Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

From Eye to Insight
PROVIDO
Manual de instrucciones
10732418 - Versión 03

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Leica PROVIDO

  • Página 1 From Eye to Insight PROVIDO Manual de instrucciones 10732418 - Versión 03...
  • Página 2 Además, podrá obtener información valiosa sobre los productos y las prestaciones de Leica Microsystems, así como localizar a su representante de Leica más cercano en nuestro sitio web: www.leica-microsystems.com Le agradecemos que se haya decidido por nuestros productos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Iluminación Leica FusionOptics Eliminación Leica SpeedSpot ¿Qué hacer si...? Controles 13.1 Fallos Microscopio PROVIDO con sistema de brazo 13.2 Fallos en los accesorios de documentación Unidad de control 13.3 Mensajes de error de la unidad de control Conexiones Datos técnicos Estativo 14.1...
  • Página 4: Introducción

    Anote estos datos en su manual de instrucciones e indíquelos Lea atentamente este manual de instrucciones antes de utilizar el producto. cada vez que realice alguna consulta a su representante de Leica o en su punto de servicio técnico. Modelo N.º serie Símbolos empleados en este manual de instrucciones Los símbolos empleados en el presente manual de instrucciones...
  • Página 5: Indicaciones De Seguridad

    • El microscopio quirúrgico PROVIDO se somete a medidas de pre- • Las modificaciones y las tareas de reparación en el microscopio caución especiales de cara a la compatibilidad electromagnética.
  • Página 6: Indicaciones Al Usuario Del Instrumento

    • al transportar el microscopio, No equilibre el instrumento ni sustituya accesorios sobre • al montar o desmontar accesorios. el campo de operación. Equilibre siempre el PROVIDO después de sustituir los ADVERTENCIA accesorios. Peligro de lesiones oculares causadas por posible riesgo de radiación óptica UV y de infrarrojos.
  • Página 7 Inmovilice el microscopio quirúrgico PROVIDO antes de Irrigue frecuentemente la herida. sustituir los accesorios. Cubra las partes expuestas del pabellón auricular con Equilibre el PROVIDO después de sustituir los accesorios. una esponja quirúrgica húmeda. No suelte los frenos si el microscopio no está equilibrado.
  • Página 8 PRECAUCIÓN Mueva el microscopio quirúrgico solamente cuando Daños en el microscopio quirúrgico PROVIDO durante el todos los frenos estén destrabados. transporte. Nunca mueva el estativo si está extendido.
  • Página 9 Antes de cambiar la lámpara, verifique que la cubierta se haya enfriado. Nunca toque la lámpara cuando esté caliente. PRECAUCIÓN ¡Daños en el microscopio quirúrgico PROVIDO durante el transporte! Nunca mueva el estativo si está extendido. Nunca pase por encima de los cables del suelo.
  • Página 10: Rotulación

    Indicaciones de seguridad Rotulación 11,12, 17,20, 21,22, Brazo del monitor (opcional); véase el apartado 10 Sistema de grabación (opcional); véase el apartado 10 PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 11: Conexión Equipotencial

    Eye injury may result. NOTICE UV emitted from this product. Minimise exposure to eyes or skin. Use appropriate shielding. Etiqueta de puesta a tierra (solo EE. UU. y Canadá) Etiqueta de peso del sistema PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 12 Utilisation réservée à a Número de prefijo un personnel formé b N.º de artículo de sistema Leica c Número de serie d Número incremental que comienza en 1 para cada lote e JJ = año (2 dígitos) f MM = mes (2 dígitos)
  • Página 13: Diseño

    6 Portaópticas Leica M530 7 Tubos 8 Monitor de vídeo (opcional) 9 Base 10 Pasamanos 11 Sistema de documentación (opcional) 12 Unidad de control 13 Dispositivo de control de la cámara (opcional) 14 Brazo horizontal PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 14: Portaóptica Leica M530

    4.2.3 Leica M530 con ULT530 4.2.1 Leica M530 con Top plate • Portaóptica con cámara integrada para luz visible Leica HD C100 (opcional) • Interfaz para asistentes, tanto a la derecha y la izquierda como en la parte trasera • Portaóptica básico •...
  • Página 15: Funciones

    Sistema de equilibrado equilibrado A y B. Con el PROVIDO equilibrado, puede mover el portaóptica a cualquier En los datos técnicos se incluye una lista con las posición sin que se produzcan inclinaciones ni se caiga.
  • Página 16 Gire la rueda giratoria B (2) hacia la derecha hasta que el PROVIDO esté en equilibrio (con los frenos liberados). Sitúe el PROVIDO de nuevo en la posición horizontal de trabajo. Pulse el botón "AB libre". Para evitar una inclinación repentina del sistema cuando los El botón se ilumina en verde.
  • Página 17: Frenos

    El botón se ilumina en verde. Sujete el microscopio con firmeza. El PROVIDO cuenta con 6 frenos electromagnéticos que bloquean Tire de la palanca de tope (4) y gírela hasta que quede en posición los movimientos del estativo y del microscopio quirúrgico: horizontal.
  • Página 18: Frenos Seleccionados: Xyz Free

    Bloqueo de enfoque, microscopio quirúrgico: es necesario mantener el botón presionado. Conviene asegurarse de que el PROVIDO se encuentre en estado de equilibrio antes de activar esta función. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 19: Iluminación

    Cantidad de luz el brillo se regulará automáticamente a la baja. La óptica del PROVIDO tiene una distancia variable de trabajo de entre 225 y 600 mm. Para la lámpara de xenón de 300 W, el sistema se ha diseñado de forma que, incluso con una distancia de trabajo Leica FusionOptics grande de 600 mm, aún suministra luz suficiente para que la...
  • Página 20: Leica Speedspot

    Controles Controles Leica SpeedSpot El PROVIDO está equipado con el sistema Leica SpeedSpot de ayuda Microscopio PROVIDO con de enfoque del láser. Si se activa Leica SpeedSpot para el usuario actual (véase la sistema de brazo página 46), la ayuda de enfoque se libera al soltar los frenos o al accionar el enfoque.
  • Página 21 Controles 6.1.1 Bloqueo Leica M530 con ULT530/Leica FL800 ULT (a) o con Leica FL560 para M530 (b) 3 Conexión de fibra óptica 6.1.3 Portaóptica: controles Leica M530 con Top plate / Leica M530 con IVA530 1 Palanca de tope: bloqueo en dirección horizontal 6.1.2...
  • Página 22: Unidad De Control

    Controles Unidad de control Leica M530 con ULT530/Leica FL560 para M530 o con Leica FL800 ULT 11 10 9 8 8 Botón "Bloqueo de enfoque" (avellanado) 9 LED de bloqueo de enfoque activo 10 Receptor del mando a distancia de la cámara 11 Rueda giratoria de "Distancia de trabajo" (manejo únicamente en caso de emergencia) 12 Rueda giratoria "Ajuste manual de AutoIris"...
  • Página 23: Conexiones

    Conexiones Estativo Foot Switch 1 Enchufe para conexión equipotencial para conectar el PROVIDO a un dispositivo de conexión equipotencial. Esta es parte de la instalación doméstica del cliente. Observar los requisitos de EN 60601-1 (§ 8.6.7). 2 Entrada de corriente Pedal de control para conectar el receptor de un segundo pedal 3 Interruptor deslizante de iluminación (lámpara 1/lámpara 2)
  • Página 24: Controles

    Controles Controles Pedal de control Aquí encontrará un resumen de todos los pedales de control que pueden utilizarse para controlar el PROVIDO. Pedal de control Pedal de control • 12 funciones • 14 funciones • transversales • transversales Asignación en el ajuste estándar (de fábrica)
  • Página 25: Preparación Previa A La Cirugía

    PRECAUCIÓN Gire levemente el portamicroscopio de modo que la flecha roja Pueden producirse daños en el PROVIDO en caso de vuelco superior (3) quede alineada con el 1. er segmento (4) de paso. involuntario.
  • Página 26: Bloqueo/Desbloqueo Del Provido

    Tire del bloqueo de transporte (1) y colóquelo en posición horizontal. Asegúrese de que el PROVIDO está en la posición de transporte. Coloque el brazo móvil en la posición de transporte. Suelte el botón ALL-FREE. Apague el instrumento y desconéctelo de la red.
  • Página 27: Desbloqueo Del Paralelogramo

    Agarre una empuñadura y gírela para soltar los frenos. Inmovilice el PROVIDO antes de sustituir los accesorios. Al mismo tiempo, tire del bloqueo de transporte (1) y colóquelo Equilibre el PROVIDO después de sustituir los accesorios.
  • Página 28: Ajuste Del Tubo Binocular

    Seleccione el aumento máximo y controle la nitidez. 7.5.2 Ajuste de la distancia interpupilar Gire las conchas de ocular hacia arriba o hacia abajo hasta configurar la distancia deseada. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 29: Comprobación De La Parfocalidad

    Con el botón (1) cambie la luz del asistente trasero a los asistentes laterales. El PROVIDO se puede colocar fácilmente en la mesa de operaciones y ofrece muy diversas posibilidades, según se trate de operaciones de la cabeza o de la columna vertebral.
  • Página 30 Preparación previa a la cirugía El PROVIDO consigue esa amplia variedad de posiciones gracias a su sistema de brazo de gran longitud y altura. Suelte los frenos de pie (véase la página 23). Desplace el PROVIDO con precaución, sujetándolo por la empuñadura hasta la mesa de operaciones, y colóquelo...
  • Página 31: Colocación De Fundas Y Controles Esterilizados

    Preparación previa a la cirugía Colocación de fundas y controles esterilizados ADVERTENCIA Riesgo de infección. Utilice siempre el PROVIDO con los debidos controles de esterilización y con una funda aséptica. 7.8.1 Tapas para botones giratorios También coloque las tapas si utiliza fundas asépticas desechables.
  • Página 32: Fijación Del Cristal Protector En El Objetivo

    Fijación del cristal protector en el objetivo Coloque el cristal protector esterilizado sobre el portaóptica de modo que las marcas del PROVIDO (1) y del cristal protector (2) se encuentren alineadas. Introduzca el cristal protector en la montura de bayoneta hacia arriba en dirección (a).
  • Página 33: Manejo

    Si se detecta algún defecto en una lámpara, aparece un mensaje de advertencia. Peligro de muerte por descarga eléctrica. Conecte el PROVIDO únicamente a un enchufe de Compruebe la conexión del cable de fibra óptica al portaóptica. seguridad con toma de tierra.
  • Página 34: Posicionamiento Del Microscopio

    En el monitor del panel táctil, en la pantalla del menú "Principal" Consulte también el capítulo "Controles" en la página 22. PRECAUCIÓN Pueden producirse daños en el PROVIDO en caso de vuelco involuntario. Sujete la empuñadura al soltar el freno.
  • Página 35 Vuelva a pulsar el botón gris "BrightCare Plus". "BrightCare Plus" está activa y el botón vuelve a iluminarse La función de seguridad "BrightCare Plus" está activada de en color verde. fábrica para todos los usuarios. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 36: Sustitución De Las Lámparas

    Pulse el botón "Cerrar". grande (posición de aumento reducida). Se cerrará el cuadro de diálogo. Cambie las lámparas defectuosas, véase la sección 11.4. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 37: Ajuste Del Aumento (Zoom)

    • Estos valores pueden almacenarse individualmente para cada usuario (véase la página 41). ADVERTENCIA Riesgo para el paciente por fallos en el motor de aumentos. Si el motor de aumento falla, ajuste el zoom manual- mente. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 38: Ajuste De La Distancia De Trabajo (Distancia De Trabajo, Enfoque)

    Pulse directamente la barra de ajuste de la distancia de trabajo. Mientras el láser está en uso, no es posible regular el Se modifica la distancia de trabajo. botón giratorio para ajustar manualmente la distancia de trabajo. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 39: Ajuste Del Enfoque Micrométrico De Vídeo (Opcional)

    Avería del motor de la distancia de trabajo. Recurra al ajuste manual de la distancia de trabajo El Leica FL800 ULT y el ULT530 ofrecen un enfoque micrométrico y únicamente en caso de que el motor de la distancia la reposición del foco de vídeo a la posición de parfocalidad.
  • Página 40: Transporte

    • vuelco del estativo personal. • en caso de utilizar calzado ligero, los pies pueden quedar Asegúrese de que el PROVIDO está en la posición de atrapados bajo la carcasa de la base transporte (véase el apartado 7.1). Para transportar el PROVIDO, este siempre debe Libere los frenos de pie pisando la palanca encontrarse en la posición de transporte.
  • Página 41: Unidad De Mando Con Panel Táctil

    3 Rango de visualización 4 Línea dinámica de botones 5 Advertencias En el servicio operativo, la línea de estado le muestra en cada momento los usuarios actuales y especifica en qué posición del menú se encuentran. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 42: Ajustes Predeterminados

    Los botones "1-15" y "16-30" le permiten pasar de una pantalla pulse "Seleccionar". a otra. El PROVIDO está listo para su funcionamiento inmediato. Seleccione un usuario. Se muestra el botón "Seleccionar". Pulse "Seleccionar". Se cargarán los ajustes de usuario. • Puede adaptar y guardar los ajustes de estos usuarios •...
  • Página 43: Menú: Ajustes De Usuario

    Las piezas mal ajustadas o las de usuario. conexiones incorrectas podrían provocar situaciones "Editar lista de usuarios" Permite renombrar, mover o borrar peligrosas y fallos en el sistema. usuarios. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 44: Protección De Los Ajustes De Usuario

    Siga las instrucciones de la pantalla. ajuste de usuario en la página principal de la GUI, o mediante un icono de bloqueo delante del nombre de ajuste de usuario en la página Seleccionar usuario. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 45: Ajuste De Los Valores Iniciales De La Pantalla

    Esta función está desactivada de fábrica. Al pulsar el botón "Restablecer DT" se activa o desactiva la función "Restablecer DT" y el color del botón cambia a verde (activado) o gris (desactivado). PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 46 Puede desplazarse por la lista hacia delante o hacia atrás por medio de las teclas de flecha. Seleccione la función deseada. Pulse en el campo identificador de la tecla que desea para asignarle la función seleccionada. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 47: Asignación De Mangos

    El interruptor interno (2), que lleva preasignada la función "Frenos seleccionados" se puede asignar libremente según sea necesario. También puede asignar íntegramente a cada empuñadura uno de los tres ajustes predeterminados: "X/Y", "FL800" o "FL560". PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 48: Ajustes De Leica Speedspot

    Ajuste predeterminado: 50 % cada uno, de manera que la Intervalo SpeedSpot ventana de Autoenfoque se encuentra Para desconectar el Leica SpeedSpot, se puede configurar un límite exactamente en el centro de tiempo de 0 a 10 segundos. Modo AF (opcional) El límite de tiempo predeterminado es de 5 segundos.
  • Página 49: Frenos Seleccionados

    PRECAUCIÓN Riesgo de daños. Mueva el microscopio quirúrgico solamente cuando todos los frenos estén destrabados. Haga clic en el botón "Guardar" para guardar el usuario con el nombre indicado en la posición que desea. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 50: Menú: Menú De Mantenimiento

    Después de sustituir una bombilla, vuelva a poner a 0 el comentario "Comprobado". contador de horas de servicio haciendo doble clic en el botón "Reset". Un cuadro de diálogo le informa si la lámpara de xenón está perdiendo luminosidad y deja de ser suficiente. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 51: Menú: "Cómo

    30°-150° y ocular con aumento de 10 . Este campo está protegido por contraseña. Antes de iniciar el menú "Servicio", finalice el proceso de grabación en el sistema de documentación. En caso contrario, se podrían perder los datos. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 52: Accesorios Y Opciones

    10 Accesorios y opciones Pedales de control • Interruptor de pie inalámbrico Leica, 14 funciones, tipo B El PROVIDO puede adaptarse a cualquier situación gracias a su • Interruptor de pie inalámbrico Leica, 12 funciones, tipo B amplia gama de accesorios. Su representante local de Leica le Sistemas de grabación...
  • Página 53: Cuidado Y Mantenimiento

    No deje productos químicos cerca del instrumento. • Proteja el microscopio quirúrgico de una manipulación Por lo general, el PROVIDO no requiere ningún tipo de manteni- incorrecta. No monte otros enchufes ni desatornille ningún miento. Por precaución, a fin de conservar la seguridad operativa sistema óptico ni piezas mecánicas, a no ser que se indique...
  • Página 54: Cambiar Las Lámparas

    Nunca toque la lámpara cuando esté caliente. Retire la pieza intermedia de la lámpara averiada (3 o 4) y coloque la pieza intermedia nueva (disponible en Leica Microsystems). Afloje el tornillo (1). Desplace 90° a la izquierda el soporte (2) del sistema de documentación.
  • Página 55: Interruptor De Protección

    La durabilidad de los productos viene normalmente Esterilización determinada por el desgaste y deterioro debido al uso. Véase la tabla de esterilización en la página 54. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 56: Tabla De Esterilización

    Dirección del representante local Leica Microsystems (Schweiz) AG aprueba la idoneidad de las indicaciones aquí detalladas para la preparación del reciclaje de un producto. La persona encargada del reciclaje se compromete a que el reprocesamiento llevado a cabo con el equipo, los materiales y el personal necesario en la instalación de reciclaje alcance los resultados esperados.
  • Página 57: Eliminación

    El embalaje del aparato se entregará para la reutilización de los materiales reciclables. 13 ¿Qué hacer si...? Si su aparato presenta algún fallo que no se describa aquí, póngase en contacto con su comercial de Leica. 13.1 Fallos Fallo Causa Solución...
  • Página 58: Fallos En Los Accesorios De Documentación

    Equilibre el PROVIDO (véase la página 13). modificado tras el equilibrado. No se puede equilibrar el PROVIDO. El PROVIDO se ha equilibrado en la Retire el PROVIDO de la posición de transporte y vuelva a posición de transporte. equilibrarlo. El iris no sigue el aumento.
  • Página 59: Mensajes De Error De La Unidad De Control

    Puede que el fotodiodo del portaóptica esté Enchufe correctamente la guía de luz o póngase averiado o que la guía de luz no esté enchufada en contacto con su representante de Leica si por completo. persiste el error. PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 60: Datos Técnicos

    Longitud de onda 635 nm Potencia óptica < 1 W Enfoque Disponible para el asistente lateral y trasero micrométrico Multiplicador de 1,4× aumentos Sensor de IR Para el control remoto del Leica HD C100 PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 61: Opciones Que Se Pueden Seleccionar

    Visión semiestéreo para asistente lateral izquierdo o derecho Leica M530 con ULT530 Interfaz de rosca C para cámara Cámara integrada Leica HD C100 integrada 1/3" CCD (opcional) para luz visible Leica M530 con ULT530 FusionOptics para una mayor profundidad de campo ULT530 Visión estéreo completa para cirujano principal y...
  • Página 62: Estativo De Suelo Del Provido

    Datos técnicos 14.3 Estativo de suelo del PROVIDO Altura mínima En posición de estacionamiento: 1975 mm Alcance de la Máx. 1487 mm Modelo Estativo de suelo con 6 frenos electromagnéticos portada Base 700 × 700 mm con cuatro ruedas giratorias de 360°...
  • Página 63: Normas Que Cumple

    • Descarga electrostática IEC 61000-4-2: Inmuni- CD +/– 8 kV, AD +/– 15 kV El PROVIDO debe usarse exclusivamente en salas cerradas, y debe • Campos EM de RF emitida IEC 61000-4-3: estar instalado sobre un suelo sólido y plano.
  • Página 64: Lista De Pesos De Las Configuraciones Equilibrables

    Datos técnicos 14.8 Lista de pesos de las configuraciones equilibrables 14.8.1 Leica M530 con Top plate y dispositivo 180° para el asistente El dispositivo 180° para el asistente va montado sobre el Leica M530 con divisor de haces y dispositivo 180° para el asistente.
  • Página 65 Datos técnicos Equipamiento del PROVIDO n.º serie ........Carga máx. en el portaóptica del microscopio: 8,5 kg Equipamiento del Leica M530 con Top plate y dispositivo 180° para el asistente Instalación N.º de art. Descripción Comentario/restricciones Peso Total Top plate...
  • Página 66 Datos técnicos Equipamiento del Leica M530 con Top plate y ULT530 Instalación N.º de art. Descripción Comentario/restricciones Peso Total Adaptador de vídeo Solo 1 pieza, izquierda o derecha 10448215 0,74 kg 0,40 kg MVA/RVA Cámara Recomendado: Leica HD C100 0,12 kg Micromanipulador láser...
  • Página 67: Portaópticas

    Leica M530 con IVA530. Tubo inclinado Tubo 30°-150° Tubo recto Tubo 0°-180° Aum. Multipl. Cámara Tubo inclinado Tubo 30°-150° 1 o 2 asistentes laterales, Suplemento estéreo conmutable: solo uno activo Tubo recto Tubo 45° PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 68 Datos técnicos   Equipamiento del PROVIDO n.º serie ........Carga máx. en el portaóptica del microscopio: 8,5 kg Equipo del Leica M530 con IVA530 Instalación N.º de art. Descripción Comentario/restricciones Peso Total 10448691 IVA530 0,82 kg Tubo binocular para el cirujano Puede ser necesario adaptar la orientación de los tubos para equilibrar el...
  • Página 69 Datos técnicos 14.8.3 Leica M530 con ULT530 o Leica FL800 ULT y Leica FL560 1 Portaópticas 2 ULT530 o Leica FL800 ULT 3 ULT530 combinado con Leica FL560 NOTA Destrucción de la óptica ULT530. No utilice ningún adaptador de vídeo en combinación con ULT530.
  • Página 70 Datos técnicos Equipamiento del PROVIDO n.º serie ........Carga máx. en el portaóptica del microscopio: 8,5 kg Equipamiento del Leica M530 con ULT530 o con FL800 ULT Instalación N.º de art. Descripción Comentario/restricciones Peso Total M Interfaz al ULT530 10449022...
  • Página 71 Datos técnicos Equipamiento del Leica M530 con ULT530 o con FL800 ULT Instalación N.º de art. Descripción Comentario/restricciones Peso Total M = obligatorio, O = opcional, S = selección continúa en la página siguiente Carga Equipo del Leica M530 con ULT530 Instalación...
  • Página 72: Dibujos Acotados

    Datos técnicos 14.9 Dibujos acotados 90° 90° +32° -25° ±270° 90° +180° -150° ±45° 360° +95° -30° 90° 165° 1801 máx. 1487 Dimensiones en mm PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 73 Datos técnicos 700×700 Dimensiones en mm PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 74: Apéndice

    (véase la página 29). Repita el equilibrado. Posicionamiento sobre la Coloque el PROVIDO en la posición de transporte sobre la mesa de mesa de quirófano quirófano y bloquee el freno de pie (véase la página 27). PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 75 PROVIDO Ref. 10732418 / Versión 03...
  • Página 76 10732418es/03• Copyright © Leica Microsystems (Schweiz) AG, Medical Division, CH-9435 Heerbrugg, 2020 • Impreso – 11/2020 – Sujeto a modificaciones. • LEICA y el logotipo de Leica son marcas comerciales registradas de Leica Microsystems IR GmbH. Leica Microsystems (Schweiz) AG · Max Schmidheiny Strasse 201 · CH-9435 Heerbrugg T +41 71 726 3333 ·...

Tabla de contenido