Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

Form No. 3356-895 Rev C
Cortacésped comercial dirigido
Plataforma flotante, T-Bar, transmisión
hidráulica con unidad de corte TURBO
FORCE® de 36, 40, 48 ó 52 pulgadas
Nº de modelo 30496—Nº de serie 270000001 y superiores
Nº de modelo 30494—Nº de serie 270000001 y superiores
Nº de modelo 30498—Nº de serie 270000001 y superiores
Nº de modelo 30499—Nº de serie 270000001 y superiores
Registre su producto en www.Toro.com.
Traducción del original (ES)

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Toro 30496

  • Página 1 TURBO FORCE® de 36, 40, 48 ó 52 pulgadas Nº de modelo 30496—Nº de serie 270000001 y superiores Nº de modelo 30494—Nº de serie 270000001 y superiores Nº de modelo 30498—Nº de serie 270000001 y superiores Nº...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Servicio Técnico Autorizado o con Asistencia al Cliente Prácticas de operación segura........ 4 Toro, y tenga a mano los números de modelo y serie Seguridad para cortacéspedes Toro ....... 5 de su producto. Figura 1 identifica la ubicación de los Diagrama de pendientes ........
  • Página 3 Primero la seguridad ........... 14 Ajuste del anclaje del muelle de la polea Operación del freno de estacionamiento....14 tensora de la correa de transmisión de la Arranque y parada del motor....... 15 PTO............... 41 Funcionamiento del control de las cuchillas Cambio de la correa de transmisión de la del cortacésped (PTO)........
  • Página 4: Seguridad

    Seguridad juguetes y alambres, que puedan ser arrojados por la máquina. Nota: La adición de accesorios de otros fabricantes • Extreme las precauciones cuando maneje gasolina y que no cumplan la certificación del American National otros combustibles. Son inflamables y sus vapores Standards Institute hará...
  • Página 5: Mantenimiento Y Almacenamiento

    • Utilice solamente accesorios homologados por Toro. La garantía puede quedar anulada si se utilizan • Aparque la máquina en una superficie nivelada. accesorios no autorizados. Ponga el freno de estacionamiento. No permita jamás que la máquina sea revisada o reparada por...
  • Página 6: Operación En Pendientes

    de cualquier objeto en alto (por ejemplo, ramas, portales, cables eléctricos) y no entre en contacto con ellos. Operación en pendientes Todas las pendientes y cuestas necesitan un cuidado especial. Si usted no se siente con confianza en una pendiente, no la siegue. •...
  • Página 7: Diagrama De Pendientes

    Diagrama de pendientes Align this edge with a vertical surface (Tree, Building, Fence post, pole, etc.)
  • Página 8: Pegatinas De Seguridad E Instrucciones

    Pegatinas de seguridad e instrucciones Las pegatinas de seguridad e instrucciones están a la vista del operador y están ubicadas cerca de cualquier zona de peligro potencial. Repare o sustituya cualquier pegatina que esté dañada o que falte. 95-2814 1-523552 98-0776 98-5954 43-8480...
  • Página 9 106-0699 104-8185 Marca del fabricante 1. Indica que la cuchilla ha sido identificada como pieza del fabricante original de la máquina. 104-8186 110-2067 104-8569 110-2068 1. Lea el Manual del operador. 105-7798 106-0635 112-8720...
  • Página 10 114-3423 1. Rápido 3. Motor 5. Estárter 2. Ajuste variable continuo 4. Lento 114-3424 1. Control de tracción 3. Lento 5. Marcha atrás 2. Rápido 4. Punto muerto 6. Desengrane la PTO (toma de fuerza) 114-3425 1. Peligro de objetos arrojados 4.
  • Página 11: El Producto

    El producto Figura 3 1. Llave de contacto 6. Estárter 2. Palanca de control de 7. Posición de bloqueo/punto movimiento izquierda muerto de la palanca de Figura 2 control de movimiento derecho 1. Conducto de descarga 5. Freno de estacionamiento 3.
  • Página 12: Especificaciones

    Calendario de Mantenimiento Programado. Accesorios Está disponible una selección de accesorios homologados por Toro que se pueden utilizar con la máquina a fin de potenciar y aumentar sus prestaciones. Póngase en contacto con su Distribuidor Autorizado Toro o visite www.Toro.com para obtener una lista de todos los accesorios homologados.
  • Página 13: Operación

    Operación En determinadas condiciones durante el Cómo añadir combustible repostaje, puede tener lugar una descarga de electricidad estática, produciendo una chispa Utilice gasolina normal sin plomo adecuada para que puede prender los vapores de la gasolina. automóviles (de 85 octanos como mínimo). Se puede Un incendio o una explosión provocados por la utilizar gasolina normal con plomo si la gasolina normal gasolina puede causarle quemaduras a usted y...
  • Página 14: Cómo Llenar El Depósito De Combustible

    • Mantiene la gasolina fresca durante un período de almacenamiento de 90 días o menos. Para un almacenamiento más largo, se recomienda drenar el Esta máquina produce niveles sonoros que depósito de combustible. superan los 85 dBA en el oído del operador, y pueden causar pérdidas auditivas con periodos •...
  • Página 15: Liberación Del Freno De Estacionamiento

    Figura 5 1. Llave de contacto 3. Estárter Figura 4 2. Palanca del acelerador 1. Palanca del freno de 2. Palanca del freno de estacionamiento (freno estacionamiento (freno 5. Gire la llave de contacto a Arranque para activar quitado) puesto) el motor de arranque.
  • Página 16: Funcionamiento Del Control De Las Cuchillas Del Cortacésped (Pto)

    Funcionamiento del control de Cómo desengranar las cuchillas del cortacésped (PTO) las cuchillas del cortacésped Hay dos opciones para desengranar las cuchillas del (PTO) cortacésped. El mando de control de las cuchillas (PTO) se utiliza • Empuje el mando de control de las cuchillas (PTO) conjuntamente con la palanca de control de movimiento hacia abajo a la posición de desengranado.
  • Página 17: Conducción Hacia Adelante Y Hacia Atrás

    un Servicio Técnico Autorizado para que lo reparen inmediatamente. La máquina puede girar muy rápidamente. 1. Arranque el motor; consulte Arranque y parada del El operador puede perder el control de la motor, en Operación , página 13. máquina y causar lesiones personales o daños 2.
  • Página 18: Parada De La Máquina

    Conducción hacia atrás agujas del reloj. Esto permite que el aceite hidráulico se desvíe alrededor de la bomba, dejando que las 1. Mueva la palanca de control de movimiento de la ruedas giren (Figura 8). derecha a la posición central desbloqueada Nota: Gire las válvulas de desvío 2 vueltas como 2.
  • Página 19: Descarga Lateral O Reciclado De La Hierba

    Ajuste de la altura de corte 5. Utilice los bucles metálicos de amarre de la máquina para sujetar la máquina firmemente al remolque o La altura de corte puede ajustarse de 25 a 114 mm (1 al camión con correas, cadenas, cables o cuerdas a 4–1/2 pulg.) en incrementos de 6 mm (1/4 pulg.).
  • Página 20: Ajuste De Los Rodillos Protectores Del Césped

    Figura 11 Plataformas de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. 1. Plataforma de corte 4. Rodillos protectores del césped 2. Perno 5. Tuerca 3. Espaciador Figura 10 1. Bastidor de tiro 4. Espaciadores 2. Pasador de horquilla 5.
  • Página 21: Ajuste Del Deflector De Flujo

    Figura 14 Figura 13 1. Bloqueo de leva 3. Gire la leva para aumentar o reducir la presión de Plataforma de cortacésped de 36 pulg. fijación 2. Palanca 4. Ranura 4. Rodillos protectores del 1. Plataforma de corte césped 2. Perno 5.
  • Página 22 • Permite una mayor velocidad sobre el terreno en condiciones pesadas. • Esta posición ofrece ventajas similares a las del cortacésped Toro SFS. Figura 15 Posición B Figura 17 Utilice esta posición para ensacar (Figura 16). Figura 16 Posición C Ésta es la posición más abierta posible.
  • Página 23: Uso Del Peso De Tamaño Medio

    Uso del peso de tamaño medio Se instalan pesos en determinados cortacéspedes para mejorar el equilibrio y aumentar el rendimiento. Los pesos pueden moverse o sacarse para optimizar el rendimiento en distintas condiciones de siega y según las preferencias del operador (Figura 18 o Figura 19). En la siguiente tabla se indica la posición del peso instalado de fábrica.
  • Página 24: Mantenimiento

    Mantenimiento Nota: Los lados derecho e izquierdo de la máquina se determinan desde la posición normal del operador. Calendario recomendado de mantenimiento Intervalo de manteni- Procedimiento de mantenimiento miento y servicio • Cambie el aceite del motor. Después de las 8 primeras •...
  • Página 25: Lubricación

    Engrase del brazo tensor de Lubricación la correa de transmisión de Engrase usando grasa de litio de propósito general Nº 2 la PTO y de la plataforma de o grasa de molibdeno. corte Cómo engrasar Engrase los pivotes de la polea tensora (Figura 21 o 1.
  • Página 26: Mantenimiento Del Motor

    Mantenimiento del motor Mantenimiento del limpiador de aire Intervalo de servicio/Especificación Elemento de gomaespuma: Límpielo cada 25 horas de operación. Elemento de papel: Compruébelo cada 50 horas de funcionamiento. Cámbielo cada 200 horas de operación o cada año, lo que ocurra primero. Inspeccione los elementos de gomaespuma y de papel, y cámbielos si están dañados o excesivamente sucios.
  • Página 27: Cómo Instalar Los Elementos De Gomaespuma Y Papel

    Cómo instalar los elementos de Verificación del nivel de aceite del gomaespuma y papel motor 1. Aparque la máquina en una superficie nivelada. Importante: Para evitar dañar el motor, no haga funcionar nunca el motor sin que esté instalado 2. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de el conjunto completo del limpiador de aire, con estacionamiento.
  • Página 28: Cómo Cambiar El Filtro De Aceite

    5. Deslice el tubo de vaciado sobre la válvula de vaciado de aceite. 6. Coloque un recipiente debajo del tubo de vaciado. Gire la válvula de vaciado para que se drene el aceite (Figura 26). 7. Cuando el aceite se haya drenado completamente, cierre la válvula de vaciado.
  • Página 29: Instalación De Las Bujías

    Importante: Cambie siempre las bujías cuando 3. Desconecte los cables de las bujías (Figura 28). tengan electrodos desgastados o presenten una película aceitosa o fisuras en la porcelana. 3. Compruebe la separación entre los electrodos central y lateral (Figura 29). Si la distancia no es correcta, doble el electrodo lateral (Figura 29).
  • Página 30: Mantenimiento Del Sistema De Combustible

    Mantenimiento del sistema de combustible Drenaje del depósito de combustible En ciertas condiciones la gasolina es extremadamente inflamable y altamente explosiva. Un incendio o una explosión Figura 30 provocados por la gasolina puede causarle 1. Válvula de cierre del 2. Brida quemaduras a usted y a otras personas así...
  • Página 31: Mantenimiento Del Sistema Eléctrico

    Mantenimiento del sistema eléctrico Mantenimiento de la batería Verifique el nivel de electrolito de la batería cada 25 horas. Mantenga siempre la batería limpia y completamente cargada. Utilice una toalla de papel para limpiar la caja de la batería. Si los terminales de la batería están oxidados, límpielos con una disolución de cuatro partes de agua y una parte de bicarbonato sódico.
  • Página 32: Cómo Retirar La Batería

    Cómo retirar la batería 3. Conecte primero el cable positivo (rojo) al borne positivo (+) de la batería con una tuerca, una arandela y un perno (Figura 32). Deslice la cubierta de goma sobre el borne. Los bornes de la batería o una herramienta 4.
  • Página 33: Comprobación Del Nivel De Electrolito De La Batería

    Comprobación del nivel de electrolito 3. Retire los tapones de ventilación de la batería de la batería (Figura 33). 4. Vierta lentamente agua destilada en cada célula de la batería hasta que el nivel de electrolito llegue a la línea superior (Figura 33) de la caja de la batería. El electrolito de la batería contiene ácido Importante: No llene en exceso la batería ya sulfúrico, que es un veneno mortal y causa...
  • Página 34: Mantenimiento De Los Fusibles

    G000538 Figura 34 1. Borne positivo de la 3. Cable rojo (+) del cargador batería 2. Borne negativo de la 4. Cable negro (-) del batería cargador Figura 35 Mantenimiento de los fusibles 1. Cable rojo 3. Fusible, 25 amperios, tipos chapa 2.
  • Página 35: Mantenimiento Del Sistema De Transmisión

    Mantenimiento del Nota: Las ruedas delanteras son semineumáticas y no requieren presión de aire. sistema de transmisión Ajuste de la dirección 1. Si la máquina no avanza en línea recta, es necesario realizar un ajuste. 2. Compruebe la presión de los neumáticos traseros. Consulte Comprobación de la presión de los neumáticos.
  • Página 36: Mantenimiento De Las Ruedas Giratorias Y Los Cojinetes

    con sumo cuidado los casquillos en los tubos de pivote. 6. Inspeccione la horquilla de la rueda giratoria para determinar si está desgastada y cámbiela de ser necesario (Figura 38). 7. Deslice la horquilla a través de los casquillos del tubo de montaje.
  • Página 37: Ajuste Del Embrague Eléctrico

    Mantenimiento del 2. Retire un solo casquillo y tire del casquillo intermedio y del cojinete de rodillos para sacarlos del cubo de la sistema de refrigeración rueda (Figura 40). 3. Retire el otro casquillo del cubo de la rueda y limpie la grasa y la suciedad del cubo de la rueda (Figura 40).
  • Página 38: Mantenimiento De Los Frenos

    Mantenimiento de los 7. Gire la varilla del freno en las horquillas. Para apretar el freno, aumenta la distancia entre las horquillas. frenos Para aflojar el freno, reduzca la distancia entre las horquillas (Figura 42). Mantenimiento de los frenos Nota: La varilla del freno debe enroscarse la misma distancia en cada horquilla.
  • Página 39: Mantenimiento De Las Correas

    Mantenimiento de las correas Cómo cambiar la correa del cortacésped Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa está desgastada. Sustituya la correa si existe cualquiera de estas condiciones.
  • Página 40: Cómo Cambiar La Correa De Transmisión De La Pto

    Cómo cambiar la correa de transmisión de la PTO Si hay chirridos cuando la correa está en movimiento, si las cuchillas patinan durante la siega, si los bordes de la correa están deshilachados, o si hay marcas de quemaduras o grietas, la correa de transmisión está desgastada.
  • Página 41: Ajuste Del Anclaje Del Muelle De La Polea Tensora De La Correa De Transmisión De La Pto

    Ajuste del anclaje del muelle de la polea tensora de la correa de transmisión de la PTO La posición de la polea tensora de la PTO puede ajustarse para aumentar o reducir la tensión de la correa. Consulte la Figura 47, donde encontrará las distintas posiciones posibles de la polea tensora.
  • Página 42: Mantenimiento Del Sistema De Control

    Mantenimiento del 6. Retire la cubierta que se encuentra debajo del panel de control. sistema de control 7. Afloje la tuerca y el perno que sujetan la leva (Figura 50). Ajuste de la posición de 8. Ajuste la leva hasta que quede alineada con la palanca de control de movimiento de la izquierda, y apriete la las palancas de control de tuerca y el perno de la leva.
  • Página 43: Ajuste De La Posición De Punto Muerto De Las Palancas De Control De Movimiento

    Figura 51 1. Pivote de la palanca de 3. Distancia de 1/8 pulgada Figura 52 control de movimiento (3 mm) necesaria entre el derecha, debajo de los interruptor y la palanca de 1. Palanca de control de 3. Posición de bloqueo/punto controles control movimiento izquierda...
  • Página 44: Mantenimiento Del Sistema Hidráulico

    Mantenimiento del sistema hidráulico Mantenimiento del sistema hidráulico Comprobación del aceite hidráulico G001045 Compruebe el nivel de aceite hidráulico: Figura 54 • Compruebe el nivel de aceite hidráulico antes de 1. Tapón 3. Nivel de aceite frío – lleno arrancar el motor por primera vez. 2.
  • Página 45: Cambio Del Filtro Hidráulico

    3. Retire el tapón del depósito de aceite hidráulico y cubra provisionalmente el orificio con una bolsa de plástico y una goma elástica para evitar que se salga Las fugas de aceite hidráulico bajo presión el aceite hidráulico. pueden penetrar en la piel y causar lesiones. 4.
  • Página 46: Purga Del Sistema Hidráulico

    11. Compruebe el nivel de aceite del depósito; añada aceite al depósito hasta que llegue al nivel Frío del tabique. Las fugas de aceite hidráulico bajo presión pueden penetrar en la piel y causar lesiones. Importante: Utilice el aceite especificado o un aceite equivalente.
  • Página 47: Mantenimiento De La Plataforma Del Cortacésped

    Mantenimiento de la plataforma del cortacésped Mantenimiento de las cuchillas de corte Para garantizar una calidad de corte superior, mantenga afiladas las cuchillas. Para que el afilado y la sustitución sean más cómodos, puede desear tener un stock de cuchillas de repuesto. Una cuchilla desgastada o dañada puede romperse, y un trozo de la cuchilla podría ser arrojado a la zona donde está...
  • Página 48: Cómo Retirar Las Cuchillas

    Se ilustra la plataforma de cortacésped de 40 pulg., 48 pulg. y 52 pulg. utilice cuchillas de repuesto genuinas Toro. Las cuchillas de repuesto de otros fabricantes pueden hacer que se 1. Mida aquí desde la cuchilla 2.
  • Página 49: Afilado De Las Cuchillas

    G000277 Figura 63 1. Cuchilla 2. Equilibrador Cómo instalar las cuchillas 1. Instale la cuchilla en el eje (Figura 60). Importante: La vela de la cuchilla debe apuntar hacia arriba y hacia el interior del cortacésped para asegurar un corte correcto (Figura 60). 2.
  • Página 50: Reglaje Del Bastidor

    Reglaje del bastidor Verificación de la alineación de la plataforma del motor y del bastidor de tiro Nota: Una alineación incorrecta puede desgastar en exceso la correa de transmisión de la PTO. 1. Desengrane la toma de fuerza y ponga el freno de estacionamiento.
  • Página 51: Verificación De La Inclinación Longitudinal Del Bastidor De Tiro

    5. Si la inclinación del bastidor de tiro no es la correcta, mueva los espaciadores de las ruedas giratorias para obtener una inclinación de 3-10 mm (1/8-3/8 pulgada) (Figura 66). Mueva espaciadores desde arriba o desde abajo para obtener la inclinación correcta.
  • Página 52: Verificación De La Inclinación Longitudinal De La Plataforma Del Cortacésped

    Verificación de la inclinación longitudinal de la plataforma del cortacésped 1. Ajuste la presión de los neumáticos traseros según las especificaciones; consulte Mantenimiento del sistema de transmisión , página 35. 2. Coloque una cuchilla en posición longitudinal. Mida en las posiciones A y B desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de los extremos de la cuchilla Figura 69 (Figura 68 o Figura 69).
  • Página 53: Verificación De La Altura Lateral De La Plataforma Del Cortacésped

    4. Coloque las cuchillas en posición longitudinal. Mida en las posiciones C y D (Figura 68) desde una superficie nivelada hasta el filo de corte de las cuchillas. 5. Compruebe la nivelación lateral de la unidad de corte. 6. Apriete las contratuercas (Figura 70). Verificación de la altura lateral de la plataforma del Figura 72...
  • Página 54: Cambio Del Deflector De Hierba

    Cambio del deflector de hierba Si el hueco de descarga se deja destapado el cortacésped podría arrojar objetos hacia el operador o hacia otras personas y causar lesiones graves. También podría producirse un contacto con la cuchilla. No opere nunca el cortacésped sin haber instalado una tapa, una placa de picado, un deflector de hierba o un ensacador.
  • Página 55: Limpieza

    Limpieza Importante: El deflector de hierba debe poder girar. Levante el deflector hasta que esté totalmente abierto, y asegúrese de que gire hasta Limpieza de los bajos de la cerrarse por completo. plataforma Retire a diario cualquier acumulación de hierba de los bajos del cortacésped.
  • Página 56: Almacenamiento

    Almacenamiento Nota: No guarde la gasolina con estabilizador/acondicionador durante más de 90 días. Limpieza y almacenamiento 9. Retire la(s) bujía(s) y verifique su condición; consulte 1. Desengrane la toma de fuerza (PTO), ponga el freno Mantenimiento de la bujía, en Mantenimiento del de estacionamiento, y gire la llave de contacto a motor , página 26.
  • Página 57: Solución De Problemas

    Solución de problemas Problema Posible causa Acción correctora El motor no arranca, le cuesta arrancar, o 1. El depósito de combustible está vacío. 1. Llene el depósito de gasolina. no sigue funcionando. 2. El estárter no está cerrado. 2. Mueva la palanca del estárter a la posición Estárter.
  • Página 58 Problema Posible causa Acción correctora Vibraciones anormales. 1. La(s) cuchilla(s) de corte está(n) 1. Instale cuchilla(s) nueva(s). doblada(s) o desequilibrada(s). 2. El perno de montaje de la cuchilla está 2. Apriete el perno de montaje de la suelto. cuchilla. 3. Los pernos de montaje del motor están 3.
  • Página 59: Esquemas

    Esquemas Esquema hidráulico (Rev. A)
  • Página 60 Esquema eléctrico (Rev. A)
  • Página 63: Declaración De Garantía De Control De Emisiones Evaporativas

    Introducción La Junta de Recursos del Aire de California (California Air Resources Board) y The Toro® Company tienen mucho gusto en explicar la garantía del sistema de control de emisiones evaporativas de su equipo del año 2007. En California, los equipos nuevos que utilizan pequeños motores para uso fuera de la vía pública deben ser diseñados, fabricados y equipados según la estricta normativa anticontaminación del Estado.
  • Página 64: La Garantía Toro De Cobertura Total

    Países fuera de Estados Unidos o Canadá Los clientes que compraron productos Toro exportados de los Estados Unidos o Canadá deben ponerse en contacto con su Distribuidor Toro para obtener pólizas de garantía para su país, provincia o estado. Si por cualquier razón usted no está satisfecho con el servicio ofrecido por su Distribuidor, o si tiene dicultad en obtener información sobre la garantía, póngase en contacto con el importador Toro.

Este manual también es adecuado para:

304943049830499

Tabla de contenido