•
Le zone di stazionamento dell'operatore vanno
mantenute sempre sgombre e
eventuali residui oleosi liquidi e solidi (truciolo
metallico, ecc.).
•
Prima di iniziare il lavoro l'operatore deve
essere perfettamente a conoscenza della
posizione e del funzionamento di tutti i comandi
e delle caratteristiche del motore; verificare
quotidianamente tutti i dispositivi di sicurezza
presenti sul motore.
•
E' assolutamente vietato inibire o violare le
sicurezze installate sul motore.
•
E' assolutamente vietato compiere qualsiasi
operazione di manutenzione, regolazione o
registrazione su organi in moto;
prima di compiere una qualsiasi di queste
operazioni interrompere l' alimentazione di
energia per essere certi che nessuno possa
eseguire l' avviamento nel frattempo.
•
Non modificare per alcun motivo parti del
motore (come attacchi, forature, finiture, ecc.)
per
adattarvi
ulteriori
RESPONSABILITÀ DI INTERVENTI DI
QUALSIASI TIPO NON AUTORIZZATI PER
ISCRITTO DALLA VM MOTORI S.p.A. RICADE
SU CHI LA ESEGUE IN QUANTO DI FATTO
DIVENTA COSTRUTTORE.
•
Les zones de stationnement de l'opérateur
pulite da
doivent être conservées libres et propres de tous
résidus huileux liquides et solides éventuels
(copeaux métalliques, etc...).
•
Avant de commencer le travail, l'opérateur doit
être parfaitement au courant de l'emplacement
et du fonctionnement de toutes les commandes
ainsi que des caractéristiques du moteur; vérifiez
quotidiennement tous les dispositifs de sécurité
présents sur le moteur.
•
Il est absolument interdit d'inhiber ou violer les
dispositifs de sécurité installés sur le moteur.
•
Il est absolument interdit d'effectuer toute
opération d'entretien, régulation ou réglage
sur des organes en mouvement;
avant d'effectuer l'une quelconque de ces
opérations, coupez l'alimentation d'énergie
pour être certains que nul ne pourra effectuer
le démarrage entre-temps.
•
Ne modifiez pas pour quelque motif que ce soit
les pièces du moteur (telles que les attaches,
perçages, finitions, etc...) pour y adapter des
dispositifs
RESPONSABILITE DES INTERVENTIONS
dispositivi;
LA
QUELLES
AUTORISEES PAR ECRIT PAR VM MOTORI
S.p.A., RETOMBE SUR CELUI QUI LES
EFFECTUE PUISQUE CELUI-CI DE FAIT
DEVIENT CONSTRUCTEUR.
supplémentaires:
LA
QU'ELLES
SOIENT
NON-
1-9
•
The area in which the operator is working must
be kept tidy and free of oil or other liquid
spillages and solid waste (metal chips etc.).
•
Before starting work the operator must be aware
of the position and operation of all commands
and the characteristics of the engine; make a
daily check of the safety devices on the engine.
•
Disabling or tampering with the safety devices
on the engine is strictly prohibited.
•
Do not attempt to perform maintenance work,
adjustments or resettings on moving parts of the
engine;
•
before performing any of the above operations,
disconnect the electrical supply to ensure that
no other persons can start the engine up in the
meantime.
•
Do not alter any parts of the engine (for example
connections, holes, finishes, etc.) to adapt it to
the installation of extra equipment or for any
other reason. THE RESPONSIBILITY FOR ANY
TYPE OF INTERVENTION NOT EXPRESSLY
AUTHORISED IN WRITING BY VM MOTORI
S.p.A. IS BORNE EXCLUSIVELY BY THE
PERSON OR PERSONS WHO CARRY OUT
SUCH WORK.
SUN