Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

iM70 VET
Manual para el usuario
Monitor Touch Screen con Capnógrafo

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para KONTROLab iM70 VET

  • Página 1 VET Manual para el usuario Monitor Touch Screen con Capnógrafo...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Índice Capítulo 1 Uso previsto y pautas de seguridad ................1 1.1 Indicaciones de uso/uso previsto .................... 1 1.2 Instrucciones de seguridad ..................... 1 1.3 Explicación de los símbolos del monitor ................6 Capítulo 2 Instalación ........................10 2.1 Inspección inicial ......................... 10 2.2 Instalación del monitor ......................
  • Página 3 3.10 Deshabilitación de la pantalla táctil ................... 22 3.11 Uso del lector de códigos de barras ..................22 3.12 Resolución de conflictos de etiquetas de IBP ..............22 Capítulo 4 Alarmas .......................... 24 4.1 Categoría de alarmas ......................24 4.1.1 Alarmas fisiológicas ....................24 4.1.2 Alarmas técnicas ......................
  • Página 4 7.10 Configuración del usuario ....................60 7.11 Configuración predeterminada ................... 60 Capítulo 8 Monitoreo de ECG ......................62 8.1 Descripción general ......................62 8.2 Información sobre seguridad de ECG .................. 62 8.3 Pantalla de ECG ........................64 8.3.1 Cambio del tamaño de la onda de ECG ..............64 8.3.2 Cambio de la configuración del filtro de ECG ............
  • Página 5 9.10 Cambio del tiempo de apnea ....................77 Capítulo 10 Monitoreo de SpO ...................... 78 10.1 Descripción general ......................78 10.2 Información sobre seguridad de SpO ................78 10.3 Medición de SpO ......................79 10.4 Evaluación de la validez de una lectura de SpO ...............
  • Página 6 14.2 Información sobre seguridad de IBP ..................93 14.3 Procedimientos de monitoreo ..................... 93 14.3.1 Selección de una presión para monitoreo ..............94 14.3.2 Puesta a cero del transductor de presión ..............94 14.3.3 Puesta a cero de la medición de presión ..............94 14.3.4 Solución de problemas en la puesta a cero de la presión (Tomando art, por ejemplo) ..........................
  • Página 7 18.1.1 Selección de gráficos de tendencia de parámetros específicos ......117 18.1.2 Ajuste de la escala de tendencias ................117 18.1.3 Ajuste del intervalo ....................118 18.1.4 Desplazamiento hacia la izquierda y hacia la derecha de la pantalla ....118 18.1.5 Conmutación a la tabla de tendencias ..............
  • Página 8 19.5.2 Parámetros de entrada ................... 127 19.5.3 Parámetros de salida ....................128 Capítulo 20 Impresión ........................129 20.1 Funcionamiento de la impresora ..................129 20.2 Inicio y detención de la impresión ................... 130 20.3 Operaciones de la impresora y mensajes de estado ............131 20.3.1 Requisito del papel de impresión ................
  • Página 9 24.1 Inspección ........................146 24.2 Tareas de mantenimiento y programa de pruebas ............147 Capítulo 25 Garantía y servicio ....................148 25.1 Garantía ..........................148 25.2 Información de contacto ....................148 Capítulo 26 Accesorios ........................149 26.1 Accesorios de ECG ......................149 26.2 Accesorios de SpO ......................
  • Página 10 A.12.6 Interfaz de red ....................... 175 A 12.7 Interfaz de tarjeta SD .................... 176 B Información de CEM ......................... 176 B.1 Emisiones electromagnéticas ..................... 176 B.2 Inmunidad electromagnética ..................... 176 B.3 Inmunidad electromagnética ..................... 179 B.4 Distancias de separación recomendadas ................180 C Configuración predeterminada ....................
  • Página 11: Capítulo 1 Uso Previsto Y Pautas De Seguridad

    (como electrodos sueltos o que no funcionan), parámetros fisiológicos que excedieron los límites establecidos por el operador, o ambas situaciones. El monitor veterinario iM70 VET controla parámetros como ECG (seleccionable de 3 o 5 electrodos), respiración (RESP) saturación de oxígeno arterial funcional (SpO ) presión...
  • Página 12 Sólo se pueden utilizar el cable para el paciente y otros accesorios suministrados por KONTROLab. En caso contrario, no se puede garantizar el funcionamiento correcto ni la protección frente a descargas eléctricas, y el paciente puede sufrir lesiones.
  • Página 13 Manual del usuario de monitor veterinario Uso previsto y pautas de seguridad ADVERTENCIA El dispositivo y los accesorios se deben desechar según las disposiciones locales después de su vida útil. Otra posibilidad es devolverlos al distribuidor o al fabricante para el reciclaje o desecho adecuados. Las baterías son residuos peligrosos. NO las deseche junto con los residuos domésticos.
  • Página 14: Peligro De Electrocución

    Si se detecta fugas o malos olores, asegúrese de que no hay presencia de fuego. Use solo baterías recargables aprobadas por KONTROLab en el monitor. El monitor no debe utilizarse junto a otros equipos ni ser apilado con ellos. Si es necesario apilarlo o instalarlo cerca de estos, consulte si es posible operar el equipo normalmente en la configuración necesaria antes de iniciar el monitoreo de...
  • Página 15 Para proteger el monitor de daños durante la desfibrilación, obtener información de medición precisa y proteger de ruidos y otras interferencias, solo use accesorios especificados por KONTROLab. No se permite realizar ninguna modificación a este equipo sin la autorización del fabricante.
  • Página 16: Explicación De Los Símbolos Del Monitor

    El monitor sólo puede utilizarse en un paciente por vez. Si el monitor se humedece o en caso de que se derrame líquido sobre el monitor, comuníquese con el personal de mantenimiento de KONTROLab. Este monitor no es un dispositivo para tratamiento.
  • Página 17 Manual del usuario de monitor veterinario Uso previsto y pautas de seguridad Conexión a tierra equipotencial Corriente alterna Interruptor de fuente de alimentación NÚMERO DE SERIE Puerto de red Conexión USB (Bus universal en serie) Cancelar timbre: AUDIO APAGADO Medición de NIBP Tendencias Imagen fija Grabadora gráfica...
  • Página 18 Manual del usuario de monitor veterinario Uso previsto y pautas de seguridad Escribir datos en almacenamiento Puerto de sincronización/salida de señal de desfibrilador Salida Marcación CE REPRESENTANTE AUTORIZADO EN LA COMUNIDAD EUROPEA Fecha de fabricación FABRICANTE Número de pieza Símbolo general para los materiales recuperable/reciclables Método de eliminación Instrucciones de operación...
  • Página 19 Certificado por la norma CSA C22.2 N.° 601.1, CSA C22.2 N.° 60601-2-27, CSA C22.2 N.° 60601-2-30, CSA C22.2 N.° 60601-2-34, CSA C22.2 N.° 60601-2-49 Comisión Federal de Comunicaciones: FCC ID iM60 VET: SMQIM60 KONTROLab iM70 VET: SMQIM70 KONTROLab NOTA: El manual del usuario se imprime en blanco y negro.
  • Página 20: Capítulo 2 Instalación

    NOTA: Conecte el cable de alimentación a la toma especializada para uso hospitalario. Utilice solo el cable de alimentación suministrado por KONTROLab. 2.4 Verificación del monitor Asegúrese de que los accesorios de medición y los cables estén en buen estado y no muestren presencia de daño.
  • Página 21: Verificación De La Impresora

    Manual del usuario de monitor veterinario Instalación NOTA: Verifique todas las funciones del monitor y asegúrese de que el monitor está en buen estado. Si se suministran baterías recargables, cárguelas después de cada vez que utiliza el dispositivo, para garantizar que haya suficiente alimentación eléctrica. El intervalo para volver a presionar el interruptor del botón POWER debe ser superior a 1 minuto.
  • Página 22: Declaración Sobre Exposición A Radiación De Rf De La Fcc

    Capítulo 3 Operación básica Este manual está orientado a profesionales clínicos que usan monitores veterinarios iM60 VET/iM70 VET. A menos que se especifique lo contrario, la información aquí incluida es válida para todos los productos antes mencionados. Este manual del usuario describe todas las funciones y opciones. Su monitor puede no tener todas estas funciones y opciones, dado que no todas están disponibles en todos los países.
  • Página 23: Descripción General

    Monitoreo de PR (consulte Monitoreo de PR para obtener más información). Monitoreo de NIBP (consulte Monitoreo de NIBP para obtener más información). Alarma (consulte Alarmas para obtener más información). 3.1 Descripción general 3.1.1 Vista frontal iM60 VET e iM70 VET...
  • Página 24 Manual del usuario de monitor veterinario Operación básica Indicador de alarma: cuando se activa una alarma, el indicador de alarma se iluminará o parpadeará. El color de la luz representa el nivel de la alarma. Interruptor de la fuente de alimentación: cuando el monitor está conectado a la fuente de alimentación de CA, presione la tecla para encenderlo.
  • Página 25: Vista Posterior

    Manual del usuario de monitor veterinario Operación básica 3.1.2 Vista posterior iM60 VET e iM70 VET Tarjeta SD Interfaz USB, este puerto se utiliza para conectar el dispositivo USB. Interfaz de red, este puerto se utiliza para conectar el sistema de monitoreo central a través del cable de red estándar.
  • Página 26: Vista Lateral

    Operación básica Traba de seguridad, se utiliza para evitar fallas en el cable de la fuente de alimentación. 3.1.3 Vista lateral iM60 VET e iM70 VET Puerto del sensor Soporte de módulo de CO Tapa de la impresora Tapa de la batería 3.1.4 Configuración...
  • Página 27: Operación Y Navegación

    Manual del usuario de monitor veterinario Operación básica 3.2 Operación y navegación Todo lo que necesita para operar el monitor está incluido en su pantalla. Casi todos los elementos en la pantalla son interactivos. Los elementos de la pantalla incluyen datos de mediciones, ondas, teclas de pantalla, campos de información, campos de alarmas y menús.
  • Página 28: Uso De Las Teclas

    Manual del usuario de monitor veterinario Operación básica Alarma desactivada Valor de medición Menú Fecha y hora Botón para mostrar teclas rápidas ubicadas a la derecha Símbolo de conexión a redes Símbolo de estado de la batería Símbolo de fuente de alimentación de CA Área de teclas rápidas Botón para mostrar teclas rápidas ubicadas a la izquierda Tecla Reiniciar alarma...
  • Página 29: Modo De Operación

    Manual del usuario de monitor veterinario Operación básica Admitir a un paciente Cambiar el volumen de la tecla Revisar el gráfico de Ajustar el brillo de la pantalla tendencias Revisar la tabla de tendencias Colocar en cero el sensor de IBP Revisar el evento de alarma Configurar la alarma Acceder a la revisión de NIBP...
  • Página 30: Modo De Espera

    Manual del usuario de monitor veterinario Operación básica ADVERTENCIA El modo Demo es solo para fines de demostración. No debe cambiar a modo Demo durante la monitoreo. En modo Demo, toda la información de tendencias almacenada se elimina de la memoria del monitor. 3.3.2 Modo de espera Se puede utilizar el modo de espera cuando desea interrumpir temporalmente la monitoreo.
  • Página 31: Ajuste Del Volumen

    Manual del usuario de monitor veterinario Operación básica 3.5 Ajuste del volumen 3.5.1 Ajuste del volumen de teclas El volumen de teclas es el volumen que usted oye cuando selecciona cualquier campo en la pantalla del monitor o cuando gira la perilla. Para ajustar el volumen de las teclas: Seleccione la tecla rápida directamente en la pantalla o Seleccione Menú...
  • Página 32: Configuración De Idiomas

    Manual del usuario de monitor veterinario Operación básica 3.8 Configuración de idiomas Para cambiar el idioma: 1. Seleccione Menú > Mantenimiento > Manteni Usuario, luego ingrese la contraseña correcta ABC en la interfaz mostrada. 2. Seleccione la opción Lenguaje en la interfaz emergente para abrir la lista de idiomas. 3.
  • Página 33 Manual del usuario de monitor veterinario Operación básica se inserta otro módulo de IBP (módulo B) y también se usa la etiqueta Art para este módulo. En este caso, se generará un conflicto de etiquetas. Al costado izquierdo de la pantalla aparecerá un aviso que indique el conflicto de etiquetas de IBP.
  • Página 34: Capítulo 4 Alarmas

    Manual del usuario de monitor veterinario Alarmas Capítulo 4 Alarmas La información sobre alarmas se aplica aquí a todas las mediciones. La información sobre alarmas específica de la medición se analiza en las secciones de mediciones individuales. ADVERTENCIA Puede existir un peligro potencial si se utilizan diferentes alarmas predeterminadas para el mismo equipo o uno similar en una sola área, por ejemplo una unidad de cuidados intensivos o un quirófano cardíaco.
  • Página 35 Manual del usuario de monitor veterinario Alarmas 3. Alarmas de nivel bajo Una alarma de nivel bajo notifica al operador de una condición de alarma de prioridad baja que requiere respuesta. El tiempo de respuesta ante una condición de alarma de prioridad baja puede ser mayor que en el caso de una condición de alarma de prioridad media.
  • Página 36: Control De La Alarma

    Manual del usuario de monitor veterinario Alarmas 4.3 Control de la alarma 4.3.1 Configuración de alarma de parámetros Los ajustes de la alarma de parámetros, incluidos el cambio de alarma, el registro de alarmas, el nivel de alarma y el límite de alarma están disponibles en el menú de configuración de alarma correspondiente para cada parámetro.
  • Página 37: Alarma De Audio Desactivada

    Manual del usuario de monitor veterinario Alarmas 1. Seleccione Menú > Mantenimiento > Manteni Usuario y escriba la contraseña ABC. 2. Seleccione Conf Alarma, y configure Tiempo Pausa a 60 s, 120 s o 180 s. Mientras las alarmas estén pausadas, u la alarma de audio se apagará...
  • Página 38: Bloqueo De Alarmas

    Manual del usuario de monitor veterinario Alarmas u no sonarán alarmas hasta que ocurra una nueva alarma, u las indicaciones visuales de alarma se mostrarán para las alarmas activas y todas las alarmas bloqueadas se eliminarán. Si la condición de alarma se interrumpe, todos los indicadores de alarma se interrumpirán y la alarma se reiniciará...
  • Página 39: Prueba De Alarmas

    Manual del usuario de monitor veterinario Alarmas NOTA: Si se presenta Alarma desconectada durante el estado de alarma de audio pausada o alarma de audio desactivada, el monitor emitirá una alarma sonora con información de Red desconectada. Durante el estado de red desconectada, la activación de la función de alarma de audio pausada o alarma de audio desactivada puede desactivar la señal de alarma de audio Alarma desconectada.
  • Página 40 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel de alarma El valor de medición HR está por encima del límite de Seleccionable por HR Alto alarma superior. el usuario El valor de medición HR está por debajo del límite de Seleccionable por HR Bajo alarma inferior.
  • Página 41 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel de alarma Un tipo de PVC con la condición de que HR<100, el intervalo R-R es inferior a 1/3 del intervalo promedio, Seleccionable por R EN T seguido de una pausa compensatoria de 1,25X el el usuario promedio del intervalo R-R (la siguiente onda R avanza en la onda T anterior).
  • Página 42 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel de alarma La señal del sitio de medición es demasiado débil, por Sin pulso Alto lo tanto, el monitor no puede detectar la señal del pulso. Seleccionable por El valor de medición PR está...
  • Página 43 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel de alarma El valor de medición Art DIA está por encima del Seleccionable por Art DIA Alto límite de alarma superior. el usuario El valor de medición Art DIA está por debajo del Seleccionable por Art DIA Bajo límite de alarma inferior.
  • Página 44 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel de alarma El valor de medición P1 SYS está por encima del Seleccionable por P1 SYS Alto límite de alarma superior. el usuario El valor de medición P1 SYS está por debajo del límite Seleccionable por P1 SYS Bajo de alarma inferior.
  • Página 45 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel de alarma El valor de medición EtCO (AG) está por encima del Seleccionable por EtCO (AG) Alto límite de alarma superior. el usuario El valor de medición EtCO (AG) está...
  • Página 46 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel de alarma El valor de medición EtENF está por debajo del límite Seleccionable por EtENF Bajo de alarma inferior. el usuario El valor de medición FiENF está por encima del límite Seleccionable por FiENF Alto de alarma superior.
  • Página 47: Información Técnica Sobre Alarmas

    Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas 5.2 Información técnica sobre alarmas NOTA: La información sobre la alarma de ECG se detalla en la tabla a continuación que describe los nombres de los electrodos en América. Para conocer los nombres de los electrodos correspondientes en Europa, consulte la sección Instalación de los electrodos.
  • Página 48 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel alarma Acción realizada Asegúrese de que todos los electrodos, El electrodo V de ECG se las derivaciones y despegó de la piel o los Apag Elec V ECG Bajo los cables del cables V de ECG se...
  • Página 49 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel alarma Acción realizada Compruebe si el paciente está respirando con normalidad. Tome medidas para ayudar al paciente a respirar con normalidad si es No se pueden detectar necesario. Si el ondas RESP debido a la paciente está...
  • Página 50 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel alarma Acción realizada Asegúrese de que el sensor esté bien conectado al dedo u El sensor de SpO puede otras partes del Bajo Apag Sensor SpO estar desconectado del paciente.
  • Página 51 La presión ha excedido el límite de seguridad superior especificado. Mida nuevamente, Módulo de KontroLab: en si la falla persiste, el modo de brazales detenga la función grandes la presión es de medición del superior a 297 mmHg, en módulo NIBP y...
  • Página 52 NIBP seguridad especificado. mantenimiento del fabricante. Para módulo KontroLab: en el modo de brazal grande y medio, el tiempo de medición ha excedido 120 s, en el modo de brazal pequeño, el tiempo Mida nuevamente o de medición ha excedido...
  • Página 53 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel alarma Acción realizada Verifique si la vía respiratoria está obstruida o si el La presión atmosférica o la sensor de presión presión del sistema es Anomalía presión sist. funciona Bajo anormal.
  • Página 54 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel alarma Acción realizada El cable de temperatura de Asegúrese de que el Bajo Apag Sensor TEMP T2 TEMP canal 2 puede estar cable esté conectado desconectado del monitor. correctamente.
  • Página 55 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel alarma Acción realizada Funcionamiento incorrecto Reemplace el sensor Err sensor IBP en el sensor de IBP o en el Medio IBP o el cable de cable de extensión. extensión.
  • Página 56 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel alarma Acción realizada Dos tipos de agentes Ajuste la Agent. mixtos AG anestésicos están presentes concentración de los Bajo CAM<3 en la mezcla de gases, y la agentes anestésicos concentración es baja.
  • Página 57 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel alarma Acción realizada 1) Flujo principal: el 1) Lleve a cabo una adaptador para vías aéreas puesta a cero fue reemplazado sin una después de puesta a cero. reemplazar el 2) Hay más de 2 agentes adaptador.
  • Página 58 Adapt Cheq CO Bajo 2) Para el módulo de adaptador. KontroLab CO : El colector de agua está 2) Para el módulo de desconectado o no está de KontroLab: conectado correctamente. Conecte el colector de agua correctamente.
  • Página 59: Indicadores

    Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Nivel alarma Acción realizada Notifique al personal El usuario presiona el de mantenimiento botón ANOTE cuando el del fabricante para Impresora No Conf Bajo monitor no está instalado que instale y con una impresora.
  • Página 60 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Módule Autotest El módulo está realizando la auto prueba. Medición STAT Bloquear vaso para realizar la punción en este módulo. Calibrar en este modo. Manometer Mode Calibración con 0 mmHg Calibración con 0 mmHg Calibración con 250 mmHg Calibración con 250 mmHg...
  • Página 61: Rango Ajustable De Los Límites De Alarma

    Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Mensaje Causa Durante el proceso de calibración, la fluctuación de Falla Calibr PresiÓN Pulso presión es excesiva. Falla, Presión Sal Fuera Durante el proceso de calibración, el valor de presión Rango supera el rango de calibración.
  • Página 62 50 °C (122 ºF) 0 °C (32 ºF) 50 °C 0,1 °C Los límites de alarma NIBP se detallan de la siguiente manera: unidad (mmHg, kPa, 1 mmHg=0,133 kPa) Módulo de KontroLab: Tipo de paciente ALM ALT ALM BAJ Grande PR (NIBP)
  • Página 63 Manual de usuario del monitor veterinario Información sobre alarmas Módulo SunTech: Tipo de paciente ALM ALT ALM BAJ Grande/pequeño Los límites de alarma IBP se detallan de la siguiente manera: unidad (mmHg) ALM ALT ALM BAJ Los límites de alarma de CO se detallan de la siguiente manera: ALM ALT ALM BAJ...
  • Página 64: Capítulo 6 Manejo De Los Pacientes

    Manual del usuario del monitor veterinario Manejo de los pacientes Los límites de alarma AG se detallan de la siguiente manera: ALM ALT ALM BAJ FiCO 25,0 % 0,1 % EtCO 25,0 % 100,0 % 18,0 % 100,0 % 100,0 % 100,0 % EtDes 18,0 %...
  • Página 65: Categoría De Paciente Y Estado Del Marcapasos

    Manual del usuario del monitor veterinario Manejo de los pacientes Durante la admisión, usted ingresa los datos que necesita el monitor para garantizar una operación segura y precisa. Por ejemplo, el ajuste de categoría del paciente determina el algoritmo que utiliza el monitor para procesar y calcular algunas mediciones, los límites de seguridad que se aplican para determinadas mediciones y los rangos de límites de alarma.
  • Página 66: Admisión Rápida

    Manual del usuario del monitor veterinario Manejo de los pacientes Para pacientes que tienen marcapasos, debe configurar Marcapasos en Encend. Si se configura incorrectamente en Apag, el monitor puede confundir un pulso del marcapasos con un QRS y no activar una alarma durante una sístole. 6.2 Admisión Rápida Si no dispone de tiempo o de información para realizar la admisión completa de un paciente, puede utilizar la Admisión rápida para admitir con rapidez a un paciente y completar el resto de...
  • Página 67: Capítulo 7 Interfaz Del Usuario

    Manual de usuario del monitor veterinario Interfaz del usuario Capítulo 7 Interfaz del usuario 7.1 Configuración de estilo de interfaz El usuario puede configurar la interfaz en base al requerimiento, y las opciones de configuración incluyen lo siguiente: l Barrido de la forma de onda. l Parámetros que se deben monitorear.
  • Página 68: Visualización De Pantalla De Oxycrg

    Manual de usuario del monitor veterinario Interfaz del usuario Pantalla directamente o seleccionar Menú > Conf Pantalla > Ver Selección > Tendencias. 7.6 Visualización de pantalla de OxyCRG Para ver la pantalla de oxígeno, el usuario puede seleccionar Menú > Conf Pantalla > Ver selección >...
  • Página 69: Configuración Del Usuario

    Manual de usuario del monitor veterinario Interfaz del usuario cambios de parámetro y onda. 7.10 Configuración del usuario Los usuarios pueden guardar la configuración actual del monitor, eliminar la configuración del usuario guardada y cambiarle el nombre. El monitor permite guardar tres tipos de configuración del usuario.
  • Página 70: Capítulo 8 Monitoreo De Ecg

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG Capítulo 8 Monitoreo de ECG 8.1 Descripción general El electrocardiograma (ECG) mide la actividad eléctrica del corazón y la muestra en el monitor como una forma de onda y un número. Este capítulo también desarrolla el monitoreo de arritmias y el monitoreo ST.
  • Página 71 Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG ADVERTENCIA Las perturbaciones transitorias en el aislamiento de la línea del monitor pueden parecerse a ondas cardíacas reales y, por lo tanto, pueden impedir la aparición de alarmas de frecuencia cardíaca. Revise los cables del electrodo en busca de daños y asegúrese de que tengan un buen contacto con la piel antes y durante su uso.
  • Página 72: Pantalla De Ecg

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG 8.3 Pantalla de ECG La figura a continuación se utiliza sólo como referencia. ① ② ③ El símbolo “①” indica el nombre del electrodo de la onda en pantalla: existen otras derivadas disponibles para la selección, como I, II, III, aVR, aVF, aVL, V.
  • Página 73: Cambio De La Configuración Del Filtro De Ecg

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG 8.3.2 Cambio de la configuración del filtro de ECG La configuración del filtro de ECG define cómo se suavizan las ondas de ECG. En la pantalla del monitor, debajo del rótulo del electrodo, se muestra una abreviatura que indica el tipo de filtro. La configuración del filtro no afecta la medición ST.
  • Página 74: Conexión De Los Cables De Ecg

    Para proteger el monitor de daños durante la desfibrilación, obtener información de ECG precisa y proteger de ruidos y otras interferencias, solo use electrodos de ECG y cables especificados por KONTROLab. 8.5.3 Selección del tipo de electrodo Para cambiar el tipo de electrodo: 1.
  • Página 75: Colocación De Electrodos Para 5 Electrodos

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG u Colocación RA: en la pata delantera derecha. u Colocación LA: en la pata delantera izquierda. u Colocación LL: en la pata trasera izquierda. Colocación de electrodos para 3 electrodos 8.5.4.2 Colocación de electrodos para 5 electrodos Tome el estándar americano, por ejemplo, consulte la siguiente figura: u Colocación RA: en la pata delantera derecha.
  • Página 76: Colocación De Electrodos De Ecg Recomendada Para Pacientes Quirúrgicos

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG 8.5.4.3 Colocación de electrodos de ECG recomendada para pacientes quirúrgicos ADVERTENCIA Al utilizar equipos para Electrocirugía (ES), los cables deben ubicarse en una posición equidistante del electrotomo de Electrocirugía y la placa de conexión a tierra ES para evitar cauterización.
  • Página 77: Configuración De Fuente De Latido

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG cuadro emergente: HR: el monitor considera HR como un origen de alarma HR/PR. PR: el monitor considera PR como un origen de alarma HR/PR. Auto: Si el origen de alarma está configurado en Auto, el monitor utilizará el ritmo cardíaco de la medición de ECG como un origen de alarma cada vez que se active la medición de ECG y como mínimo un electrodo de ECG se pueda medir sin una condición técnica.
  • Página 78: Visualización De Ecg

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG 8.6.4 Visualización de ECG Varía según el Tipo Elec. Cuando Tipo Elec está configurado en 3Elec, Pantalla puede configurarse en Normal y puede mostrar una onda de ECG en la pantalla principal. Cuando Tipo Electrodo está...
  • Página 79: Configuración De La Forma De Onda De Ecg

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG 8.6.7 Configuración de la forma de onda de ECG Para cambiar esta velocidad, seleccione Conf Onda ECG > Barrido, luego seleccione una configuración adecuada de la lista emergente. Cuanto más grande es el valor, más ancha es la forma de onda.
  • Página 80: Acerca De Los Puntos De Medición St

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG 8.7.3 Acerca de los puntos de medición ST El valor ST para cada complejo de latidos es la diferencia vertical entre el punto ISO y el punto ST, como se indica en el diagrama a continuación. El punto isoeléctrico (ISO) brinda la línea basal y el punto ST es el punto medio del segmento ST.
  • Página 81: Menú De Análisis Arr

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de ECG 8.8.2 Menú de análisis ARR 8.8.2.1 Activar y desactivar el análisis ARR Para activar y desactivar el análisis ARR, en el menú Conf ECG, seleccione Análisis ARR para cambiar entre Activado y Desactivado en la interfaz emergente. 8.8.2.2 Alarma de PVCs Seleccione Encend en el menú...
  • Página 82: Capítulo 9 Monitoreo De Resp

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de RESP Capítulo 9 Monitoreo de RESP 9.1 Descripción general El monitor mide la respiración del grado de impedancia torácica entre dos electrodos de ECG. El cambio de la impedancia entre los dos electrodos (debido al movimiento torácico) genera una forma de onda respiratoria en la pantalla.
  • Página 83: Colocación De Electrodos Para Monitoreo De Resp

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de RESP 9.3 Colocación de electrodos para monitoreo de RESP Las técnicas correctas de preparación de la piel del paciente para la colocación de electrodos son importantes para la medición de RESP: esta información se entrega en el capítulo acerca de ECG. La señal de RESP siempre se mide entre dos de los electrodos de ECG.
  • Página 84: Expansión Torácica

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de RESP 9.5 Expansión torácica Algunos pacientes, en especial los neonatos, expanden el tórax hacia los lados. En estos casos, para optimizar la onda respiratoria, se recomienda colocar los dos electrodos utilizados en el monitoreo de la respiración en la parte izquierda del tórax y en la línea axilar derecha, en el punto de mayor amplitud respiratoria del paciente.
  • Página 85: Capítulo 10 Monitoreo De Spo

    Utilice sólo sensores y cables de extensión con el monitor permitidos por KONTROLab. Otros sensores o cables de extensión pueden generar el desempeño inadecuado del monitor y/o lesiones menores. Los altos niveles de oxígeno pueden ser un factor desencadenante de fibroplasia retrolenticular en bebés prematuros.
  • Página 86: Medición De Spo

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de SpO NOTA: Asegúrese de que la uña cubra la ventana de luz. El cable debe estar en el dorso de la mano. La forma de onda SpO no es proporcional al volumen del pulso. Evite colocar el sensor en las extremidades con un catéter arterial o línea de infusión venosa intravascular.
  • Página 87: Evaluación De La Validez De Una Lectura De Spo

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de SpO ADVERTENCIA Inspeccione el sitio de aplicación cada dos a tres horas para asegurarse de la calidad de la piel y la alineación óptica correcta. Si la calidad de la piel cambia, pase el sensor a otro sitio.
  • Página 88: Retardo De La Alarma De Spo

    10.6 Índice de perfusión (IP)* * Solo se aplica al módulo SpO de KontroLab IP es un valor numérico indicador del nivel de perfusión. Refleja el nivel de perfusión en el sitio de monitoreo.
  • Página 89: Configuración De Sensibilidad

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de SpO 10.8 Configuración de sensibilidad La sensibilidad diferente indica una frecuencia de actualización diferente. Alto indica que la frecuencia de actualización del valor de SpO es el más frecuente. Para cambiar la sensibilidad, siga estos pasos: Seleccione el menú...
  • Página 90: Red De Seguridad" De Satseconds

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de SpO Segundos SatSeconds × × × Total de SatSeconds Luego de aproximadamente 10,7 segundos, se activará una alarma de SatSeconds porque se superó el límite de 50 SatSeconds. Vea la flecha (↑) en la siguiente figura. Respuesta de alarma con SatSeconds Los niveles de saturación pueden fluctuar en lugar de permanecer constantes durante un período de varios segundos.
  • Página 91: Capítulo 11 Monitoreo De Pr

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de PR Capítulo 11 Monitoreo de PR 11.1 Descripción general El dato numérico del pulso cuenta las pulsaciones arteriales que resultan de la actividad mecánica del corazón en latidos por minuto (ppm). Puede visualizar un pulso de cualquier señal de SpO medido o cualquier presión arterial.
  • Página 92: Capítulo 12 Monitoreo De Nibp

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de NIBP Capítulo 12 Monitoreo de NIBP 12.1 Descripción general Este monitor utiliza el método oscilométrico para medir NIBP. Los dispositivos oscilométricos miden la amplitud de los cambios de presión en el brazal de oclusión a medida que el brazal se desinfla a partir de la presión sistólica.
  • Página 93: Limitaciones De La Medición

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de NIBP ADVERTENCIA No coloque el brazal en una extremidad donde se ha llevado a cabo acceso o terapia intravascular o donde hay una derivación arteriovenosa (A-V) presente; de lo contrario, puede provocarse lesiones al paciente. Las lecturas de NIBP pueden verse afectadas por el sitio de medición, la posición del paciente, actividad física o las condiciones fisiológicas del mismo.
  • Página 94: Métodos De Medición

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de NIBP 12.4 Métodos de medición Existen tres métodos para medir NIBP: l Manual: medición a demanda. l Automático: mediciones repetidas continuamente (intervalo ajustable entre 1 y 480 minutos). l Secuencia: la medición funcionará consecutivamente en cinco minutos, luego el monitor ingresa en modo manual.
  • Página 95 Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de NIBP NOTA: El ancho del brazal debe ser de aproximadamente el 40 % de la circunferencia de la extremidad o 2/3 de la longitud de la parte superior del brazo. La parte del brazal que se infla debe ser lo suficientemente larga como para rodear el 80 % a 100 % de la extremidad.
  • Página 96: Indicaciones De Operación

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de NIBP NOTA: Asegúrese de que el brazal esté colocado correctamente. Una fuga de aire puede ocasionar un error de medición. Seleccione un brazal del tamaño adecuado. El uso de un brazal inadecuado puede causar mediciones incorrectas.
  • Página 97: Ventana De Revisión Múltiple De Nibp

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de NIBP 12.6 Ventana de revisión múltiple de NIBP Para definir la visualización de las mediciones de NIBP, seleccione Conf NIBP> Resum: w Cuando esté definida en Enc, aparecerá una ventana para mediciones de NIBP en el área de ondas de la interfaz principal y el tamaño de esta ventana variará...
  • Página 98: Configuración Del Modo De Inflación

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de NIBP Para módulo KontroLab: El sistema inflará automáticamente el sistema neumático hasta 180 mmHg. Después de entre 20 a 40 segundos, si se detectó una fuga en el sistema, el sistema abrirá automáticamente la válvula de desinflado para interrumpir la prueba de fuga y mostrará...
  • Página 99: Capítulo 13 Monitoreo De Temp

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de TEMP Capítulo 13 Monitoreo de TEMP 13.1 Descripción general La temperatura del cuerpo se mide mediante una sonda de termistor (un semiconductor cuya resistencia cambia con la temperatura) que se coloca en la piel o en el recto. Se pueden usar dos sondas de TEMP simultáneamente para medir dos valores de TEMP y obtener la diferencia de temperatura.
  • Página 100: Capítulo 14 Monitoreo De Ibp

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de IBP Capítulo 14 Monitoreo de IBP 14.1 Descripción general IBP se mide directamente por medio de catéter insertado directamente en el sistema circulatorio. Un transductor de presión conectado al catéter convierte la fuerza mecánica ejercida por la sangre en una señal eléctrica, que se visualiza gráficamente como presión versus tiempo en la pantalla del monitor o numéricamente en una pantalla digital.
  • Página 101: Selección De Una Presión Para Monitoreo

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de IBP 6. Para poner el transductor en cero, consulte Poniendo a acero el transductor de presión. ADVERTENCIA Si hay burbujas de aire en la línea de presión o el transductor, debe lazar el sistema con la solución que va a infundir.
  • Página 102: Solución De Problemas En La Puesta A Cero De La Presión (Tomando Art, Por Ejemplo)

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de IBP 2. Ventile el transductor a presión atmosférica, para compensar la presión estática y atmosférica ejercida sobre el transductor. 3. En el menú de configuración para la presión, seleccione Cero. 4. Cuando observa el mensaje Cero OK, cierre la llave de paso a la presión atmosférica y abra la llave de paso al paciente.
  • Página 103: Capítulo 15 Monitoreo De Co

    El monitor ofrece métodos de flujo lateral y principal para el monitoreo de CO . El módulo de KontroLab y el módulo de flujo lateral de CO de Respironics se usa para la medición de flujo lateral y el módulo de CO flujo principal de Respironics se usa para la medición del flujo...
  • Página 104: Procedimientos De Monitoreo

    2. En el menú Confi CO , defina Modo trab en Medida. 3. En el módulo KontroLab, seleccione Manteni Usuario > Manten. CO y haga clic en Cero. Para los módulos de Respironics, haga clic en Zero en el menú Conf CO 4.
  • Página 105 O del soporte del colector de agua están en buen estado y si se instalaron correctamente. En caso de que los anillos O estén dañados o sueltos, póngase en contacto con el personal de servicio de KONTROLab. NOTA: Desconecte el colector de agua del soporte o establezca Modo Trab en Espera cuando el módulo no esté...
  • Página 106 Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de CO Conexión del módulo de flujo lateral de Respironics Para poner el sensor en cero, consulte la sección sobre cómo poner el sensor en cero. Para pacientes entubados, es necesario un adaptador de vías respiratorias. Adaptador de vías respiratorias Para pacientes no intubados: Coloque la cánula nasal en el paciente.
  • Página 107: Eliminación De Gases De Escape Del Sistema

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de CO 15.3.2.2 Eliminación de gases de escape del sistema ADVERTENCIA Anestésicos: al utilizar la medición de CO de flujo lateral en pacientes que reciben o han recibido anestésicos recientemente, conecte la salida un sistema de recolección de residuos para evitar exponer la personal médico a los anestésicos.
  • Página 108 Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de CO Conexión del sensor Para poner el sensor en cero, consulte la sección sobre cómo poner el sensor en cero. 5 Instale el adaptador de vías respiratorias en el extremo próximo del circuito entre el codo y la sección Y del ventilador.
  • Página 109: Configuración De Las Correcciones De Co

    Para el módulo de flujo lateral de KontroLab, los siguientes elementos están disponibles en el menú Otra Conf CO : Compens. N O, Compens.
  • Página 110: Configuración De Ondas De Co 2

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG ADVERTENCIA No se ha establecido la seguridad y la efectividad del método de medición de la respiración en la detección de la apnea, en especial, la apnea del prematuro o la apnea infantil.
  • Página 111 Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG puede agregar un espacio muerto al circuito del paciente. No utilice los tubos de muestreo para niños con adultos, ya que esto puede causar una resistencia excesiva del flujo. No utilice el analizador ISA con inhaladores de dosis medidas o con medicamentos de nebulización, ya que esto puede obturar el filtro de bacterias.
  • Página 112: Información De Seguridad Del Módulo Irma

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG Los analizadores ISA deben instalarse de manera segura a fin de evitar daños al equipo. No tensione el cable del analizador ISA. No opere el analizador ISA fuera del entorno de temperatura de operación especificado.
  • Página 113: Pasos De Monitoreo

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG La puesta a cero incorrecta de la sonda puede dar como resultado lecturas del gas falsas. La selección incorrecta del agente por parte del usuario para IRMA AX (identificación no automática del agente) dará como resultado lecturas del agente falsas. ADVERTENCIA El uso de IRMA AX (identificación no automática) con mezclas de gas que contengan más de un agente dará...
  • Página 114: Verificación De Fuga

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG 16.3.1.2 Verificación de fuga 1. Conecte una nueva línea de muestreo Nomoline con un conector Luer Lock macho al ISA LEGI y compruebe si el conector LEGI muestra una luz verde permanente. 2.
  • Página 115: Limpieza

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG 16.3.1.5 Limpieza Los analizadores de gas de flujo lateral ISA y el adaptador Nomoline se pueden limpiar con un paño húmedo (no mojado) con un máximo de 70 % etanol o alcohol isopropilo. Para evitar que los líquidos de limpieza y el polvo ingresen al analizador de gas ISA a través del conector LEGI, mantenga la línea de muestreo Nomoline Family conectada mientras limpia el analizador.
  • Página 116: Pasos De Monitoreo Del Módulo Irma

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG NOTA: La altitud, la edad del paciente y otros factores individuales no se han considerado en la fórmula anterior. 16.3.2 Pasos de monitoreo del módulo IRMA Enchufe el conector IRMA en la entrada IRMA y encienda la el equipo. Coloque a presión el cabezal del sensor en la parte superior del adaptador de las vías aérea IRMA.
  • Página 117: Instalación De La Sonda Irma

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG Alternativamente, conecte el intercambiador de humedad de calor (IHC) entre el tubo endotraqueal del paciente y la sonda IRMA. AL colocar el IHC frente a la sonda IRMA se protege el adaptador de vía aérea de las secreciones y los efectos del vapor de agua y elimina la necesidad de cambiar el adaptador.
  • Página 118: Comprobación Previa Al Uso

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG 16.3.2.2 Comprobación previa al uso Antes de conectar el adaptador de vías aéreas IRMA al circuito de respiración, verifique las lecturas de gas y las ondas en el monitor antes de conectar el adaptador de vías aéreas al circuito del paciente. Compruebe si el circuito del paciente con la sonda IRMA colocada en el adaptador de vía aérea IRMA está...
  • Página 119: Configuración Del Tiempo De Alarma De Apnea

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG 16.3.2.5 Mantenimiento Las lecturas de gas se deben verificar a intervalos regulares con un instrumento de referencia o efectuando una verificación de gas. El intervalo sugerido es una vez al año. 16.3.2.6 Cálculo de CAM El valor CAM puede calcularse y representarse utilizando las concentraciones de gas al final de la espiración (Et) de acuerdo con la siguiente fórmula:...
  • Página 120: Compensaciones De O

    Manual del usuario de monitor veterinario Monitoreo de AG 16.7 Compensaciones de O Los siguientes modelos requieren compensación de O : IRMA AX+, ISA AX+. Consulte la siguiente tabla para obtener información acerca de los datos de compensación. Rango O Conf rango O 0 a 30 % vol Bajo...
  • Página 121: Capítulo 17 Congelar

    Manual del usuario de monitor veterinario Congelar Capítulo 17 Congelar Cuando se monitoriza a un paciente, el usuario puede congelar las ondas y examinarlas. Por lo general, el usuario puede generar un informe de una onda congelada de 120 segundos como máximo.
  • Página 122: Informe De Ondas Congeladas

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación 17.2 Informe de ondas congeladas Al mover la onda congelada, puede visualizar una forma de onda de los 120 segundos previos al congelamiento. En el caso de una onda de menos de 120 segundos, la parte restante se muestra como una línea recta.
  • Página 123: Ajuste De La Escala De Tendencias

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación seleccione el nombre del parámetro requerido en la lista emergente. 18.1.2 Ajuste de la escala de tendencias Puede usar Zoom en la interfaz de resumen del gráfico de tendencias para ajustar la escala de tendencias.
  • Página 124: Desplazamiento De La Pantalla

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación El monitor admite once tipos de intervalos. Para seleccionar una resolución adecuada, seleccione Menú > Resumen > TablaDeTend y se mostrará una interfaz. Seleccione Intervalo en la interfaz para abrir la lista y seleccionar un intervalo adecuado entre 1 seg, 5 seg, 30 seg, 1 min, 3 min, 5 min, 10 min, 15 min, 30 min, 60 min y NIBP.
  • Página 125: Desplazamiento De La Pantalla

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación NOTA: El monitor puede almacenar un máximo de 200 eventos de alarma. Cuando el espacio de almacenamiento de eventos de alarma está lleno, el evento de alarma más antiguo es reemplazado por el más reciente.
  • Página 126: Capítulo 19 Cálculo Y Tabla De Titulación

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación u Seleccionar Impres y obtener la onda de la arritmia mediante la impresora. u Seleccionar otro nombre en la lista desplegable de Renomb para cambiar el nombre del evento de arritmia. u Seleccionar Borrar para eliminar un evento de arritmia específico.
  • Página 127: Unidad De Cálculo

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación l NIPRIDA l NITROGLICERINA l PITOCINA El sistema genera valores que no se pueden tratar como resultados del cálculo. El usuario debe ingresar el valor de parámetros correctos según las instrucciones del médico. Ingrese manualmente el valor del peso del paciente u obtenga el valor directamente del monitor seleccionando Inf.
  • Página 128: Cálculo Hemodinámico

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación l Básico l Paso l Tipo dosis Los datos de la tabla de tendencias variarán con estos cambios. El usuario podrá realizar lo siguiente: l Desplazar la pantalla hacia arriba y hacia abajo seleccionando y pulsando el símbolo que se muestra en el gráfico de tendencias.
  • Página 129: Cálculo De Oxigenación

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación SVRI Índice de resistencia vascular periférica Resistencia vascular pulmonar PVRI Índice de resistencia vascular pulmonar Trabajo cardíaco izquierdo LCWI Índice de trabajo cardíaco izquierdo Trabajo cardíaco derecho Elementos Nombre completo/descripción en español RCWI Índice de trabajo cardíaco derecho LVSW...
  • Página 130: Parámetros De Salida

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación Contenido de oxígeno venoso Consumo de oxígeno Cociente respiratorio ATMP Presión atmosférica Altura Peso 19.3.3 Parámetros de salida Elementos Nombre completo/descripción en español Área de superficie corporal calc Consumo de oxígeno calculado C (a-v) O Diferencia de contenido de oxígeno venoso/arterial Proporción de extracción de oxígeno...
  • Página 131: Parámetros De Entrada

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación 19.4.2 Parámetros de entrada Elementos Nombre completo/descripción en español Fracción porcentual de oxígeno inspirado Frecuencia respiratoria PeCO Presión parcial de CO espiratorio mixto PaCO Presión parcial de dióxido de carbono en las arterias Presión parcial de oxígeno en las arterias Volumen corriente Cociente respiratorio...
  • Página 132: Parámetros De Salida

    Manual del usuario de monitor veterinario Cálculo y tabla de titulación Elementos Nombre completo/descripción en español Potasio en la orina URNa Sodio en la orina Orina Orina Posm Osmolalidad plasmática Uosm Osmolalidad urinaria SerNa Sodio sérico Creatinina en suero Creatinina en orina Nitrógeno ureico en sangre Nitrógeno ureico en orina 19.5.3 Parámetros de salida...
  • Página 133: Capítulo 20 Impresión

    Manual del usuario de monitor veterinario Impresión Capítulo 20 Impresión Se utiliza una impresora térmica de matriz de puntos para el monitor que puede soportar distintos tipos de impresiones y generar información del paciente, datos de medición, información de onda de datos, etc.
  • Página 134: Inicio Y Detención De La Impresión

    Manual del usuario de monitor veterinario Impresión 20.2 Inicio y detención de la impresión El monitor proporciona varios tipos de impresión en bandas de papel. Puede comenzar a imprimir mediante el siguiente procedimiento: Tipo de impresión Descripción/procedimiento Impresión en tiempo real Presione el botón Impres en el panel frontal para iniciar la continuo impresión.
  • Página 135: Operaciones De La Impresora Y Mensajes De Estado

    Manual del usuario de monitor veterinario Impresión NOTA: También puede utilizar el botón del panel frontal para iniciar o detener la impresión manualmente. 20.3 Operaciones de la impresora y mensajes de estado 20.3.1 Requisito del papel de impresión Solo se puede usar papel de impresión termosensible estándar: de lo contrario, es posible que la impresión no funcione, la calidad de impresión sea deficiente y que el cabezal termosensible se dañe.
  • Página 136: Eliminación De Atascos De Papel

    Manual del usuario de monitor veterinario Impresión 3. Asegúrese de que esté bien colocado y de que el borde esté nivelado. 4. Tire hacia afuera aproximadamente 2 cm de papel y cierre la carcasa de la impresora. NOTA: Tenga cuidado cuando introduzca papeles. Evite dañar el cabezal de impresión termosensible.
  • Página 137: Capítulo 21 Otras Funciones

    Manual del usuario de monitor veterinario Otras funciones Capítulo 21 Otras funciones 21.1 Llamada a enfermera El monitor cuenta con un puerto de llamado a enfermería dedicado que está conectado a un sistema de llamado a enfermería a través del cable de llamado a enfermería para realizar la función llamado a enfermería.
  • Página 138: Almacenamiento De Datos En El Dispositivo De Almacenamiento

    Manual del usuario de monitor veterinario Otras funciones Intensidad de señal de Wi-Fi: nivel 4 Intensidad de señal de Wi-Fi: nivel 3 Intensidad de señal de Wi-Fi: nivel 2 Intensidad de señal de Wi-Fi: nivel 1 NOTA: Tenga en cuenta que algunas funciones basadas en red pueden estar limitadas exclusivamente a monitores instalados en redes inalámbricas, a diferencia de aquellos instalados en redes fijas.
  • Página 139: Activación/Desactivación Del Almacenamiento De Datos

    Manual del usuario de monitor veterinario Otras funciones Cuando los datos de un paciente alcanzan el límite máximo, puede seleccionar Continuar almacenando o Dejar de almacenar al seleccionar Menú > Func Común > Alm Datos > Si datos de un pac. comp. Si selecciona Continuar almacenando, en cuanto los datos de un paciente se completan, los datos más recientes se sustituirán por datos más recientes.
  • Página 140: Revisión De Los Datos Almacenados En El Dispositivo De Almacenamiento

    PRECAUCIÓN No todos los dispositivos extraíbles son compatibles con el monitor. Utilice los dispositivos extraíbles recomendados por KONTROLab. NO active la opción de solo de lectura en el dispositivo extraíble cuando esté insertado en el monitor.
  • Página 141: Capítulo 22 Uso De La Batería

    Manual del usuario de monitor veterinario Uso de la batería Capítulo 22 Uso de la batería Este monitor puede funcionar con baterías, lo que asegura su funcionamiento ininterrumpido aun cuando haya una falla en la fuente de alimentación de CA. La batería se recarga cada vez que el monitor se conecta a la fuente de alimentación de CA.
  • Página 142: Indicador De Carga De La Batería

    Manual del usuario de monitor veterinario Uso de la batería ADVERTENCIA Deje de utilizar la batería si detecta calor anormal, olor, decoloración, deformación o una condición anormal durante el uso, la carga o el almacenamiento. Manténgala alejada del monitor. No utilice una batería con deformación o rayas importantes. Usar baterías con rendimiento similar puede prolongar su vida útil.
  • Página 143: Reemplazo De La Batería

    Manual del usuario de monitor veterinario Uso de la batería 1. Desconecte al paciente del monitor y detenga todos los monitoreos y las mediciones. 2. Active la alimentación del monitor y cargue la batería durante más de seis horas en forma continua.
  • Página 144: Mantenimiento De La Batería

    Descargue la batería por completo una vez por mes. Capítulo 23 Cuidado y limpieza Utilice únicamente las sustancias y los métodos aprobados por KONTROLab incluidos en este capítulo para limpiar o desinfectar su equipo. La garantía no cubre ningún daño provocado al usar sustancias o métodos no aprobados.
  • Página 145: Limpieza Del Monitor

    Manual de usuario de monitor veterinario Mantenimiento Detergente suave casi neutro Etanol (75 %) Isopropanol (70 %) Los agentes de limpieza deben aplicarse y eliminarse con un paño limpio, suave, no abrasivo, o con una toalla de papel. 23.2.1 Limpieza del monitor ADVERTENCIA Antes de limpiar el monitor, asegúrese de que esté...
  • Página 146: Limpieza De Los Cables Ibp

    Manual de usuario de monitor veterinario Mantenimiento Deje que el brazal se seque al aire completamente después de la limpieza. Reemplazo de la cámara de aire: Después de la limpieza, reemplace la cámara de aire del brazal siguiendo los pasos a continuación: Enrolle la cámara a lo largo e insértela en el brazal a través de la abertura grande ubicada en un extremo de este.
  • Página 147: Desinfección Del Monitor

    Manual de usuario de monitor veterinario Mantenimiento desinfección de bajo nivel es apropiada. Limpie el monitor y los accesorios reutilizables antes de desinfectarlos. Los desinfectantes validados para limpiar el monitor y los accesorios reutilizables son: Etanol (75 %) Isopropanol (70 %) Cidex OPA (desinfección de alto nivel solo en la sonda de temperatura intracavitaria) Si se utiliza etanol o isopropanol para la limpieza y la desinfección, se debe emplear un paño limpio para el paso de desinfección.
  • Página 148: Desinfección De Los Cables Ibp

    Manual de usuario de monitor veterinario Mantenimiento desinfectante. Deje que el brazal y la cámara de aire se sequen al aire durante al menos 30 minutos. Reemplazo de la cámara de aire: Tras la desinfección, reemplace la cámara de aire del brazalete. Consulte la Sección 23.2.2.2 para obtener más información.
  • Página 149: Capítulo 24 Mantenimiento

    Manual de usuario de monitor veterinario Mantenimiento Capítulo 24 Mantenimiento ADVERTENCIA Si el hospital o la institución responsable del uso de este equipo no implementan un programa de mantenimiento satisfactorio, pueden producirse fallos indebidos en el equipo y posibles riesgos para la salud. Si tiene problemas con el equipo, comuníquese con el personal de servicio o con su proveedor autorizado.
  • Página 150: Tareas De Mantenimiento Y Programa De Pruebas

    Las siguientes tareas están dirigidas exclusivamente a los profesionales de servicio calificados de KONTROLab. Comuníquese con un profesional de servicio calificado de KONTROLab si su monitor necesita una prueba de seguridad o rendimiento. Limpie y desinfecte el equipo para descontaminarlo antes de probarlo o realizar tareas de mantenimiento.
  • Página 151: Capítulo 26 Accesorios

    Manual del usuario de monitor veterinario Accesorios Capítulo 26 Accesorios Para realizar un pedido de accesorios a KONTROLab, o consulte a su representante de KONTROLab local para obtener más información. ADVERTENCIA Nunca vuelva a utilizar transductores, sensores y accesorios desechables que estén destinados exclusivamente a un solo uso o al uso para un solo paciente.
  • Página 152: Accesorios De Spo

    Sensor veterinario SpO (-YS) 26.3 Accesorios de NIBP Número de Accesorios pieza Para módulo KontroLab 01.57.471326 Brazal de NIBP, E5, Infantil, 10-15 cm, reutilizable 01.57.471327 Brazalete de NIBP, E6, niño pequeño, 13-17 cm, reutilizable 01.57.471328 Brazal de NIBP, E7, infantil, 16-21,5 cm, reutilizable 01.57.471329...
  • Página 153 Brazal de APC, adulto (azul marino), rango: 23 – 33 cm NOTA: Para el módulo KontroLab, adultos, niños y recién nacidos se corresponden con los brazales grande, medio y pequeño. Para el módulo de SunTech, n.° 1, n.° 2, n.° 3 se corresponden con los brazales pequeños del módulo SunTech, n.°...
  • Página 154: Accesorios De Temp

    Manual del usuario de monitor veterinario Accesorios 26.4 Accesorios de Temp Número de Accesorios pieza Sonda de temperatura, superficie corporal, neonatal/infantil, enchufe de 01.15.040257 6,3 mm (2,252 K/25 °C) Sonda de temperatura, rectal/oral, neonatal/infantil, enchufe de 6,3 mm 01.15.040258 (2,252 K/25 °C) Sonda de temperatura, superficie corporal, neonatal/infantil, enchufe de 01.15.040422 6,3 mm (10 K/25 °C)
  • Página 155: Accesorios De Co

    Manual del usuario de monitor veterinario Accesorios 26.6 Accesorios de CO Número de Accesorios pieza Para módulo KontroLab 02.01.210520 Copa de drenaje (para un solo paciente, adulto/pediátrico, 10 ml) 01.57.471275 Línea de muestreo de CO con conector Luer Lock macho, 2,0 m 01.57.471282...
  • Página 156: Accesorios De Ag

    01.57.471189 Adaptador Nomoline 01.57.471190 Juego de adaptadores de vía aérea Nomoline 01.57.471191 Nomo Extensión 01.57.471192 Adaptador en forma de T * Aplicable solo a iM70 VET. 26.8 Otros accesorios Número de Accesorios pieza 01.21.064142 Batería recargable de ion litio/TWSLB-002 01.21.064143 Batería recargable de ion litio/TWSLB-003...
  • Página 157: A Especificaciones Del Producto

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Número de Accesorios pieza 01.13.01950 Tres cables de alimentación planos, 3 m de largo 01.13.36014 Cable de alimentación, 1,8 m de largo, VDE 01.13.36015 Cables de alimentación plano, 1.8 m de largo, estándar estadounidense Cables de alimentación plano, 1.8 m de largo, estándar estadounidense, de 01.13.036106 grado médico...
  • Página 158: A.2.2 Especificación De Ambiente

    VET (profundidad) 328 mm (ancho) × 285 mm (alto) × 158 mm <4,5 kg iM70 VET (profundidad) A.2.2 Especificación de ambiente Es posible que el monitor no cumpla con las especificaciones de rendimiento indicadas aquí si se almacena o se utiliza fuera de los rangos de temperatura y humedad especificados.
  • Página 159: A.2.4 Especificaciones De La Batería

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto A.2.4 Especificaciones de la batería Tiempo de 2500 mAh ≥3,5 h operación 5000 mAh ≥7 h A 25 °C, con baterías nuevas, en modo de medición continua de SpO Estado y modo de medición automática de NIBP (estándar) en intervalos de 15 minutos, módulo ECG/TEMP conectado, impresión a intervalos de 10 minutos, brillo definido en “1”...
  • Página 160: A.3 Wi-Fi

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Informe de mediciones de NIBP 1200 conjuntos Evento de arritmia Hasta 200 conjuntos Información de diagnóstico de 12 Hasta 50 conjuntos derivaciones A.3 Wi-Fi IEEE 802.11b/g/n Banda de frecuencia Banda ISM de 2,4 GHz Modulación OFDM con BPSK, QPSK, 16-QAM y 64-QAM 802.11b con CCK y DSSS...
  • Página 161 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto ☆Impedancia de entrada >5 MΩ diferencial ± 10 mV PP ☆Rango de la señal de entrada Error de ≤ ± 20 % del valor nominal de la salida o ± 100 μV, lo ☆Precisión de la reproducción de señales de que sea mayor.
  • Página 162 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto ☆Protección ESU Modo de corte: 300 W Modo de coagulación: 100 W Tiempo de restauración: ≤ 10 s Supresión de interferencia Prueba llevada a cabo de acuerdo con ANSI//AMI EC13:2002, electroquirúrgica Secc.
  • Página 163 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto ☆Rechazo del pulso Se rechaza el pulso si se cumplen los requisitos de la normativa IEC 60601-2-27: 2011, Secc. 201.12.1.101.13: Amplitud: ± 2 mV a ± 700 mV Ancho: 0,1 ms a 2,0 ms Tiempo de ascenso: 10 μs a 100 μs Derivación de detección de pulso de marcapasos: uno de I, II, III, AVR, AVL, AVF, V1, V2, V3,V4, V5, V6...
  • Página 164 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Método 2 Si los tres últimos intervalos consecutivos de RR superan los 1200 ms, se obtiene el promedio de los cuatro últimos intervalos de RR para calcular la HR. Rango de ritmo sinusal y de SV Taquicardia Intervalo de RR por 5 QRS complejos consecutivos ≤...
  • Página 165: A.5 Resp

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Precisión del medidor de Cumple con IEC 60601-2-27: 2011, Secc. 201.7.9.2.9.101 b) 4), la frecuencia cardiaca y el valor de HR después de 20 segundos de estabilización se respuesta al ritmo irregular muestra como se indica a continuación: Bigeminia ventricular: 80 ppm ±...
  • Página 166: A.6 Nibp

    10 s, 15 s, 20 s, 25 s, 30 s, 35 s, 40 s; el valor alarma de apnea predeterminado es 20 s. A.6 NIBP Cumple con IEC 80601-2-30: 2009, EN 1060-1: 1995+A2: 2009 y EN 1060-3: 1997+A2: 2009. Módulo de KontroLab Técnica Oscilometría Modo Manual, automático, continuo Intervalo de medición en modo...
  • Página 167 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Brazal pequeño 90 s Periodo de medición estándar 20 s a 35 s (según las perturbaciones de HR/movimiento) Protección de sobrepresión de canal independiente dual Brazal grande (297 ± 3) mmHg Brazal mediano (245 ±...
  • Página 168: A.7 Spo

    Rango: 60/80/100/120/140/160/180/200/240/280 mmHg Protección contra presión 300 mmHg±10 mmHg excesiva A.7 SpO Cumple con ISO 80601-2-61: 2011. Módulo de KontroLab Rango de medición 0 % a 100 % Resolución ☆Periodo de actualización de datos ±3 % (70 % a 100 % SpO ☆Precisión...
  • Página 169: A.8 Temp

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto ±4 % (70 % a 100 % SpO ☆Precisión Indefinido (0% a 69% SpO Frecuencia del pulso Rango de medición 20 ppm a 300 ppm Resolución 1 ppm ± 3 ppm (20 ppm a 250 ppm) ☆Precisión No definido (250 ppm ~ 300 ppm) Sensor...
  • Página 170: A.9 Ibp

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto A.9 IBP Cumple con IEC 60601-2-34: 2011. Técnica Medición invasiva directa Canal 2 canales Medición de (0 a +300) mmHg ☆Rango de medición (-6 a +120) mmHg CVP/RAP/LAP/ICP (-10 a +40) mmHg P1/P2 (-50 a +300) mmHg Resolución...
  • Página 171: A.10 Co

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto A.10 CO Cumple con ISO 80601-2-55: 2011. Módulo de KontroLab Paciente Adulto, pediátrico, neonatal indicado Parámetros de EtCO , FiCO , AwRR medición Unidad mmHg, %, KPa 0 mmHg a 150 mmHg (0 % a 20 %) ☆Rango de...
  • Página 172 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Frecuencia de flujo de 70 ml/min o 100 ml/min, opcional (±15 ml/min) muestras de Tiempo de La lectura aparece en el monitor en 20 s; alcanza la precisión diseñada en calentamiento 2 minutos.
  • Página 173 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Efectos del gas de interferencia: Nivel de gas Efecto cuantitativo/comentarios Óxido nitroso El gas de interferencia no tendrá ningún efecto sobre el valor de la medición si la compensación de Halotano O y los agentes anestésicos se ajustó...
  • Página 174 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Frecuencia de flujo de muestra (50 ± 10) ml/min de gas (flujo lateral) Compensación de O Rango 0 % a 100 % Resolución Predeterminado 16 % Compensación de presión Configuración del usuario barométrica Compensación de gases anestésicos Rango...
  • Página 175 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Isoflurano (71 ~ 100) mmHg: ± 4 % de error adicional Sevoflurano (101 ~ 150) mmHg: ± 5 % de error adicional Xenón *Error adicional en el peor caso cuando la compensación de P O, agentes anestésicos Helio...
  • Página 176: A.11.1 Flujo Lateral

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto A.11 AG Cumple con ISO 80601-2-55: 2011. A.11.1 Flujo lateral Analizador ISA Tipo de módulo ISA AX+ Visualización de la concentración de CO dos agentes anestésicos, e identificación del agente anestésico automáticamente (módulo integrado) ISA OR+ Visualización de la...
  • Página 177 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Tiempo de < 20 segundos (normalmente < 10 segundos) identificación de agente Tiempo total de < 4 segundos (con tubo de muestreo de 2 m del juego de adaptadores respuesta del sistema para vías aéreas Nomoline) Período de actualización de datos...
  • Página 178 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto HAL, ENF, ISO 0 a 8 % vol ±(0,15 % vol + 5 % de lectura) 8 a 25 % vol Sin especificar 0 a 10 % vol ±(0,15 % vol + 5 % de lectura) 10 a 25 % vol Sin especificar 0 a 22 % vol...
  • Página 179: A.11.2 Flujo Principal

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Inhaladores de dosis No se debe usar con inhaladores de dosis medidas. medidas _ 1) _ 1) _ 1) OH (etanol) 0,3 vol% _ 1) _ 1) _ 1) 0,5 vol% (isopropanol) _ 1) _ 1)
  • Página 180 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Tasa de muestra de 20 cuadros de datos, 420 bytes, por segundo datos Tiempo de IRMA AX+: < 20 segundos (informe de concentraciones, calentamiento identificación de agente automática habilitada y precisión completa) Tiempo de subida ≤...
  • Página 181 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Rango de medición : 0 a 25 vol% O: 0 a 100 vol% HAL, ENF, ISO, SEV, DES: 0-25 vol% AwRR: (0 a 150) rpm Resolución : 0,1 % HAL, ENF, ISO, SEV, DES: 0,1 % O: 1 % AwRR: 1 rpm Rango...
  • Página 182 Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Efectos del gas y el vapor de interferencia: Gas o vapor Nivel de gas Agentes IRMA AX+ _ 1&2) _ 1) _ 1) 60 vol% _ 1) _ 1) _ 1) 4 vol% _ 1) _ 1)
  • Página 183: A.12 Interfaces

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto A.12 Interfaces A.12.1 Salida análoga Ancho de banda (-3 dB; Diagnosis/Monitor: 0,5 Hz a 40 Hz frecuencia de referencia: Cirugía: 1 Hz a 20 Hz 10 Hz) Retardo máximo de 500 ms transmisión (modo de diagnóstico) Sensibilidad...
  • Página 184: A.12.3 Llamada A Enfermera

    Manual del usuario de monitor veterinario Especificación del producto Anchura de pulso 100 ms ± 10 % Corriente limitada Tasa de 15 mA Tiempos de subida y de bajada < 1 ms Tipo de interfaz Conector PS2 A.12.3 Llamada a enfermera Modo de accionamiento Salida de voltaje Fuente de alimentación...
  • Página 185: B Información De Cem

    Instrucciones y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética Los iM60 VET/ iM70 VET están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de los monitores iM60 VET/ iM70 VET debe asegurarse de usarlo en un entorno con dichas características.
  • Página 186 Manual de usuario del monitor veterinario Información de CEM Prueba de Nivel de prueba Nivel de Entorno inmunidad IEC/EN 60601 conformidad electromagnético: guía ±Contacto de 6 kV ±Contacto de 6 kV Descarga Los suelos deben ser de electrostática madera, hormigón o ±Aire de 8 kV ±Aire de 8 kV (ESD)
  • Página 187 (60 % de caída en en 5 ciclos IEC/EN alimentar los iM60/ 61000-4-11 iM70 VET con una en 5 ciclos fuente de alimentación 70 % U que no sufra interrupciones o con (30 % de caída en U 70 % U una batería.
  • Página 188: B.3 Inmunidad Electromagnética

    Instrucciones y declaración del fabricante: Inmunidad electromagnética Los iM60 VET/ iM70 VET están diseñados para utilizarse en el entorno electromagnético especificado a continuación. El cliente o usuario de los monitores iM60 VET/ iM70 VET debe asegurarse de usarlo en un entorno con dichas características.
  • Página 189: B.4 Distancias De Separación Recomendadas

    Si la intensidad de campo medida en la ubicación en la que se utiliza los iM60 VET/ iM70 VET supera el nivel de conformidad de RF aplicable anterior, se debe observar los iM60 VET/ iM70 VET para comprobar que funcione correctamente. Si se detecta un rendimiento anormal, es posible que se requieran medidas adicionales, como reorientar o reubicar los iM60 VET/ iM70 VET.
  • Página 190: C Configuración Predeterminada

    Manual de usuario del monitor veterinario Configuración predeterminada Para transmisores con una potencia nominal máxima de salida no descriptos arriba, la distancia de separación recomendada d en metros (m) puede calcularse con la ecuación aplicable a la frecuencia del transmisor, donde P equivale a la potencia nominal máxima de salida del transmisor en vatios (W) de acuerdo con el fabricante del transmisor.
  • Página 191 Manual de usuario del monitor veterinario Configuración predeterminada Marcapasos Desac Tipo de derivación 5 derivaciones Pantalla Normal Filtro Mediano Deriv. intelig. desc. Desac Volumen del corazón Análisis ST Análisis ST Desac Int alarma Desac Nivel alarma Medio Impr alarma Desac Límite superior de alarma (ST-X) Límite inferior de alarma...
  • Página 192: C.4 Configuración De Resp Predeterminada

    Manual de usuario del monitor veterinario Configuración predeterminada TAQUICARDIA Act. Medio Desac BRADICARDIA Act. Medio Desac LATIDOS FALT Act. Medio Desac Act. Medio Desac Act. Medio Desac Act. Medio Desac VBRADY Act. Medio Desac VENT Act. Medio Desac C.4 Configuración de RESP predeterminada Configuración de RESP Int alarma Act.
  • Página 193: C.6 Configuración De Pr Predeterminada

    Manual de usuario del monitor veterinario Configuración predeterminada Tono de vibración Act. Barrido 12,5 mm/s C.6 Configuración de PR predeterminada Configuración de PR Felino Canino Otro Fuente PR Int alarma Act. Impr alarma Desac Nivel alarma Medio Límite superior de alarma Límite inferior de alarma...
  • Página 194: C.8 Configuración De Temp Predeterminada

    Manual de usuario del monitor veterinario Configuración predeterminada Valor de inflación Unidad mmHg Modo de inflación Manual C.8 Configuración de TEMP predeterminada Configuración de TEMP Int alarma Act. Impr alarma Desac Nivel alarma Medio Límite superior de alarma 39,0 (T1) Límite inferior de alarma 36,0 (T1)
  • Página 195: Configuración Predeterminada De Co2

    Manual de usuario del monitor veterinario Configuración predeterminada Límite superior de alarma 60, 4, 26 (AP) Límite inferior de alarma 24, -4, 12 (AP) Límite superior de alarma (CVP, RAP, LAP, ICP) Límite inferior de alarma (CVP, RAP, LAP, ICP) C.10 Configuración predeterminada de CO2 Configuración de CO Int alarma...
  • Página 196 Manual de usuario del monitor veterinario Configuración predeterminada Configuración de GA Int alarma Act. Impr alarma Desac Nivel alarma Medio Modo de trabajo Medición Tiempo de apnea 20 s Unidad Compensación de O Desact Agente Anest Límite superior de alarma (EtAA) Límite inferior de alarma (EtAA)
  • Página 197: D Abreviaturas

    Manual de usuario del monitor veterinario Abreviaturas D Abreviaturas Abrev Nombre completo/descripción en español Corriente alterna Adulto Gas de anestesia Arterial Derivación unipolar del pie izquierdo Derivación unipolar del brazo izquierdo Derivación unipolar del brazo derecho awRR Frecuencia respiratoria de las vías respiratorias Presión sanguínea BTPS Presión y temperatura corporal saturadas...
  • Página 198 Manual de usuario del monitor veterinario Abreviaturas Óxido de etileno Oxígeno al final de la espiración Administración de alimentos y fármacos de EE. UU. Fracción de inspirado FiCO Fracción de dióxido de carbono inspirado Fracción de óxido nitroso inspirado Fracción de oxígeno inspirado Halotano Hemoglobina Hb-CO...
  • Página 199 Oxígeno oxyCRG Cardiorrespirograma de oxígeno Arteria pulmonar PAWP Presión de enclavamiento de la arteria pulmonar Niños Pleth Pletismograma Frecuencia del pulso Complejo ventricular prematuro Derecho Brazo derecho Presión auricular derecha RESP Respiración Hemoglobina reducida Pierna derecha Frecuencia respiratoria Sevoflurano Presión sistólica Temperatura sanguínea Diferencia de temperatura TEMP...

Tabla de contenido