Descargar Imprimir esta página

Astralpool MICRO UP Manual De Regulatión página 13

Ocultar thumbs Ver también para MICRO UP:

Publicidad

(1)
(2)
(3)
Rev 0.1
FR Insérer la sonde de Rx dans la solution tampon à 468mV. Attendre quelques
secondes pour la stabilisation de la lecture.
UK Dip the probe in the Rx buffer solution at 468mV. Wait a few seconds before
reading.
ES Insertar la sonda de Rx en la solución a 468mV. Espere algunos segundos
por estabilización de la lectura.
NL Dompel de Rx sensor in de bufferoplossing van 468 mV. Wacht enkele
seconden om de lezing te stabiliseren.
DE Setzen Sie die Rx-Sonde in die 468-mV-Pufferlösung ein. Warten Sie einige
Sekunden, bis sich der Messwert stabilisiert hat.
IT
Inserire la sonda di Rx nella soluzione tampone a 468mV. Attendere qualche
secondo la stabilizzazione della lettura.
PO Insira a sonda Rx na solução tampão de 468mV. Aguarde alguns segundos
para a leitura estabilizar.
FR
Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton CAL, la valeur 468 commencera à
clignoter sur le Display. L'étalonnage est fait automatiquement et il se termine
quand la valeur sur le Display redevient fixe.
UK Push the CAL button for 3 seconds, the value 468 will start blinking on the
display. Calibration is done automatically and the display stops blinking when
finished.
ES Oprima el botón CAL para 3 segundos, su el Display el valor 468 comenzará
a parpadear, y una vez que la calibración de la sonda es hecha, dejará de
parpadear y se convierte en fijo.
NL De CAL knop voor 3 seconden ingedrukt houden. In het beeldscherm knippert
de waarde 468. De kalibratie vindt automatisch plaats en als deze is afgerond stopt
het beeldscherm met knipperen.
DE Drücken Sie die CAL-Taste für 3 Sekunden. Der Wert von 468 auf dem Display
beginnt zu blinken. Wenn die Sondenkalibrierung abgeschlossen ist, wird der Wert
auf dem Display festgelegt
IT
Premere il tasto CAL per 3 secondi , sul Display il valore di 468 comincerà a
lampeggiare. Quando la calibrazione della sonda sarà terminata, il valore sul
Display diventerà fisso
PO Pressione a tecla CAL por 3 segundos, o valor de 468 no visor começará a
piscar. Quando a calibração da sonda for concluída, o valor no visor ficará fixo
FR Si à la fin de l'étalonnage le display affiche "rc", appuyer sur le bouton Cal
pour revenir à la lecture. Répéter la procédure d'étalonnage, si le message "rc"
réapparait, cela signifie que l'électrode n'est pas en bon état et qu'elle doit être
changé.
UK If at the end of calibration, the display shows the message "rc", push the Cal
button to exit and return to reading. Repeat the procedure, if after the second try the
writing "rc" reappears, the probe is not working correctly and should be changed.
ES Si por la fin de la calibración el Display mostrará el valor "rc", oprima el botón
Cal para salir y regresar a la lectura. Repita el procedimiento de calibración, si
después de la segunda prueba el valor "rc" aparecerá de nuevo, sustituir la sonda
que no está funcionando bien.
Cod. 00.009.159
13
P
A

Publicidad

loading