Descargar Imprimir esta página

Astralpool MICRO UP Manual De Regulatión página 7

Ocultar thumbs Ver también para MICRO UP:

Publicidad

IT
Attenzione,
per permettere alla pompa di memorizzare la data di calibrazione corretta è importante collegarsi con uno
smartphone alla pompa attraverso la app e quindi procedere alla calibrazione.
La pompa da nuova riporta una data di calibrazione fittizia.
Se non si fa il collegamento alla pompa attraverso la app, prima di calibrare, la pompa non memorizzerà una data
di calibrazione corretta.
(1) la procedura di calibrazione della sonda può richiedere alcuni minuti, per una maggiore precisione di lettura;
è indispensabile rispettare la sequenza delle operazioni indicate qui di seguito.
(2) Assicurarsi che la soluzione tampone usata nella calibrazione corrisponda sempre al valore indicato e che non sia
inquinata.
PO Atenção,
para permitir que a bomba memorize a data de calibração correta, é importante conectar-se a um smartphone na
bomba por meio do aplicativo e prosseguir com a calibração.
A nova bomba mostra uma data de calibração fictícia.
Se você não se conectar à bomba por meio do aplicativo, antes de calibrar, a bomba não armazenará uma data de
calibração correta.
(1) o procedimento de calibração da sonda pode levar alguns minutos, para maior precisão de leitura;
é essencial respeitar a sequência de operações indicada abaixo.
(2) Verifique se a solução tampão usada na calibração corresponde sempre ao valor indicado e se não está poluída.
(1)
(2)
Rev 0.1
FR Insérer la sonde de pH dans la solution tampon au pH 7. Attendre quelques
secondes pour la stabilisation de la lecture.
UK Dip the probe in the pH7 buffer solution. Wait a few seconds before reading.
ES Insertar la sonda de pH en la solución a pH 7. Espere algunos segundos
por estabilización de la lectura.
NL Dompel de sensor in de buffervloeistof met pH 7. Wacht enkele seconden
alvorens te lezen.
DE Setzen Sie die pH-Sonde in die pH-7-Pufferlösung ein und warten Sie einige
Sekunden, bis sich der Messwert stabilisiert hat.
IT
Inserire la sonda di pH nella soluzione tampone a pH 7. Attendere qualche
secondo la stabilizzazione della lettura.
PO Insira a sonda de pH na solução tampão de pH 7. Aguarde alguns segundos
para a leitura estabilizar.
FR
Appuyer pendant 3 secondes sur le bouton CAL, la valeur 7.0 commencera à
clignoter sur le Display. L'étalonnage du pH 7.0 est automatique et il se termine
quand la valeur sur le Display redevient fixe
UK Push the CAL button for 3 seconds, the value 7.0 will start blinking on the
display. Calibration is done automatically and the display stops blinking when
finished.
ES Oprima el botón CAL para 3 segundos, su el Display el valor 7,0 comenzará a
parpadear, y una vez que la calibración de la sonda es hecha, dejará de parpadear
y se convierte en fijo.
NL
Druk op de CAL knop voor 3 seconden. De waarde 7,0 begint te knipperen in
het scherm. De kalibratie is werkt automatisch en het beeldscherm stopt met
knipperen als deze is voltooid.
DE Drücken Sie die Cal-Taste für 3 Sekunden. Der Wert 7.0 beginnt im Display zu
blinken. Wenn die Sondenkalibrierung abgeschlossen ist, wird der Wert auf dem
Display festgelegt
IT
Premere il tasto Cal per 3 secondi , sul Display il valore di 7.0 comincerà a
lampeggiare. Quando la calibrazione della sonda sarà terminata, il valore sul
Display diventerà fisso
PO Pressione a tecla Cal por 3 segundos, o valor 7.0 começará a piscar no visor.
Quando a calibração da sonda for concluída, o valor no visor ficará fixo
Cod. 00.009.159
7
P
A

Publicidad

loading