Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

RENEGADE - CATEGORÍA T
GUÍA DEL
USUARIO
Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento
Lea detenidamente esta Guía del operador. Contiene información de seguridad importante.
Edad mínima recomendada del conductor: mayor de 16 años con permiso de conducción en
vigor.
Guarde siempre esta Guía del usuario en el vehículo.
219002210_ES
ADVERTENCIA
Traducción de las
instrucciones originales

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para BRP can-am Renegade 650 X xc 2022

  • Página 1 RENEGADE - CATEGORÍA T GUÍA DEL USUARIO Incluye información sobre seguridad, uso y mantenimiento ADVERTENCIA Lea detenidamente esta Guía del operador. Contiene información de seguridad importante. Edad mínima recomendada del conductor: mayor de 16 años con permiso de conducción en vigor.
  • Página 2 í í c c u u l l o o . . Marcas comerciales de BRP o de sus filiales.
  • Página 3 Denne boken kan finnes tilgjengelig på ditt eget språk. Kontakt din Norsk forhandler eller gå til: www.operatorsguides.brp.com Este manual pode estar disponível em seu idioma. Fale com sua Português concessionária ou visite o site: www.operatorsguides.brp.com www.operatorsguides.brp.com Käyttöohjekirja voi olla saatavissa omalla kielelläsi. Tarkista jälleenmyyjältä Suomi tai käy osoitteessa: www.operatorsguides.brp.com Denna bok kan finnas tillgänglig på...
  • Página 4 En Canadá, la distribución y el mantenimiento de los productos los realiza Bom- bardier Recreational Products Inc. (BRP). En EE.UU., los productos son distribuidos por BRP US Inc., que también se en- carga de la asistencia técnica. En el Espacio Económico Europeo (que consta de los estados miembros de la Unión Europea además del Reino Unido, Noruega, Islandia y Lichtenstein), la...
  • Página 5: Tabla De Contenido

    C C O O N N T T E E N N I I D D O O I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó...
  • Página 6 CONTENIDO M M A A N N D D O O S S S S E E C C U U N N D D A A R R I I O O S S ..............................7 7 9 9 Carcasa de control de la palanca de aceleración........79 Palanca de cambios................80 Interruptor multifunción .................82...
  • Página 7 CONTENIDO Uso de cabestrante para arrastrar un vehículo a un equipo de remolcado ..................113 Cómo asegurar el vehículo para su transporte ........114 Cómo retirar el vehículo del remolque ..........115 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O P P R R O O G G R R A A M M A A D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O .
  • Página 8 CONTENIDO S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N C C O O D D I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D I I G G I I T T A A L L P P O O R R R R A A D D I I O O - - F F R R E E C C U U E E N N C C I I A A ( ( L L L L A A V V E E R R F F D D .
  • Página 9: I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L

    I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N G G E E N N E E R R A A L L...
  • Página 10 Enhorabuena por haber adquirido un nuevo vehículo ATV Can-Am ® . Está respal- dado por la garantía limitada de BRP y un una red de distribuidores autorizados de Can-Am Off-road para suministrarle las piezas, los accesorios y el servicio que pueda necesitar.
  • Página 11 Debido a cambios de última hora, es posible que existan algu- nas diferencias entre el producto fabricado y las descripciones y/o especificaciones que aparecen en esta guía. BRP se reserva el derecho de inte- rrumpir o cambiar en todo momento especificaciones, diseños, características, modelos o equipamiento sin por ello contraer una obligación en ese sentido.
  • Página 12 INFORMACIÓN GENERAL Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 13 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D Información de seguridad...
  • Página 14: P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S G G E E N N E E R R A A L L E E S S

    – El contenedor tiene que estar bien asegurado al compartimento de carga y colocado de manera que no toque el suelo en caso de giro excesivo. Se reco- mienda mucho los contenedores LinQ de BRP. – No llene nunca el recipiente para combustible sobre el vehículo. Una descar- ga electrostática podría inflamar el combustible.
  • Página 15 BRP para el vehículo. Estas modificaciones no han si- do probadas por BRP y pueden aumentar el riesgo de sufrir lesiones o la pérdida de control, o provocar que el vehículo no pueda circular legalmente. Como ejem- plo, si se manipulan las especificaciones de los neumáticos se puede afectar al...
  • Página 16: M M E E N N S S A A J J E E S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S

    M M E E N N S S A A J J E E S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S E E S S T T E E V V E E H H Í...
  • Página 17 Cuando pueda maniobrar marcha atrás (R) sin peligro, hágalo lentamente – BRP recomienda que el usuario permanezca sentado en el ATV durante las maniobras en marcha atrás. Evite ponerse en pie. Su peso podría desplazar- se hacia delante y golpear la palanca del acelerador;...
  • Página 18 MENSAJES DE SEGURIDAD ESPECIALES – Este vehículo no ha sido diseñado para realizar saltos ni absorber la fuerza del impacto generado por este tipo de maniobras, que afectarían en gran me- dida al conductor. Si hace trompos, caballitos y otras piruetas con el vehículo, éste podría volcar y usted, quedar atrapado.
  • Página 19: A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O

    A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A S S D D E E F F U U N N C C I I O O N N A A M M I I E E N N T T O O La siguiente advertencia y el formato en el que aparece ha sido solicitada por la United States Consumer Product Safety Commission y es obligatoria su inclu- sión en esta Guía del usuario en referencia a todos los ATV.
  • Página 20 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO R R e e c c o o m m e e n n d d a a c c i i o o n n e e s s s s o o b b r r e e l l a a e e d d a a d d A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 21 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c o o n n u u n n p p a a s s a a j j e e r r o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 22 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P a a s s a a j j e e r r o o ( ( s s ) ) s s e e n n t t a a d d o o ( ( s s ) ) e e n n l l a a s s r r e e j j i i l l l l a a s s p p o o r r t t a a e e q q u u i i p p a a j j e e s s d d e e l l a a n n t t e e r r a a o o t t r r a a s s e e r r a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 23 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO V V e e h h í í c c u u l l o o e e n n s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s p p a a v v i i m m e e n n t t a a d d a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 24 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n s s i i n n e e q q u u i i p p a a m m i i e e n n t t o o d d e e p p r r o o t t e e c c c c i i ó ó n n A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 25 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO D D r r o o g g a a s s o o a a l l c c o o h h o o l l A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L S S i i s s e e u u s s a a e e s s t t e e v v e e h h í...
  • Página 26 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C a a b b a a l l l l i i t t o o s s , , s s a a l l t t o o s s y y o o t t r r a a s s p p i i r r u u e e t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 27 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o l l o o c c a a c c i i ó ó n n c c o o r r r r e e c c t t a a e e n n e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 28 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO T T e e r r r r e e n n o o d d e e s s c c o o n n o o c c i i d d o o A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L F F a a l l t t a a d d e e p p r r e e c c a a u u c c i i ó...
  • Página 29 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n e e n n s s u u p p e e r r f f i i c c i i e e s s e e s s c c a a b b r r o o s s a a s s , , r r e e s s b b a a l l a a d d i i z z a a s s o o c c o o n n p p o o c c a a c c o o n n s s i i s s t t e e n n c c i i a a .
  • Página 30 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO G G i i r r o o i i n n d d e e b b i i d d o o A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L G G i i r r o o i i n n d d e e b b i i d d o o .
  • Página 31 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C u u e e s s t t a a s s m m u u y y p p r r o o n n u u n n c c i i a a d d a a s s . . A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 32 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO A A s s c c e e n n s s i i ó ó n n d d e e c c u u e e s s t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L A A s s c c e e n n s s i i ó...
  • Página 33 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO D D e e s s c c e e n n s s o o d d e e c c u u e e s s t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N P P E E L L I I G G R R O O P P O O T T E E N N C C I I A A L L D D e e s s c c e e n n s s o o d d e e u u n n a a p p e e n n d d i i e e n n t t e e d d e e u u n n m m o o d d o o i i n n d d e e b b i i d d o o .
  • Página 34 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO T T r r a a v v e e s s í í a a o o g g i i r r o o e e n n p p e e n n d d i i e e n n t t e e s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 35 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P a a r r a a d d a a d d e e l l m m o o t t o o r r , , r r e e t t r r o o c c e e s s o o o o b b a a j j a a r r s s e e d d e e l l v v e e h h í í c c u u l l o o d d u u r r a a n n t t e e l l a a s s u u b b i i d d a a d d e e u u n n a a c c u u e e s s t t a a .
  • Página 36 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n s s o o b b r r e e o o b b s s t t á á c c u u l l o o s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 37 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO D D e e r r r r a a p p a a j j e e o o d d e e s s l l i i z z a a m m i i e e n n t t o o A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 38 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO A A g g u u a a s s p p r r o o f f u u n n d d a a s s o o r r á á p p i i d d a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 39 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO P P r r e e s s i i ó ó n n d d e e l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 40 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO M M o o d d i i f f i i c c a a c c i i o o n n e e s s i i n n c c o o r r r r e e c c t t a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 41 ADVERTENCIAS DE FUNCIONAMIENTO C C a a r r g g a a , , t t r r a a n n s s p p o o r r t t e e o o r r e e m m o o l l c c a a d d o o d d e e c c a a r r g g a a s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 42: I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N P P R R E E V V I I A A A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N

    I I N N S S P P E E C C C C I I Ó Ó N N P P R R E E V V I I A A A A L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 43 INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n I I n n s s p p e e c c c c i i o o n n e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n r r e e a a l l i i z z a a r r ✔...
  • Página 44: Palanca De Cambios

    INSPECCIÓN PREVIA A LA CONDUCCIÓN C C o o m m p p o o n n e e n n t t e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n I I n n s s p p e e c c c c i i o o n n e e s s q q u u e e s s e e d d e e b b e e n n r r e e a a l l i i z z a a r r ✔...
  • Página 45: C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O

    Dedique tiempo a estudiar esta Guía del Operador y todas las etiquetas de segu- ridad que hay en el producto, así como el vídeo de seguridad que está en https:// can-am. brp. com/off-road/safety. Se describe más detalladamente lo que debe saber acerca de este vehículo antes de utilizarlo.
  • Página 46: E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O

    Aunque no es obligatorio, se recomienda que un concesionario autorizado de BRP Off-road realice la preparación de pretemporada para su ve- hículo. Cada visita a su concesionario autorizado de BRP Off-road es una mag- nífica oportunidad para que su concesionario verifique si su vehículo está...
  • Página 47 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Casco homologado Protección para los ojos Protector rígido para la barbilla Protección pectoral Mangas largas Guantes Pantalones largos recios Botas Pilotos con el equipo apropiado para la conducción E E s s t t á á p p r r o o h h i i b b i i d d o o l l l l e e v v a a r r p p a a s s a a j j e e r r o o s s Este vehículo está...
  • Página 48 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO ayudarán a determinar la distancia de seguridad más apropiada. Al igual que cualquier otro vehículo motorizado, este vehículo necesita tiempo y espacio para frenar. Tenga en cuenta la necesidad de una mayor distancia para el frenado. En modelos 2-UP, el manejo del vehículo, su estabilidad y la distancia de frena- do pueden verse afectados si se lleva un pasajero.
  • Página 49 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Respete las tierras de labranza. Pida siempre permiso a los propietarios antes de conducir por fincas privadas. Respete las cosechas, los animales de granja y los límites de propiedad. Y por último, no contamine arroyos, lagos ni ríos. Y no modifique el motor ni el sistema de escape, y no desmonte ninguno de sus componentes porque afecta al nivel de emisiones del vehículo.
  • Página 50 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO Siempre es recomendable conocer el estado del terreno al otro lado de la colina o terraplén. Con demasiada frecuencia surgen desniveles muy bruscos que es imposible sortear o descender. Cuando exista la más mínima duda acerca de la capacidad del vehículo para su- perar un obstáculo determinado, elija siempre otra ruta.
  • Página 51 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO G G i i r r o o s s Practique el giro a baja velocidad antes de intentar girar a una mayor velocidad. Mantenga ambas manos en el manillar y los pies en los estribos. Mantenga una velocidad constante o una ligera aceleración durante los giros. Para reducir el riesgo de vuelco: –...
  • Página 52 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO F F r r e e n n a a d d o o Mantenga siempre ambas manos en el manillar y los pies en los estribos durante el uso de los frenos. Familiarícese con el uso de los frenos para acostumbrarse a su capacidad de respuesta.
  • Página 53 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c u u e e s s t t a a a a r r r r i i b b a a Antes de intentar subir una cuesta, recuerde lo siguiente.
  • Página 54 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO C C o o n n d d u u c c c c i i ó ó n n c c u u e e s s t t a a a a b b a a j j o o Incline el peso del cuerpo hacia atrás.
  • Página 55 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N T T e e n n g g a a p p r r e e c c a a u u c c i i ó ó n n a a l l c c a a r r g g a a r r y y t t r r a a n n s s p p o o r r t t a a r r d d e e p p ó ó s s i i t t o o s s c c o o n n l l í í q q u u i i d d o o s s . . P P u u e e d d e e n n a a f f e e c c t t a a r r a a l l a a e e s s t t a a b b i i l l i i d d a a d d d d e e l l v v e e h h í...
  • Página 56 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO La presencia de hielo también afectará al control del vehículo. Reduzca la veloci- dad y no “apriete a fondo” el acelerador. Esto sólo provocaría que las ruedas pa- tinasen y un posible vuelco del vehículo. No frene con rapidez. Esto también puede provocar un deslizamiento incontrolado y el vuelco del vehículo.
  • Página 57 CONDUCCIÓN DEL VEHÍCULO debido a la menor superficie de soporte de carga de éste (los cuatro neumáticos, en contraste con la oruga y los esquíes de la motonieve). Para maximizar la comodidad y evitar congelación, lleve siempre ropa y equipo de protección de ATV adecuado para las condiciones climáticas a las que se ve- rá...
  • Página 58: T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E C C A A R R G G A A Y Y T T R R A A B B A A J J O O

    T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E C C A A R R G G A A Y Y T T R R A A B B A A J J O O T T r r a a b b a a j j o o c c o o n n e e l l v v e e h h í...
  • Página 59 TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO Carga máxima para el 23 kg área de carga trasera (50 lb) Peso máximo de la 75 kg Remolque con o sin lengua del remolque (165 lb) frenos Información de seguridad...
  • Página 60 TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO El siguiente es un ejemplo de una distribución adecuada de la carga: Ejemplo de distribución de la carga Carga total Peso de la Carga Conductor Accesorios del vehículo extensión 141 kg (310 80 kg (176 lb) 10 kg (22 lb) 5 kg (11 lb) 46 kg (101 lb)
  • Página 61: Uso De Remolques

    TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO En caso de emergencia, utilice los ganchos de recuperación para rescatar un ve- hículo atascado. Consulte Ganchos de recuperación en Equipamiento . Si utiliza cadenas o cables para arrastrar cargas, asegúrese de que no hay hol- gura antes de iniciar la marcha y mantenga la tensión en todo momento.
  • Página 62 TRANSPORTE DE CARGA Y TRABAJO Es posible que este vehículo precise más distancia para detenerse si se arras- tran cargas pesadas, sobre todo en planos inclinados. La carga indebida del remolque puede dar lugar a la pérdida de control del vehículo.
  • Página 63: E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S E E N N E E L L P P R R O O D D U U C C T T O O

    E E T T I I Q Q U U E E T T A A S S I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E S S E E N N E E L L P P R R O O D D U U C C T T O O E E t t i i q q u u e e t t a a s s d d e e s s e e g g u u r r i i d d a a d d Lea detenidamente todas las etique- tas de seguridad que hay en el...
  • Página 64 – – u u s s o o i i n n c c o o m m p p a a t t i i b b l l e e c c o o n n e e l l c c o o n n s s u u m m o o y y l l o o s s e e f f e e c c t t o o s s d d e e d d r r o o g g a a s s o o a a l l c c o o h h o o l l . . Vídeo sobre seguridad https:// can-am.brp.com/ o -road/safety Patentes: www.brp.com/en/about-brp/patents.html Información de seguridad...
  • Página 65 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO Información de seguridad...
  • Página 66 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a p p a a r r a a p p a a s s a a j j e e r r o o s s A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 67 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO P P r r e e s s i i ó ó n n d d e e l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s y y c c a a r r g g a a m m á á x x i i m m a a - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 68 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO C C a a r r g g a a m m á á x x i i m m a a d d e e p p o o r r t t a a e e q q u u i i p p a a j j e e s s - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 69 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO E E d d a a d d r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d a a - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o s s d d e e c c a a m m b b i i o o - - d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a v v i i s s o o...
  • Página 70 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO R R e e m m o o l l c c a a d d o o d d e e u u n n a a c c a a r r g g a a u u t t i i l l i i z z a a n n d d o o R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e c c a a l l i i e e n n t t e e - - E E t t i i q q u u e e t t a a d d e e p p o o r r t t a a e e q q u u i i p p a a j j e e s s o o a a m m o o r r t t i i g g u u a a d d o o r r e e s s - - a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a...
  • Página 71 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO P P o o s s i i b b l l e e q q u u e e m m a a d d u u r r a a - - P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e a a d d v v e e r r t t e e n n c c i i a a 704905706 Información de seguridad...
  • Página 72 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO E E t t i i q q u u e e t t a a s s d d e e c c o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d O O c c t t a a n n a a j j e e d d e e l l c c o o m m b b u u s s t t i i b b l l e e c c o o n n n n o o r r m m a a s s Esta etiqueta se encuentra cerca...
  • Página 73 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO E E t t i i q q u u e e t t a a s s c c o o n n i i n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n P P i i c c t t o o g g r r a a m m a a d d e e l l l l í...
  • Página 74 ETIQUETAS IMPORTANTES EN EL PRODUCTO P P o o s s i i c c i i ó ó n n d d e e l l a a c c c c e e s s o o r r i i o o d d e e e e n n g g r r a a s s e e - - S S u u s s p p e e n n s s i i ó...
  • Página 75 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O...
  • Página 76: M M A A N N D D O O S S P P R R I I N N C C I I P P A A L L E E S S

    M M A A N N D D O O S S P P R R I I N N C C I I P P A A L L E E S S 1. Manillar 2. Mariposa 3. Pedal de freno 4.
  • Página 77 MANDOS PRINCIPALES M M a a n n i i l l l l a a r r El manillar controla la dirección del vehículo. Cuando el manillar se gira a la dere- cha o la izquierda, las ruedas delante- ras se giran en esa dirección para dirigir al vehículo.
  • Página 78 MANDOS PRINCIPALES El interruptor de parada del motor es- B B l l o o q q u u e e o o d d e e f f r r e e n n o o tá situado en la parte superior del inte- La palanca de bloqueo del freno se rruptor multifunción.
  • Página 79 MANDOS PRINCIPALES El sistema D.E.S.S. lee el código de la llave y permite el arranque del motor para las llaves que reconoce. Este vehículo puede ser usado me- diante 2 tipos distintos de programa- ción de llaves: – Normal – Alto rendimiento 1.
  • Página 80 MANDOS PRINCIPALES L L l l a a v v e e n n o o r r m m a a l l La llave normal limita la tasa de acele- ración del vehículo y/o la velocidad del vehículo a 70 km/h (43 MPH). A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 81 M M A A N N D D O O S S S S E E C C U U N N D D A A R R I I O O S S 1. Carcasa de control de la palanca de aceleración 2.
  • Página 82 MANDOS SECUNDARIOS Se pueden seleccionar 2 modos específicos: – ECO o WORK – SPORT El modo seleccionado se indicará en la pantalla de Modo del indicador. Asimismo, cuando se activa el modo SPORT se oirá un pitido. M M o o d d o o E E C C O O o o W W O O R R K K M M O O D D O O 2 2 W W D D - - T T Í...
  • Página 83 MANDOS SECUNDARIOS El vehículo se debe parar y los frenos se deben aplicar antes de cambiar a cualquier marcha. A A V V I I S S O O E E s s t t a a c c a a j j a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s n n o o e e s s t t á á d d i i - - s s e e ñ...
  • Página 84 MANDOS SECUNDARIOS I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r m m u u l l t t i i f f u u n n c c i i ó ó n n A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 85 MANDOS SECUNDARIOS Esta función permite evitar el limitador I I n n t t e e r r r r u u p p t t o o r r d d e e l l o o s s f f a a r r o o s s de velocidad del motor cuando el ve- hículo se utiliza marcha atrás.
  • Página 86 MANDOS SECUNDARIOS B B o o t t ó ó n n d d e e l l a a s s l l u u c c e e s s d d e e e e m m e e r r g g e e n n c c i i a a L L E E D D i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s 1.
  • Página 87 E E Q Q U U I I P P A A M M I I E E N N T T O O Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 88: Toma De Corriente De 12 Voltios

    EQUIPAMIENTO N N O O T T A A : : Se notará un chasquido distintivo. Asegúrese bien de que el asiento está seguro mediante un tirón para confir- bloqueado correctamente. A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N T T i i r r e e d d e e l l a a s s i i e e n n t t o o d d e e l l p p i i l l o o t t o o h h a a c c i i a a a a t t r r á...
  • Página 89: Área Trasera De Carga

    EQUIPAMIENTO C C o o n n s s o o l l a a Asegure la carga con los ojales. D D e e s s m m o o n n t t a a j j e e d d e e l l a a c c o o n n s s o o l l a a 1.
  • Página 90: Gancho De Recuperación

    EQUIPAMIENTO A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N A A s s e e g g ú ú r r e e s s e e d d e e i i n n s s t t a a l l a a r r u u n n a a b b o o l l a a d d e e l l t t a a m m a a ñ...
  • Página 91 EQUIPAMIENTO...
  • Página 92 P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L D D E E 4 4 , , 5 5 " " –...
  • Página 93 PANTALLA DIGITAL DE 4,5" P P a a n n t t a a l l l l a a c c e e n n t t r r a a l l P P a a n n t t a a l l l l a a d d e e v v i i a a j j e e Muestra la velocidad del vehículo en La pantalla muestra información de km/h o MPH.
  • Página 94 PANTALLA DIGITAL DE 4,5" I I c c o o n n o o s s e e i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s - - P P a a n n t t a a l l l l a a L L u u c c e e s s d d e e A A D D V V E E R R T T E E N N C C I I A A y y d d e e m m u u l l t t i i f f u u n n c c i i o o n n a a l l i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s...
  • Página 95 PANTALLA DIGITAL DE 4,5" Los códigos de avería se desplazarán I I c c o o n n o o s s e e i i n n d d i i c c a a d d o o r r e e s s en la pantalla inferior.
  • Página 96 PANTALLA DIGITAL DE 4,5" una vez que se active la función Selección de Información del limitador de velocidad. unidad mostrada D D e e s s a a c c t t i i v v a a c c i i ó ó n n d d e e l l m m o o d d o o d d e e –...
  • Página 97 PANTALLA DIGITAL DE 4,5" 9. Pulse y mantenga pulsado el bo- tón para confirmar la selección de los minutos. C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó ó n n d d e e l l i i d d i i o o m m a a Es posible cambiar el idioma de la pantalla del indicador.
  • Página 98 T T E E C C N N O O L L O O G G Í Í A A S S D D E E C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N A A S S I I S S T T I I D D A A ( ( S S I I S S E E I I N N C C L L U U Y Y E E N N ) ) Estos sistemas gestionan el freno y la mayor parte del freno motor Esto ga-...
  • Página 99: C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E

    C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 100 COMBUSTIBLE La normativa de la EPA de los EE. UU. prohíbe el uso de combustible con la identificación E15. P P r r o o c c e e d d i i m m i i e e n n t t o o d d e e r r e e p p o o s s t t a a j j e e d d e e l l v v e e h h í...
  • Página 101: P P E E R R Í Í O O D D O O D D E E R R O O D D A A J J E E

    P P E E R R Í Í O O D D O O D D E E R R O O D D A A J J E E Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 102: P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S B B Á Á S S I I C C O O S S

    P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S B B Á Á S S I I C C O O S S A A c c t t i i v v a a c c i i ó...
  • Página 103 PROCEDIMIENTOS BÁSICOS Por el contrario, cuando se suelta la Gire la llave de contacto a la posición palanca del acelerador, se reduce la de apagado (OFF) o use el interruptor velocidad del motor. de parada del motor para detener el vehículo.
  • Página 104: P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S

    P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S E E S S P P E E C C I I A A L L E E S S M M o o t t o o r r i i n n u u n n d d a a d d o o Inspeccione el tapón de drenaje de la CVT para comprobar si hay agua.
  • Página 105 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES Revise el depósito de drenaje bajo el A A V V I I S S O O alojamiento del filtro de aire para com- L L a a f f a a l l t t a a d d e e m m a a n n t t e e n n i i m m i i e e n n t t o o d d e e l l v v e e - - probar si hay agua.
  • Página 106 PROCEDIMIENTOS ESPECIALES un concesionario autorizado de Can-Am Off-road. Siempre que el vehículo vuelque, de- be ser inspeccionado por un distribui- dor autorizado de Can-Am Off-Road. E E l l v v e e h h í í c c u u l l o o s s e e s s u u m m e e r r g g e e e e n n a a g g u u a a Si se sumerge el vehículo, pare inme- diatamente el motor.
  • Página 107: O O P P T T I I M M I I C C E E L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N

    O O P P T T I I M M I I C C E E L L A A C C O O N N D D U U C C C C I I Ó Ó N N Al leer esta Guía del usuario, recuerde lo siguiente: ADVERTENCIA Indica un peligro potencial que, si no se evita, podría causar...
  • Página 108: Ajuste De La Suspensión

    OPTIMICE LA CONDUCCIÓN A A = = D D I I S S T T A A N N C C I I A A D D E E P P R R E E C C A A R R G G A A D D E E L L M M U U E E L L L L E E T T Í...
  • Página 109 OPTIMICE LA CONDUCCIÓN A A m m o o r r t t i i g g u u a a c c i i ó ó n n d d e e a a m m o o r r t t i i g g u u a a d d o o r r e e s s - - M M o o d d e e l l o o X X x x c c C C o o n n f f i i g g u u r r a a c c i i ó...
  • Página 110 OPTIMICE LA CONDUCCIÓN M M O O D D O O D D P P S S Asistencia a la dirección MAX. máxima Asistencia a la dirección MED. media Asistencia a la dirección MÍN. mínima A A M M O O R R T T I I G G U U A A C C I I Ó Ó N N D D E E R R E E B B O O T T E E - - P P A A R R T T E E I I N N F F E E R R I I O O R R D D E E L L A A M M O O R R T T I I G G U U A A D D O O R R Para cambiar el modo DPS utilizando 1.
  • Página 111 OPTIMICE LA CONDUCCIÓN operación hasta activar el modo deseado. N N O O T T A A : : El modo DPS también se puede cambiar haciendo una pulsa- ción larga en el botón INFERIOR del grupo de indicadores o en el interrup- tor TRIP/MENU (dependiendo del mo- delo).
  • Página 112: I I Z Z A A D D O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O

    I I Z Z A A D D O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O I I n n f f o o r r m m a a c c i i ó ó n n g g e e n n e e r r a a l l p p a a r r a a l l a a e e l l e e v v a a c c i i ó...
  • Página 113 IZADO DEL VEHÍCULO 1. Parte delantera del vehículo 2. Punto de elevación delantero 3. Punto de estabilización izquierdo 4. Punto de estabilización derecho 5. Punto de elevación trasero T T Í Í P P I I C C O O : : P P U U N N T T O O D D E E E E L L E E V V A A C C I I Ó...
  • Página 114: T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O

    T T R R A A N N S S P P O O R R T T E E D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O Cuando se ponga en contacto con el servicio de transporte, pregunte si tienen un remolque de suelo plano, con rampa de carga o una rampa mecánica para elevar el vehículo con seguridad, y correas de sujeción.
  • Página 115 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO P P R R E E C C A A U U C C I I O O N N E E S S D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D Utilice rampas adecuadas y sujételas al remolque o Rampas la plataforma.
  • Página 116 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO adecuados. El uso de cuerdas norma- A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N les no está recomendado. A A s s e e g g ú ú r r e e s s e e d d e e q q u u e e e e l l g g a a n n c c h h o o d d e e l l A A T T E E N N C C I I Ó...
  • Página 117 TRANSPORTE DEL VEHÍCULO A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N L L a a v v i i s s i i b b i i l l i i d d a a d d s s e e r r á á m m u u y y r r e e d d u u c c i i d d a a a a l l r r e e t t r r o o c c e e d d e e r r d d e e s s d d e e e e l l r r e e m m o o l l q q u u e e .
  • Página 118: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    TRANSPORTE DEL VEHÍCULO Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 119 M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O...
  • Página 120: P P R R O O G G R R A A M M A A D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O

    P P R R O O G G R R A A M M A A D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O El mantenimiento es muy importante para que el vehículo pueda usarse de for- ma segura.
  • Página 121 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO N N O O T T A A : : Se debería utilizar un prefiltro accesorio para evitar la acumulación de nieve cuando se utilice el vehículo en estas condiciones. Póngase en contacto con un concesionario o distribuidor autorizado de Can-Am para obtener información más detallada.
  • Página 122 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO C C a a d d a a 1 1 5 5 0 0 0 0 k k m m ( ( 1 1 0 0 0 0 0 0 m m i i l l l l a a s s ) ) o o 5 5 0 0 h h o o r r a a s s ( ( l l o o q q u u e e o o c c u u r r r r a a p p r r i i m m e e r r o o ) ) C C a a d d a a 7 7 5 5 0 0 k k m m ( ( 5 5 0 0 0 0 m m i i l l l l a a s s ) ) o o 2 2 5 5 h h o o r r a a s s ( ( l l o o q q u u e e o o c c u u r r r r a a p p r r i i m m e e r r o o ) )
  • Página 123 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Realizar a los primeros 3000 km (2000 millas) y luego a los 6000 km (4000 millas) y después, siga el programa normal Realizar a los primeros 1500 km (1000 millas) y luego a los 3000 km (2000 millas) y después, siga el programa normal Cambiar el aceite de la caja de engranajes Limpie el sensor de velocidad del vehículo (VSS) C C a a d d a a 6 6 0 0 0 0 0 0 k k m m ( ( 4 4 0 0 0 0 0 0 m m i i l l l l a a s s ) ) o o...
  • Página 124 PROGRAMA DE MANTENIMIENTO Cada 12.000 km (8000 millas) o 5 años (lo que ocurra primero) Cada 6000 km (4000 millas) o 5 años (lo que ocurra primero) Cambiar el refrigerante del motor...
  • Página 125: P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O

    P P R R O O C C E E D D I I M M I I E E N N T T O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O En este apartado, se incluyen instruc- F F i i l l t t r r o o d d e e a a i i r r e e d d e e l l m m o o t t o o r r ciones sobre los procedimientos bási-...
  • Página 126 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO – Si quedan residuos o agua, limpie el alojamiento del filtro de aire con una aspiradora. A A V V I I S S O O N N o o a a p p l l i i q q u u e e a a i i r r e e c c o o m m p p r r i i m m i i d d o o a a l l a a l l o o - - j j a a m m i i e e n n t t o o d d e e l l f f i i l l t t r r o o d d e e a a i i r r e e .
  • Página 127 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO De ese modo saldrá la suciedad y el polvo del filtro de papel. N N O O T T A A : : La vida útil del filtro de papel es limi- tada; reemplace el filtro si está dema- siado sucio u obstruido.
  • Página 128 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO F F i i l l t t r r o o d d e e a a d d m m i i s s i i ó ó n n d d e e C C V V T T D D e e s s m m o o n n t t a a j j e e d d e e l l f f i i l l t t r r o o d d e e a a i i r r e e d d e e l l a a C C V V T T .
  • Página 129 A A c c e e i i t t e e r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p a a r r a a e e l l m m o o t t o o r r Los motores Rotax ® se han desarro- llado y validado con el aceite XPS™. BRP recomienda el uso de su aceite de motor XPS o uno equivalente en todo momento.
  • Página 130 Garantía párelo. limitada de BRP. 3. Retire la varilla medidora. 4. Limpie la zona del tapón de drena- A A c c e e i i t t e e d d e e m m o o t t o o r r r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o je del aceite.
  • Página 131: Aceite Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A V V I I S S O O N N o o u u t t i i l l i i c c e e n n u u n n c c a a u u n n a a j j u u n n t t a a t t ó ó r r i i c c a a p p o o r r s s e e g g u u n n d d a a v v e e z z .
  • Página 132 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 1. Engrase ligeramente. 1. Desenchufe las mangueras del fil- 2. Engrase ligeramente. tro por el arco de la rueda trasera derecha. A A V V I I S S O O P P r r e e s s t t e e a a t t e e n n c c i i ó ó n n p p a a r r a a e e v v i i t t a a r r p p i i n n z z a a r r l l a a j j u u n n t t a a t t ó...
  • Página 133 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO comprobar el rendimiento del sis- tema de refrigeración. R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e d d e e l l m m o o t t o o r r C C o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó...
  • Página 134: Refrigerante Del Motor

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p a a r r a a e e l l m m o o t t o o r r R R e e f f r r i i g g e e r r a a n n t t e e p p a a r r a a m m o o t t o o r r r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o p p o o r r X X P P S S...
  • Página 135 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO nuevo anillo de sellado y ajústelo según las especificaciones. Par de apriete Tapón de drenaje del 10 ± 1 Nm sistema de (89 ± 9 lbf-in) refrigeración 8. Purgue el sistema de refrigeración, consulte Purga del sistema de refrigeración .
  • Página 136 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Instale los tornillos de purga con S S u u p p r r e e s s o o r r d d e e c c h h i i s s p p a a s s y y juntas tóricas N N U U E E V V A A S S y apriéte- s s i i l l e e n n c c i i a a d d o o r r los al par especificado.
  • Página 137 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 3. Extraiga cualquier depósito de car- C C a a j j a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s bonilla existente en el supresor de chispas, usando un cepillo.
  • Página 138: Caja De Cambios

    . . de cambios. BRP recomienda que uti- lice su aceite XPS. A A c c e e i i t t e e d d e e c c a a j j a a d d e e e e n n g g r r a a n n a a j j e e s s r r e e c c o o m m e e n n d d a a d d o o d d e e X X P P S S Aceite sintético para engranajes...
  • Página 139 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 10. Coloque una arandela de sellado 3. Compruebe visualmente la limpie- NUEVA en el tapón magnético de za de la mariposa del gas y el difu- drenaje. sor del regulador. 4. Si es necesario, limpie el interior del regulador con un limpiador típi- A A V V I I S S O O co para reguladores.
  • Página 140: Bujías

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO puede utilizar cepillo dientes. C C U U I I D D A A D D O O A A s s e e g g ú ú r r e e s s e e d d e e q q u u e e l l a a l l l l a a v v e e d d e e c c o o n n - - t t a a c c t t o o n n o o e e s s t t é...
  • Página 141: Tapa De La Cvt

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO A A V V I I S S O O A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N N N o o u u t t i i l l i i c c e e u u n n a a h h e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a d d e e i i m m - - N N o o t t o o q q u u e e n n u u n n c c a a l l a a C C V V T T c c o o n n e e l l m m o o - - p p a a c c t t o o p p a a r r a a q q u u i i t t a a r r l l o o s s t t o o r r n n i i l l l l o o s s d d e e t t o o r r e e n n f f u u n n c c i i o o n n a a m m i i e e n n t t o o .
  • Página 142: Correa De Transmisión

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 4. Instale las mangueras de aire de admisión y salida de refrigeración E E x x t t r r a a c c t t o o r r / / h h e e r r r r a a m m i i e e n n t t a a de aire.
  • Página 143 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO parte delantera del vehículo (vista P P o o l l e e a a c c o o n n d d u u c c t t o o r r a a desde arriba). Inspeccione los casquillos del disco deslizante de la polea conductora;...
  • Página 144: Batería

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO U U b b i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l o o s s f f u u s s i i b b l l e e s s La caja de fusibles principal está...
  • Página 145: Luces

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO D D e e s s c c r r i i p p c c i i ó ó n n d d e e l l a a c c a a j j a a d d e e f f u u s s i i b b l l e e s s p p r r i i n n c c i i p p a a l l Descripción Amperaje Relé...
  • Página 146 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO R R e e e e m m p p l l a a z z o o d d e e b b o o m m b b i i l l l l a a s s d d e e l l o o s s f f a a r r o o s s A A V V I I S S O O N N o o t t o o q q u u e e n n u u n n c c a a l l a a p p a a r r t t e e d d e e c c r r i i s s t t a a l l...
  • Página 147 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO S S u u s s t t i i t t u u c c i i ó ó n n d d e e l l a a l l u u z z d d e e p p o o s s i i c c i i ó ó n n d d e e l l a a n n t t e e r r a a N N O O T T A A : : Las luces de posición delanteras no...
  • Página 148 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO F F u u e e l l l l e e y y p p r r o o t t e e c c t t o o r r d d e e l l e e j j e e d d e e 3.
  • Página 149 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO presión si alguna de estas condicio- A A T T E E N N C C I I Ó Ó N N nes ha cambiado. S S u u s s t t i i t t u u y y a a l l o o s s n n e e u u m m á á t t i i c c o o s s e e x x c c l l u u s s i i - - Compruebe la etiqueta Presión de v v a a m m e e n n t t e e p p o o r r o o t t r r o o s s d d e e l l m m i i s s m m o o t t i i p p o o neumáticos y carga máxima para co-...
  • Página 150 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO Par de apriete 80 ± 5 Nm Tuerca de las (59 ± 4 lbf-pie) ruedas N N O O T T A A : : De vez en cuando, deben quitarse las tuercas de las ruedas para aplicar lu- bricante antiagarrotador en los espá- rragos para facilitar el desmontaje en T T Í...
  • Página 151 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO lubricante de montaje de neumáti- P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e cos en el talón interior del neumáti- co y la llanta para garantizar el Tornillos del asentamiento correcto al hinchar sistema de...
  • Página 152 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO P P a a r r d d e e a a p p r r i i e e t t e e Tornillos del sistema de bloqueo de 11 ± 1 Nm talón (97 ± 9 lbf-pulg) (ÚLTIMA secuencia) T T Í...
  • Página 153 PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO 5. Compruebe si los fuelles de la ba- A A m m o o r r t t i i g g u u a a d d o o r r e e s s rra de acoplamiento presentan 1.
  • Página 154: Palanca De Freno

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO B B r r a a z z o o s s d d e e s s u u s s p p e e n n s s i i ó ó n n d d e e l l a a n n t t e e r r o o s s 2.
  • Página 155: Frenos

    PROCEDIMIENTOS DE MANTENIMIENTO N N O O T T A A : : realizados por un distribuidor autoriza- Asegúrese de que el diafragma del ta- do de Can-Am Off-Road. pón de llenado haya quedado empu- 1. No obstante, compruebe lo si- jado hacia dentro del tapón antes de guiente entre...
  • Página 156: C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O

    C C U U I I D D A A D D O O D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O P P r r o o d d u u c c t t o o s s d d e e l l i i m m p p i i e e z z a a n n o o C C u u i i d d a a d d o o s s p p o o s s t t e e r r i i o o r r e e s s a a l l u u s s o o c c o o m m p p a a t t i i b b l l e e s s Cuando se utilice el vehículo en un...
  • Página 157 A A L L M M A A C C E E N N A A J J E E Y Y P P R R E E P P A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R E E T T E E M M P P O O R R A A D D A A Cuando un vehículo no se va a utilizar durante más de 4 meses, es necesario guardarlo debidamente.
  • Página 158: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    ALMACENAJE Y PREPARACIÓN DE PRETEMPORADA Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 159: I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N T T É É C C N N I I C C A A

    I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N T T É É C C N N I I C C A A...
  • Página 160: U U S S O O P P R R E E V V I I S S T T O O

    U U S S O O P P R R E E V V I I S S T T O O Tractor agrícola que se puede utilizar para transportar materiales. Compruebe la carga máxima permiti- da del vehículo, que se indica en la placa reglamentaria en la etiqueta de carga máxima del vehículo.
  • Página 161: I I D D E E N N T T I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D E E L L V V E E H H Í Í C C U U L L O O

    B-2: Masa remolcable permisible en el punto de acoplamiento trasero; remol- que frenado por inercia Bombardier Recreational Products Inc. TIPO: ATV Fabricado en 565 de la Montagne, Valcourt, QC México BRP Europe N.V. Canadá J0E 2L0 Skaldenstraat 125, Gent, Bélgica, 9042...
  • Página 162: Número De Identificación Del Motor (Ein)

    IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO 1. Etiqueta VIN - En el bastidor debajo del asiento 2. VIN estampado - En el lado derecho debajo del diferencial delantero T T Í Í P P I I C C O O N N ú ú m m e e r r o o d d e e i i d d e e n n t t i i f f i i c c a a c c i i ó ó n n d d e e l l m m o o t t o o r r ( ( E E I I N N ) ) T T Í...
  • Página 163: F F R R E E C C U U E E N N C C I I A A ( ( L L L L A A V V E E R R F F D D

    S S I I S S T T E E M M A A D D E E S S E E G G U U R R I I D D A A D D C C O O N N C C O O D D I I F F I I C C A A C C I I Ó Ó N N D D I I G G I I T T A A L L P P O O R R R R A A D D I I O O F F R R E E C C U U E E N N C C I I A A ( ( L L L L A A V V E E R R F F D D .
  • Página 164: A A L L O O R R E E S S D D E E E E M M I I S S I I Ó Ó N N D D E E R R U U I I D D O O Y Y V V I I B B R R A A C C I I Ó Ó N N

    V V A A L L O O R R E E S S D D E E E E M M I I S S I I Ó Ó N N D D E E R R U U I I D D O O Y Y V V I I B B R R A A C C I I Ó Ó N N Ruido y vibraciones 79 dB(A) Estacionado...
  • Página 165: D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D C C E E

    D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D C C E E Declaración de conformidad UE Representante Autorizado: BRP Europe N.V., Skaldenstraat 125, Gante, Bélgica, 9042 La presente declaración de conformidad se expide bajo la exclusiva responsabilidad del fabricante.
  • Página 166: D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D E E A A C C

    D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E C C O O N N F F O O R R M M I I D D A A D D E E A A C C S S e e h h a a d d e e j j a a d d o o e e n n b b l l a a n n c c o o p p a a r r a a l l a a m m a a r r c c a a d d e e C C o o n n f f o o r r m m i i d d a a d d e e u u r r o o a a s s i i á...
  • Página 167 E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S...
  • Página 168: E E S S P P E E C C I I F F I I C C A A C C I I O O N N E E S S T T É É C C N N I I C C A A S S

    S S I I S S T T E E M M A A D D E E L L U U B B R R I I C C A A C C I I Ó Ó N N Cárter húmedo. Filtro de Tipo aceite de cartucho reemplazable BRP Rotax tipo papel, Nivel del aceite reemplazable Capacidad (cambio de aceite 2,0 l con filtro) (2,1 qt (liq.,USA))
  • Página 169 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A D D E E L L U U B B R R I I C C A A C C I I Ó Ó N N Aceite de motor que cumpla los requisitos de Aceites alternativos si no se...
  • Página 170 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A E E L L É É C C T T R R I I C C O O No ajustable Distribución del encendido Cantidad NGK DCPR8E o Marca y tipo equivalente...
  • Página 171 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S I I S S T T E E M M A A D D E E C C O O M M B B U U S S T T I I B B L L E E 20,5 l Capacidad del depósito de combustible (5,4 gal.
  • Página 172 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS S S U U S S P P E E N N S S I I Ó Ó N N D D E E L L A A N N T T E E R R A A Doble brazo de suspensión con Tipo de suspensión...
  • Página 173 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS F F R R E E N N O O S S 214 mm con pinza doble pistón hidráulica 340 ml Capacidad (11,5 onzas (USA)) Líquido de frenos Tipo DOT 4 Pistones dobles Pinza flotantes (2 × 26 mm) Material de las pastillas de freno Orgánico Grosor mínimo de la pastilla de freno...
  • Página 174 ESPECIFICACIONES TÉCNICAS D D I I M M E E N N S S I I O O N N E E S S Longitud total 218,4 cm (86 pulg.) 121,9 cm (48 pulg.) Anchura total 124 cm (49 pulg.) Altura total Distancia entre ejes 129,5 cm (51 pulg.)
  • Página 175: S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S

    S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S...
  • Página 176: P P A A U U T T A A S S P P A A R R A A L L A A S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S

    P P A A U U T T A A S S P P A A R R A A L L A A S S O O L L U U C C I I Ó Ó N N D D E E P P R R O O B B L L E E M M A A S S E E l l m m o o t t o o r r n n o o g g i i r r a a 1 1 .
  • Página 177: El Motor Gira Pero No Llega A Ponerse En Marcha

    PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS con las emisiones de la EPA de los EE. UU. que se encuentra en el presente documento para obtener información sobre las reclamaciones de garantía. 3 3 . . B B u u j j í í a a / / e e n n c c e e n n d d i i d d o o ( ( n n o o h h a a y y c c h h i i s s p p a a ) ) . . –...
  • Página 178 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Compruebe el filtro de aire y límpielo si es necesario. – Compruebe si hay depósitos en el sistema de drenaje del alojamiento del fil- tro de aire. – Compruebe la posición del tubo de admisión de aire. 5 5 .
  • Página 179: El Motor No Tiene Suficiente Aceleración O Potencia

    PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS – Consulte El motor no tiene suficiente aceleración o potencia. 3 3 . . L L a a p p u u e e s s t t a a a a p p u u n n t t o o d d e e l l e e n n c c e e n n d d i i d d o o e e s s i i n n c c o o r r r r e e c c t t a a o o h h a a y y u u n n p p r r o o b b l l e e m m a a e e n n e e l l s s i i s s t t e e m m a a d d e e e e n n c c e e n n d d i i d d o o .
  • Página 180 PAUTAS PARA LA SOLUCIÓN DE PROBLEMAS R R e e s s u u l l t t a a d d i i f f í í c c i i l l m m o o v v e e r r l l a a p p a a l l a a n n c c a a d d e e c c a a m m b b i i o o s s 1 1 .
  • Página 181: M M E E N N S S A A J J E E S S E E N N L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L

    M M E E N N S S A A J J E E S S E E N N L L A A P P A A N N T T A A L L L L A A D D I I G G I I T T A A L L Lámpara(s) piloto Mensaje...
  • Página 182 MENSAJES EN LA PANTALLA DIGITAL parpadeará. Consulte el apartado Solución de problemas . Problema del motor; la luz CHECK indicadora CHECK ENGINE ENGINE (COMPROBAR MOTOR) también (Comprobar el estará ENCENDIDA; consulte el motor) apartado Solución de problemas . NO ECM COMMUNICA Error de comunicación entre el TION (No hay...
  • Página 183 MENSAJES EN LA PANTALLA DIGITAL CIAL DELANTERO DESBLO QUEO MODO Simple - El modo SPORT está ahora SPORT corta seleccionado. ACTIVO LIMITADOR Simple - El limitador de velocidad está VELOCIDAD corta activado. ACTIVO A A V V I I S S O O ( ( 1 1 ) ) S S i i e e l l m m e e n n s s a a j j e e y y l l a a l l u u z z d d e e c c o o m m p p r r o o b b a a c c i i ó...
  • Página 184: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    MENSAJES EN LA PANTALLA DIGITAL Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 185: G G A A R R A A N N T T Í Í A A

    G G A A R R A A N N T T Í Í A A...
  • Página 186: G G A A R R A A N N T T Í Í A A L L I I M M I I T T A A D D A A D D E E B B R R P P E E N N L L O O S S E E E E . . U U U U . . Y Y

    OTROS QUE PUDIERA TENER Y QUE VARÍAN EN FUNCIÓN DEL ESTADO O DE LA PROVINCIA. Ni el distribuidor, ni ningún concesionario de BRP, ni ninguna otra persona han sido autorizados para realizar afirmaciones, representaciones ni garantías con respecto al producto que no sean las contenidas en esta garantía limitada; y, en caso de hacerse, no podrán ser exigibles a BRP.
  • Página 187 GARANTÍA LIMITADA DE BRP EN LOS EE. UU. Y EL CANADÁ: 2022 CAN-AM® ATV – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fa- bricadas ni aprobadas por BRP; o bien daños resultantes de reparaciones realizadas por personas que no pertenezcan al servicio técnico autorizado de...
  • Página 188 Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
  • Página 189 8 8 ) ) G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S A A D D I I C C I I O O N N A A L L E E S S D D E E P P R R O O V V E E E E D D O O R R E E S S Puede que BRP incluya de serie un receptor de GPS en ciertos ATV Can_Am de 2022.
  • Página 190 BRP. Con respecto a las reclamaciones de garantía relacionadas con las emisiones, BRP limita el diagnóstico y la reparación de las piezas relacionadas con las emi- siones a los distribuidores autorizados de Can-Am, con excepción de las repara- ciones de emergencia conforme al artículo 2 de la siguiente lista.
  • Página 191: G G A A R R A A N N T T Í Í A A R R E E L L A A C C I I O O N N A A D D A A C C O O N N L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E L L A A E E P P A A D D E E E E . . E E . . U U . . U U

    G G A A R R A A N N T T Í Í A A R R E E L L A A C C I I O O N N A A D D A A C C O O N N L L A A S S E E M M I I S S I I O O N N E E S S D D E E L L A A E E P P A A D D E E E E . . E E . . U U . . U U . . HORAS MESES KILÓMETROS...
  • Página 192 Si tiene cualquier duda relacionada con sus derechos y responsabilidad con res- pecto a la garantía o desea localizar el concesionario autorizado de BRP más cercano debe ponerse en contacto con BRP rellenando el formulario de contacto de clientes en w w w w w w .
  • Página 193 D D E E C C L L A A R R A A C C I I Ó Ó N N D D E E G G A A R R A A N N T T Í Í A A S S O O B B R R E E E E L L C C O O N N T T R R O O L L D D E E E E M M I I S S I I O O N N E E S S P P O O R R E E V V A A P P O O R R A A C C I I Ó...
  • Página 194 DECLARACIÓN DE GARANTÍA SOBRE EL CONTROL DE EMISIONES POR EVAPORACIÓN DE CALIFORNIA Si alguna pieza relacionada con las emisiones por evaporación de su vehículo todoterreno es defectuosa será reparada o sustituida por Bombardier Recreatio- nal Products Inc. R R e e s s p p o o n n s s a a b b i i l l i i d d a a d d e e s s d d e e l l p p r r o o p p i i e e t t a a r r i i o o c c o o n n r r e e s s p p e e c c t t o o a a l l a a g g a a r r a a n n t t í í a a Como propietario de un vehículo todoterreno, usted es responsable de que se realicen las operaciones de mantenimiento necesarias que se detallan en el ma- nual de uso.
  • Página 195: A A T T V V

    BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía...
  • Página 196 – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fa- bricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razonable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamente en su operación, rendimiento y durabilidad;...
  • Página 197 Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
  • Página 198 7 7 ) ) Q Q U U É É H H A A R R Á Á B B R R P P Hasta el grado máximo que permita la ley, las obligaciones de BRP según esta garantía se limitan, según su criterio, a la reparación de las piezas que se deter- minen defectuosas tras un uso normal, en operaciones de mantenimiento o ins- pección;...
  • Página 199: L L A A C C O O M M U U N N I I D D A A D D D D E E E E S S T T A A D D O O S S I I N N D D E E P P E E N N D D I I E E N N T T E E S S Y Y T T U U R R Q Q U U Í Í A A : : 2 2 0 0 2 2

    BRP. BRP se reserva el derecho de modificar esta garantía en cualquier momento, en- tendiéndose que tales modificaciones no alterarán las condiciones de garantía...
  • Página 200 – Daños resultantes de la retirada de piezas, reparaciones incorrectas, opera- ciones de servicio técnico o modificaciones indebidas, el uso de piezas no fa- bricadas ni aprobadas por BRP, que según un criterio razonable sean incompatibles con el producto o repercuta negativamente en su operación, rendimiento y durabilidad;...
  • Página 201 Estas limitaciones son necesarias para preservar la seguridad de los productos BRP, así como la de sus consumidores y la del públi- co en general.
  • Página 202 9 9 ) ) A A S S I I S S T T E E N N C C I I A A A A L L C C O O N N S S U U M M I I D D O O R R En caso de disputa o controversia con respecto a esta garantía limitada, BRP le sugiere que intente resolverla con el concesionario/distribuidor de ATV Can-Am.
  • Página 203 2. Tendrá las características acordadas entre las partes, o podrá ser empleado según el uso previsto por el comprador, indicado al vendedor y que este ha aceptado. El período para actuaciones por incumplimiento prescribe al cabo de dos años de la entrega de los artículos. El vendedor es responsable de ofrecer garantías frente a defectos ocultos del artículo vendido si esos defectos son causa de que el artículo resulte inadecuado para el uso previsto, o si limitan su uso de modo que el comprador no hubiera adquirido el artículo o hubiera pagado un precio in-...
  • Página 204: R R E E G G I I S S T T R R O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O

    R R E E G G I I S S T T R R O O S S D D E E M M A A N N T T E E N N I I M M I I E E N N T T O O Envíe fotocopias de los registros de mantenimiento a BRP si es necesario.
  • Página 205 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 206 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 207 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 208 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador' S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje:...
  • Página 209 REGISTROS DE MANTENIMIENTO S S e e r r v v i i c c i i o o Kilometraje: Firma/impresión: Horario: Fecha: N.º de distribuidor: Notas: Para ver el calendario de mantenimiento, consulte la sección información de mantenimiento de esta guía del operador'...
  • Página 210: Esta Página Está Intencionalmente En Blanco

    REGISTROS DE MANTENIMIENTO Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 211 I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E E E L L C C L L I I E E N N T T E E...
  • Página 212: I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E P P R R I I V V A A C C I I D D A A D D

    I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N S S O O B B R R E E P P R R I I V V A A C C I I D D A A D D BRP desea informarle de que sus datos de contacto serán utilizados en trámites relacionados con la seguridad y la garantía.
  • Página 213: C C O O N N T T A A C C T T O O

    C C O O N N T T A A C C T T O O www.brp.com 10101 Science Drive Sturtevant, Wisconsin 53177 A A s s i i a a EE. UU. Room 4609, Tower 2, Grand Gateway 3 Hong Qiao O O c c e e a a n n í...
  • Página 214: C C A A M M B B I I O O D D E E D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N Y Y P P R R O O P P I I E E T T A A R R I I O O

    U U N N I I D D A A D D E E S S R R O O B B A A D D A A S S : : Si roban su vehículo...
  • Página 215 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 216 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 217 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO CAMBIO DE DIRECCIÓN CAMBIO DE TITULARIDAD NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO Número de modelo Número de identificación del vehículo (V.I.N.) DIRECCIÓN ANTERIOR NOMBRE O TITULAR ANTERIOR: NÚM. CALLE POBLACIÓN: PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL PAÍS TELÉFONO NUEVA DIRECCIÓN NOMBRE O NUEVO TITULAR: NÚM.
  • Página 218 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente.
  • Página 219 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 220 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 221 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 222 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 223 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 224 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 225 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 226 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 227 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 228 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO NOTA:...
  • Página 229: Número De Identificación Del Vehículo (Vin)

    CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Nº de modelo NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL VEHÍCULO (V.I.N) NÚMERO DE IDENTIFICACIÓN DEL MOTOR (E.I.N.) Propietario: NOMBRE N.º CALLE POBLACIÓN PROVINCIA/REGIÓN CÓDIGO POSTAL Fecha de Compra AÑO DÍA Fecha de caducidad de la garantía AÑO DÍA Para ser completado por el concesionario en el momento de la venta.
  • Página 230 CAMBIO DE DIRECCIÓN Y PROPIETARIO Esta página está intencionalmen- te en blanco...
  • Página 232 • NO INTENTE SALTOS NI PIRUETAS CON EL Si lleva pasajeros, aumenta el riesgo de perder VEHÍCULO. el control. ®TM Y EL LOGOTIPO DE BRP SON MARCAS COMERCIALES DE BOMBARDIER RE- CREATIONAL PRODUCTS INC. O DE SUS FILIALES ©2021 BOMBARDIER RECREATIONAL PRODUCTS INC. RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS.

Este manual también es adecuado para:

Can-am renegade 1000 x xc 2022

Tabla de contenido