Descargar Imprimir esta página

Astralpool MICRO UP Manual De Regulatión página 14

Ocultar thumbs Ver también para MICRO UP:

Publicidad

FR FONCTIONNEMENTS ET VISUALISATION
ES FUNCIONAMIENTOS Y VISUALIZACIONES
DE BETRIEB UND ANZEIGEN
PO OPERAÇÕES E EXIBIÇÕES
UK During the functioning, the actual RX-value is visible on the display. The functioning of the pump is proportional, with
pause/work time. The maximum proportionality value will be factory set to a value of 100mV .
Example: Setpoint 730mV
Reading value below 630mV, the pump works continuously.
Reading value 680mV, the pump works for 75 seconds alternated to a 75 second pause.
Reading value 730mV, the pump stops working.
The minimal working time of the pump is 7.5 seconds.
ES Durante el funcionamiento, el valor de la lectura de rx será visible su el display,
El funcionamiento de la bomba es proporcional, con un tiempo de pausa y de trabajo.
El valor máximo de la proporcionalidad fijado de fábrica por un valor de 100mV.
Ejemplos de funcionamiento: Setpoint 730mV
Lectura de valor inferior a 630mV, la bomba trabaja en continuo.
Lectura de valor 680, la bomba funciona durante 75 segundos alterna a 75 segundos de pausa.
Lectura de valor superior a 730, la bomba se para.
El tiempo de trabajo minimal de la bomba serà de 7.5 segundos.
NL Gedurende de werking is de actuele meetwaarde van de Rx zichtbaar op het beeldscherm. De werking van de pomp is
proportioneel met pauze/werk-tijd. De fabrieksinstelling van de maximale proportionaliteitswaarde is 100 mV.
Voorbeeld: wenswaarde 730 mV
Actuele metingswaarde onder 630 mV, de pomp draait continu.
Actuele metingswaarde 680mV, de pomp draait gedurende 75 seconden afwisselend met 75 seconden pauze.
Actuele metingswaarde 730 mV de pomp schakelt uit.
De minimale draaitijd van de pomp is 7.5 seconden.
Rev 0.1
NL Als aan het einde van de kalibratie het beeldscherm "rc" vertoont, de
procedure opnieuw starten. Als bij de tweede poging het beeldscherm wederom "rc"
vertoont, is de sensor defect en dient te worden vervangen.
DE Wenn am Ende der Kalibrierung das Wort "rc" angezeigt wird, drücken Sie die
Taste CAL, um die Kalibrierung zu beenden und zum Lesen zurückzukehren.
Wiederholen Sie den Kalibrierungsvorgang. Wenn nach dem zweiten Versuch
immer noch die Meldung "rc" angezeigt wird, tauschen Sie die Sonde aus, die sich
in einem schlechten Zustand befindet und ausgetauscht werden muss.
Se alla fine della calibrazione il display mostrerà la scritta "rc", premere il
IT
tasto CAL per uscire dalla calibrazione e tornare in lettura. Ripetere la procedura di
calibrazione e se dopo il secondo tentativo comparirà ancora la scritta "rc",
cambiare la sonda che non è in buona salute e va sostituita.
PO Se, no final da calibração, o visor exibir a palavra "rc", pressione a tecla CAL
para sair da calibração e voltar à leitura. Repita o procedimento de calibração e se
a mensagem "rc" ainda aparecer após a segunda tentativa, troque a sonda que
não esteja em boas condições de saúde e precise ser substituída.
FR Pendant le fonctionnement, la valeur du Redox mesurée par la sonde sera visible sur
le Display.
Le fonctionnement de la pompe est proportionnel (débit variable en fonction de l'écart
entre le point de consigne et la lecture de la sonde). Le débit est régulé par une
alternance de temps de pause et de temps d'injection.
La valeur maximum de proportionnalité est fixée à une valeur de 100mV de redox.
Exemple : Setpoint 730mV
La valeur mesurée est en-dessous de 630mV, la pompe fonctionne en continue.
La valeur mesurée est de 680mV, la pompe fonctionne pendant 75 secondes suivie d'une
pause de 75 secondes.
La valeur mesurée est supérieure ou égale à 730mV, la pompe s'arrête.
Le temps de travail minimum de la pompe est de 7.5 secondes.
Cod. 00.009.159
UK FUNCTIONING AND VISUALIZATION
NL FUNCTIES EN VISUALISATIE
ITFUNZIONAMENTI E VISUALIZZAZIONI
14
P
A

Publicidad

loading