Descargar Imprimir esta página

Astralpool MICRO UP Manual De Regulatión página 11

Ocultar thumbs Ver también para MICRO UP:

Publicidad

RDX
FR PROGRAMMATION DE POINT DE CONSIGNE
ES PROGRAMACIÓN DEL PUNTO DE AJUSTE
DESETPOINT-PROGRAMMIERUNG
PO PROGRAMAÇÃO SETPOINT
FR
Appuyez sur le bouton SET pendant 3 secondes. Le message SP apparaît à l'écran, puis la valeur du point de
consigne précédemment enregistrée (730mV par défaut). Réappuyer sur le bouton SET afin de sélectionner la valeur
désirée, comprise entre 300 and 800mV. Attendre 5 secondes (sans appuyer) et la valeur sélectionnée sera
automatiquement mémorisée.
UK Push and hold the SET button for 3 seconds, on the display SP will appear and then the previously stored value of
Setpoint. Continue pushing the SET button to select the setpoint value in a range between 300 and 800mV. Once the
desired value selected, wait for 5 seconds without pushing any button and the value will automatically be stored.
ES Oprima el botón SET por 3 segundos, en el display aparecerá SP y luego el valor memorizado previamente. Siempre
empujando el botón SET puede seleccionar el valor del Set-Point en un rango entre 300 y 800mV. Una vez que el valor
esté seleccionado, espere durante 5 segundos sin pulsar ningún botón, y el valor se memoriza automáticamente.
NL De SET knop voor 3 seconden ingedrukt houden. In het beeldscherm verschijnt SP en vervolgens de ingestelde
wenswaarde (fabriekswaarde 730 mV). Door meermalen op de SET knop te drukken kan de wenswaarde worden
geselecteerd tussen 300 en 800 mV. Als de juiste wenswaarde is bereikt gedurende 5 seconden wachten zonder een knop
in te drukken. De wenswaarde wordt nu automatisch opgeslagen.
DE Halten Sie die SET-Taste 3 Sekunden lang gedrückt. Auf dem Display wird SP und dann der zuvor eingestellte Sollwert
(Standard 730 mV) angezeigt. Durch wiederholtes Drücken der SET-Taste wählen Sie den gewünschten Wert zwischen
300 und 800 mV. Warten Sie 5 Sekunden lang, ohne eine Taste zu drücken. Der ausgewählte Wert wird automatisch
gespeichert.
IT
Tenere premuto il pulsante di SET per 3 secondi, sul Display comparirà la scritta SP e successivamente il valore di
Setpoint precedentemente impostato (default 730mV). Sempre premendo ripetutamente il pulsante di SET selezionare il
valore desiderato compreso tra 300 e 800mV. Attendere senza premere alcun pulsante per 5 secondi, il valore selezionato
verrà automaticamente memorizzato.
PO Pressione e segure o botão SET por 3 segundos, o visor exibirá SP e, em seguida, o valor do ponto de ajuste definido
anteriormente (padrão 730mV). Sempre pressionando o botão SET, selecione repetidamente o valor desejado entre 300 e
800mV. Aguarde sem pressionar nenhum botão por 5 segundos, o valor selecionado será automaticamente memorizado.
FR ETALONNAGE
DE KALIBRIERUNG
FR Attention,
pour permettre à la pompe de mémoriser la date d'étalonnage correcte, il est important de connecter la pompe à
un smartphone via l'application, puis de procéder à l'étalonnage.
La pompe nouvelle d'usine indique une date d'étalonnage fictif.
Si vous ne faites pas la connexion à la pompe à travers l'application, avant le calibrage, la pompe ne stocke pas
une date d'étalonnage correcte.
(1) La procédure d'étalonnage de l'électrode nécessite quelques minutes, pour une lecture très précise, il est très important
de suivre l'ordre des opérations indiquées ci-dessous.
(2) S'assurer que la solution tampon utilisée pour l'étalonnage correspond à la valeur indiquée et qu'elle ne soit pas polluée
ou périmée.
Rev 0.1
UK CALIBRATION
IT CALIBRAZIONE
Cod. 00.009.159
UK SETPOINT PROGRAMMING
NL PROGRAMMERING VAN DE WENSWAARDE
IT PROGRAMMAZIONE DEL SETPOINT
ES CALIBRATIÓN
PO CALIBRAÇÃO
NL KALIBRATIE
11
P
A

Publicidad

loading