10 PREMESSA
Qualora sia necessario sostituire un componente
del motore, occorre rivolgersi ad un ricambista
autorizzato VM o ad una officina autorizzata VM,
forniti dei seguenti dati:
1)
matricola del motore, stampigliata sul
basamento (fig. 10.4a) e ripetuta sulla targhetta
di identificazione (fig. 10.4b).
10.1 IDENTIFICAZIONE DELLA MATRICOLA
10 AVANT-PROPOS
En cas de replacement nécessaire d'un composant
du moteur, veuillez vous adresser à un magasin de
pièces de rechange autorisé VM ou à un atelier
autorisé VM, muni des données suivantes:
1)
matricule du moteur, poinçonné sur le
carter (fig. 10.4a) et répété sur la plaque
d'identification (fig. 10.4b).
10.1 IDENTIFICATION NUMERO DE SERIE
MOTEUR
10-3
10 FOREWORD
Should it be necessary to replace a part in the
engine, please contact an authorised VM spare parts
dealer or an authorised VM work-shop, providing the
following information:
1)
engine serial number, marked on the
cranckcase (fig. 10.4a) and repeated on the
identification plate (fig. 10.4b).
10.1 ENGINE SERIAL NUMBER
IDENTIFICATION
SUN