Publicidad

OROTUND
DESIGN BY MARC NEWSON
23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 1
20/12/13 09:03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FLOS OROTUND

  • Página 1 OROTUND DESIGN BY MARC NEWSON 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 1 20/12/13 09:03...
  • Página 2: Dati Tecnici

    - L’apparecchio non può essere in alcun modo modificato with, any modification may compromise safety causing o manomesso, ogni modifica ne può compromettere la the appliance to become dangerous. FLOS declines all sicurezza rendendo lo stesso pericoloso. FLOS declina responsibility for products that are modified.
  • Página 3: Technische Daten

    - Der Apparat darf auf keinen Fall veraendert oder manière que ce soit, toute modification peut compromettre unerlaubt geoeffnet werden, jede Veraenderung la sécurité de celui-ci en le rendant dangereux. FLOS desselben kann die Sicherheit in Frage stellen und somit décline toute responsabilité pour les produits modifiés.
  • Página 4 - El aparato no puede ser en ningùn caso modificado o alterado, toda e qualquer modificação pode comprometer forzado, cualquier modificaciòn puede comprometer la a segurança tornando o aparelho perigoso. FLOS declina seguridad haciéndolo peligroso. FLOS declina cualquier toda e qualquer responsabilidade pelos produtos responsabilidad por los productos modificados.
  • Página 5 加 ・ 変更して使用しないでください。 改造した製 - Устройство не может изменяться или 品に対しては、 FLOSは一切責任を負いません。 разбираться, любые изменения могут нарушить - 光源はお客様の手でお取り替えいただけませ надёжность, делая его опасным. FLOS не несёт ん。 詳し く はFLOSまでお尋ね下さい。 ответственность за измененную продукцию. - 器具上の表示 は、 一般ごみと区別して本製 - Источник света не может быть заменен...
  • Página 6 EUR-USA Fig. 1 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 6 20/12/13 09:03...
  • Página 7 EUR-USA Desmontar o suporte de parede (A) do corpo (B) do aparelho com uma leve rotação no sentido anti-horário. Рис.1 EUR-USA Снять настенное крепление (A) с корпуса (B) устройства легким вращением <RUS> против часовой стрелки. 図.1 EUR-USA ウォールアッタチメント(A)を左回りに軽く回し、 器具の本体(B)から取り外す。 < J > 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 7 20/12/13 09:03...
  • Página 8 Fig. 2a 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 8 20/12/13 09:03...
  • Página 9 EUR Démonter la protection (C) en dévissant les vis (D). <ES> Imag.2a EUR Desmontar la protección (C) desatornillando los tornillos (D). EUR Desmontar a protecção (C) desaparafusando os parafusos (D). <PT> Fig.2a Рис.2a EUR Снять защиту (B), отвинчивая винты (C). <RUS> 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 9 20/12/13 09:03...
  • Página 10 Fig. 3a 90° 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 10 20/12/13 09:03...
  • Página 11 специальное отверстие (E) настенного крепления. Устройство может быть установлено с разной ориентацией, за основу берется расположение по отношению к стене крылышек X, которые перпендикулярны по отношению к плоскости кронштейна устройства (Y). ПРИМЕЧАНИЕ: Использовать винты и вставки, соответствующие поверхности, предназначенной для монтажа. 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 11 20/12/13 09:03...
  • Página 12 EUR Effectuer les raccordements électriques dans le bornier (F). <ES> Imag.4a EUR Efectuar las conexiones eléctricas al borne (F). <PT> Fig.4a EUR Realizar as ligações eléctricas ao painel de bornes (F). Рис.4a EUR Осуществить электрические соединения в клеммной колодке (F). <RUS> 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 12 20/12/13 09:03...
  • Página 13 <ES> Imag.5a EUR Montar de nuevo la protección (C) Atornillando los tornillos (D). <PT> Fig.5a EUR Remontar a protecção (C) aparafusando os parafusos (D). Рис.5a EUR Вновь монтировать защиту (C), завинчивая винты (D). <RUS> 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 13 20/12/13 09:03...
  • Página 14 90° Fig. 3b 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 14 20/12/13 09:03...
  • Página 15 último, la conexión mural (A) con la placa (B). Fig.3b USA 器具は好みの方向に取り付けるこ とができるが、 図で示されているように壁へ固 < J > 定するには、 舌状突起(X)が器具のアーム(Y)と固定プレート(B)の穴に対して垂直でなければ ならないこ とを考慮しておく こ と。 電源ケーブルを通すのに用いる穴をあけるために固定プレ ート(B)の打ち抜き可能な正しい部分を取り外し、 それからジャンクションボックス内の電気接 続 (白色は白色に、 黒色は黒色に、 緑色はアースケーブルに) を行う。 固定プレート(B)をジャン クションボックスに付属のねじを用い固定し、 最後にウォールアッタチメント(A)をプレート(B) に固定する。 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 15 20/12/13 09:03...
  • Página 16 EUR-USA Fig. 6 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 16 20/12/13 09:03...
  • Página 17 EUR-USA Вновь подсоединить разъем (G), а затем монтировать корпус (B) на <RUS> настенное крепление (C), позиционируя его в соответствии с указаниями рисунка, затем зацепить посредством легкого вращения по часовой стрелке. Fig.6 EUR-USA コネクタ(G)を接続し、 本体(B)をウォールアッタチメント(A)に右回りに少し回 < J > して留め、 図で示されている位置に再び取り付ける。 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 17 20/12/13 09:03...
  • Página 18 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 18 20/12/13 09:03...
  • Página 19 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 19 20/12/13 09:03...
  • Página 20 23045 ISTR.MONT.OROTUND EUR-USA.indd 20 20/12/13 09:03...

Tabla de contenido