время. начните с шага 1. Быстро нажмите вспомогательную клавишу 1.
  • Página 176: Что Делать, Если

    ЧТО ДЕЛАТЬ, ЕСЛИ... Неполадка Причина Меры по устранению При наблюдении Зрачок пользователя не Обеспечить правильное изображение не имеет совпадает с выходным положение глаза. круглой формы. зрачком окуляра. b. Положение наглазника не b. Установить наглазник соответствует правильному должным образом: Люди, режиму использования с носящие...
  • Página 177: Уход За Прибором/Очистка

    УХОД ЗА ПРИБОРОМ/ОЧИСТКА Алкоголь или другие химические растворы для чистки линз или корпуса использовать Дальномер Leica Rangemaster не требует запрещается. Наряду с обозначением модели, особого ухода. Крупные частицы грязи, на каждом устройстве Leica Rangemaster например песок, следует удалять кисточкой нанесен „личный“ заводской номер. Запишите...
  • Página 178: Технические Характеристики

    ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ Наименование устройства LEICA RANGEMASTER CRF 2400-R Номер модели 5630 Увеличение Диаметр объектива 24 мм Выходной зрачок 3,4 мм Сумеречное число Геометрическая светосила 11,8 Поле зрения (на 1000 м) 115,6 м Объективный угол зрения 6,6° Удаление выходного зрачка 15 мм...
  • Página 179 Лазер Невидимая, безопасна для глаз согласно EN и FDA класс 1 Дивергенция лазерного луча около 0,5 x 1,2 мрад Материал Корпус: пластик, усиленный углеродным волокном, с лакокрасочным покрытием Остов: из магния, полученный в процессе литья под давлением Водонепроницаемость Корпус На 30 минут: Водонепроницаемый до глубины 1 м Слот...
  • Página 180: Сервисный Центр Leica

    СЕРВИСНЫЙ ЦЕНТР LEICA Техническое обслуживание оборудования Leica, консультационные услуги по всему ассортименту продукции Leica а также поддержку при заказе изделий Leica осущест- вляет сервисный центр компании Leica Camera AG. В случае необходимости выполнения ремонта вы также можете обратиться в сервисный центр или непосредственно в отдел...

Tabla de contenido