Rupes ER123TE Instrucciones De Uso Y Anutencion página 16

Ocultar thumbs Ver también para ER123TE:
Tabla de contenido

Publicidad

TECHNISCHE GEGEVENS
MODEL
DATI TECNICI
Ø SCHUURCIRKEL
Ø SCHIJF mm
MODELLO
GATEN IN SCHIJF
CLASSE DI ISOLAMENTO
OPGENOMEN VERMOGEN
TENSIONE DI LAVORO
R.P .M.
CORRENTE ASSORBITA
GEWICHT kg
POTENZA ASSORBITA
ELEKTRONISCHE SNELHEIDSREGELING
REGOLAZIONE ELETTRONICA DELLA VELOCITÁ
VERBINDING
GIRI/min
AFZUIGSYSTEEM
DIAMETRO MAX DEL PORTATAMPONE O DEL TAMPONE
TYPE SCHIJF
FILETTATURA DELL 'ALBERO MANDRINO
BESCHERMINGSKLASSE
PESO
Kg
AANSLUITSPANNING
STROOMOPNAME
SIMBOLI GRAFICI
PICTOGRAMMEN
Leggere tutte queste istruzioni prima di azionare il presente
Lees de volgende instructie voor u het product
prodotto.
gebruikt
Indicazioni importanti per la sicurezza dell' utilizzatore
Belangrijke veiligheidsinstructies
Draag persoonlijke
Utilizzare i dispositivi
di protezione individuale.
beschermingsmiddelen.
Dubbel geïsoleerd gereedschap.
Utensile in doppio isolamento.
BESCHERMINGSKLASSE II
AVVERTENZE GENERALI
ALGEMENE WAARSCHUWINGEN
Le istruzioni per la sicurezza e la prevenzione degli infortuni
De veiligheids- en ongevalpreventievoorschriften staan in het boekje
sono riportate nel fascicolo "INDICAZIONI PER LA
"VEILIGHEIDSADVIEZEN" dat een wezenlijk deel uitmaakt van deze
SICUREZZA" che costituisce parte integrante della presente
documentatie; in deze gebruiksaanwìjzing staat extra informatie die
documentazione.
alleen betrekking heeft op het specifieke gebruik van de machine.
Il presente manuale d'istruzioni per l'uso riporta solamente le
GEBRUIK IN OVEREENSTEMMING MET DE
informazioni aggiuntive strettamente correlate all'uso specifico
VOORZIENE GEBRUIKSDOELEINDEN
della macchina.
Dit gereedschap is bedoeld voor gebruik als schuurmachine.
UTILIZZO CONFORME AGLI SCOPI PREVISTI
Lees alle veiligheidswaarschuwingen, instructies, illustraties en
Questo utensile è destinato a funzionare come lucidatrice.
gegevens die bij dit elektrische gereedschap zijn geleverd.
Leggere tutti gli avvertimenti di sicurezza, le istruzioni, le
Het niet in acht nemen van onderstaande aanwijzingen kan een
illustrazioni e le specifiche forniti con questo utensile. Il
elektrische schok, brand en/of ernstig letsel tot gevolg hebben.
mancato rispetto di tutte le istruzioni sotto riportate può
Dit gereedschap is niet bedoeld voor slijp-, polijst-, staalborstel-
causare un incidente grave.
of snijwerkzaamheden. Gebruik van het apparaat voor
Le operazioni di molatura, levigatura, spazzolatura metallica
werkzaamheden waarvoor het apparaat niet is bedoeld, kan een
o di taglio non sono previste con questo utensile. Le
gevaar vormen en letsel tot gevolg hebben.
operazioni per le quali non è previsto l'utensile possono
Gebruik geen accessoires die niet specifiek voor het daarvoor
provocare un pericolo e causare danni alle persone.
bedoelde gebruik zijn gemaakt of door de fabrikant worden
Non utilizzare accessori non specificatamente realizzati dal
aangeraden. Het simpele feit dat het accessoire op uw gereedschap
past, garandeert geen veilige werking.
produttore di utensile e da lui consigliati. Il semplice fatto che
De nominale snelheid van het accessoire moet minstens
l'accessorio possa essere fissato al vostro utensile non
gelijk zijn aan de maximale snelheid die op het gereedschap
garantisce un funzionamento in tutta sicurezza.
is aangegeven. Accessoires die met een hogere snelheid dan
La velocità nominale dell'accessorio deve essere almeno
de nominale snelheid werken, kunnen defect raken en worden
pari alla velocità massima indicata sull'utensile. Gli
weggeslingerd.
accessori fatti funzionare a una velocità superiore a quella
De buitendiameter en de dikte van uw accessoire moet geschikt
nominale possono rompersi ed essere proiettati in aria.
zijn voor de capaciteiten van uw gereedschap. Accessoires met
Il diametro esterno e lo spessore del vostro accessorio
onjuiste afmetingen kunnen niet correct worden beschermd of
devono essere adatti alle caratteristiche di capacità del
beheerd.
vostro utensile. Gli accessori che hanno dimensione non
De vorm van de accessoires moet goed op de houder van het
corrette possono non essere protetti o controllati adeguata-
gereedschap passen. Accessoires met gaten in de as die niet
mente.
samenvallen met de montage-elementen op het gereedschap,
La
conformazione
degli
blijven niet in balans, trillen te hard en kunnen ervoor zorgen dat
correttamente al mandrino dell'utensile. Gli accessori dotati
u de controle verliest. Gebruik geen beschadigde accessoires.
di fori dell'albero che non corrispondono agli elementi di
Als het gereedschap of accessoire is gevallen, controleer het
montaggio sull'utensile non rimarranno in equilibrio, vibreranno
dan op eventuele schade of installeer een niet-beschadigd
eccessivamente e potranno provocare una perdita di controllo.
accessoire. Ga na de controle en installatie van een accessoire
Non usare un accessorio danneggiato. Se l'utensile o
samen met de aanwezige personen op een veilige afstand
l'accessorio ha subito una caduta, esaminare i danni
van het draaiende accessoire staan en laat het gereedschap
eventuali o installare un accessorio non danneggiato. Dopo
onbelast gedurende een minuut op de hoogste snelheid werken.
Beschadigde accessoires breken over het algemeen tijdens deze
aver esaminato e installato un accessorio, mettetevi, insieme
testperiode.
alle persone presenti, a distanza dal piano dell'accessorio
4000÷10000
KLITTENBAND
230 V - 50 Hz
accessori
deve
adattarsi
ER123TE
ER125TE
3
5
125
125
LH16ENS
LH18ENS
8+8+1
8+8+1
II
320 W
320 W
230 V - 50 Hz
230 V - 50 Hz
4000÷10000
4,3 A
5,3A
1,5
1,5
900 W
1100W
--
--
SI
M8
M8
700 ÷ 1700
750 ÷1.850
--
--
200
KLITTENBAND
M14
M14
II
II
1,9
230 V - 50 Hz
1,5 A
1,5 A
AVVERTENZE DI SICUREZZA SPECIFICHE
SPECIFIEKE VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN
VOOR POLIJSTEN
Non permettere ad alcuna parte allentata della cuffia
dell'accessorio di lucidatura ne alle stringhe di fissaggio di girare
Gebruik geen schuurpapier dat groter is dan de schuurschijf.
liberamente.
Houd u aan de instructies van de fabrikant bij uw keuze van
het schuurpapier.
Mettere in sicurezza o tagliare ogni fili di fissaggio allentato. I fili
Als u schuurpapier gebruikt dat groter is dan de schuurschijf, kan
di fissaggio allentati e in rotazione possono attorcigliarsi sulle
het papier scheuren of blijven hangen, met ongecontroleerde
vostre dita oppure impigliarsi sul pezzo in lavorazione.
bewegingen tot gevolg.
MESSA IN FUNZIONE
INGEBRUIKNEMING
De netspanning en frequentie moeten overeenkomen
Tensione e frequenza di rete devono corrispondere ai dati
met de gegevens op het typeplaatje (1). Controleer
indicati sulla targhetta di identificazione (1). Prima di
altijd eerst of de machine is uitgeschakeld voordat u de
collegare la spina accertarsi che l'utensile sia spento.
stekker in het stopcontact steekt.
MONTAGGIO DELL 'UTENSILE
MONTAGE VAN DE HANDGREEP
LH16ENS - LH18ENS
STOFZAK
Posizionare la
calotta
1. Plaats de stofzak op de houder (5).
i fori per il passaggio dell'impugnatura (5) corrispondano a quelli
2. Bevestig de stofzak volgens de punten A en en B (fig. 4).
esistenti sulla scatola ingranaggi;
3. Plaats de opening (5) op het gereedschap.
LH16ENS - LH18ENS - LH22N - LH22EN
Avvitare l'impugnatura laterale (5) completa del paramano (12);
MONTAGE VAN ACCESSOIRES
l'impugnatura laterale la stessa può essere posizionata sia a
SCHIJF
destra che a sinistra del corpo macchina.
1. Plaats de steunschijf (9) in het midden (fig.1).
MONTAGGIO DELGLI ACCESSORI
2. Draai de steunschijf totdat deze vastzit op de schroef (fig.2).
3. Draai de fixatieschroef van de steunschijf vast met de
PIATTELLO PORTATAMPONE
meegeleverde inbussleutel (10) (fig.3). Draai de steunschijf
Avvitare
il piattello portatampone (8) sull'albero mandrino (4)
alleen vast als deze zich in de juiste positie bevindt.
mantenendolo fermo
SCHUURPAPIER
TAMPONE
Breng de nieuwe schuurpapier schijf door nogmaals op
Far aderire mediante pressione il tampone di lucidatura al
dezelfde op de back-up pad, en ervoor te zorgen dat de gaten in
supporto.
de schijf van papier schurende samenvallen met de zuiggaten
van de cirkelvormige plaat (9).
MESSA IN SERVIZIO
IN- EN UITSCHAKELEN
LH16ENS
- Starten: duw de schuif van de schakelaar (2) naar voren; als
- Avviamento: spingere in avanti la slitta dell'interruttore (2);
u hem in de stand "ingeschakeld" wilt vergrendelen, moet u
qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione "inserito"
tegelijkertijd op het voorste gedeelte van de schuif drukken.
spingere contemporaneamente sulla parte anteriore della slitta.
- Stoppen: laat de schuif los of druk, als de schuif vergrendeld
-
Arresto:
rilasciare la slitta o, qualora sia bloccata, spingere
is, op het achterste gedeelte en laat de schuif in de stand
sulla parte posteriore e lasciare che la stessa ritorni nella
"stop" teruggaan.
posizione di "arresto".
LH18ENS
Als dit wel het geval is moet u de machine onmiddellijk
- Avviamento: spingere la leva dell'interuttore (2) verso il corpo
uitschakelen en de storing proberen te verhelpen.
macchina; qualora se ne desideri il bloccaggio in posizione
"inserito", spingere contemporaneamente il pulsante (13)
TOERENTAL SELECTEREN
mantenendolo premuto, mentre si rilascia la leva (2) in modo
Het toerental kan geregeld worden door in de gewenste mate
che la stessa resti bloccata.
- Arresto: rilasciare la leva (2) dell'interruttore o, qualora sia
aan het wieltje (3) te draaien. De snelheid moet ingesteld
worden op basis van de kenmerken van de polijstschijven en
bloccato, spingere sulla leva in modo da provocare il rilascio
het materiaal dat bewerkt moet worden.
del pulsante di blocco.
LH22N - LH22EN
- Avviamento: premere la leva dell'interuttore (2) verso l'alto;
NEDERLANDS
ER153TE
3
150
LH22N
MULTIHOLE
II
II
320 W
230 V - 50 Hz
4000÷10000
4,9 A
1,5
1020 W
--
SI
NO
M8
2000
--
200
200
KLITTENBAND
M14
II
1,9
3,3
230 V - 50 Hz
1,5 A
(6) sulla scatola ingranaggi in modo che
avvitare le viti (9).
con il pulsante di blocco (14).
16
ER155TE
ITALIANO
5
150
LH22EN
MULTIHOLE
II
320 W
230 V - 50 Hz
4000÷10000
4,9 A
1,5
1020 W
--
SI
M8
950 ÷2000
--
200
KLITTENBAND
M14
II
3,3
230 V - 50 Hz
1,5 A
16

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Er125teEr153teEr155te

Tabla de contenido