PT
Indicações importantes para o utilizador para
cumprimento das funções de segurança
Ler atentamente antes da utilização do produto.
Este artigo corresponde aos requisitos da diretiva 89/686/CEE o mais tardar a
partir de 21/04/2019 ao Regulamento (UE) 2016/425.
A) Informações gerais: tipos de proteção para joelhos
A proteção para joelhos almofadada é um equipamento de proteção para proteção dos joelhos
de pessoas ajoelhadas.
Proteção para joelhos Tipo 1: proteção para joelhos, independente de outro vestuário e que é fixa
na perna. Proteção para joelhos Tipo 2: plástico expandido ou outras almofadas em bolsas, fixas
nas pernas das calças ou almofadas permanentemente fixas nas calças. A posição da proteção
para joelhos tipo 2 no interior das ou nas calças pode ser fixa ou ajustável. Proteção para joelhos
Tipo 3: equipamento que não é fixo ao corpo, mas que nas deslocações do utilizador se encontra
no respetivo local. Pode estar disponível para cada joelho individual ou para ambos os joelhos.
Proteção para joelhos Tipo 4: proteção para um ou ambos os joelhos, que é parte de dispositivos
com funções adicionais como de uma estrutura como auxiliar de elevação ou de um assento para
a posição ajoelhada. A proteção para joelhos pode ser fixa ao corpo ou ser utilizada de forma
independente do corpo.
Níveis de potência:
X =
O nível de potência é indicado sob o pictograma
X
Observar as especificações de produto indicadas.
Existem três níveis de potência:
Nível 0: é a proteção para joelhos, adequada a uma superfície de pavimento plana e que não
fornece qualquer proteção contra perfuração. Nível 1: é a proteção para joelhos, adequada a uma
superfície de pavimento plana e não plana e que disponibiliza proteção contra perfuração em
caso de força de (100±5) N. As almofadas para joelhos não são adequadas para bases pontia-
gudas, nas quais pontualmente atua uma pressão superior a 100 N e superior a 1 cm (por ex. na
mineração ou pedreira). Nível 2: é a proteção para joelhos adequada à utilização numa superfície
de pavimento plana e não plana sob condições difíceis e disponibiliza proteção contra perfuração
em caso de força de (250±10) N.
Utilização: protetores de joelhos para todas/os as/os atividades e trabalhos ajoelhados sobre
diversas bases. Áreas de aplicação/especificidades: Ver a tabela na página 1. O protetor de joel-
hos deve ser fixo na coxa e na perna inferior por meio de fitas de velcro de forma que a área do
joelho esteja coberta. As fitas devem ser fixas paralelamente, não cruzadas. O fecho de velcro
deve ficar sempre virado para fora. A proteção para joelhos pode ser usada sobre o vestuário de
trabalho habitual ou diretamente sobre a pele. As almofadas para joelhos não são resistentes a
químicos, ao calor, nem ao fogo. Em função da utilização pessoal do trabalho, o utilizador deve
usar outro equipamento de proteção pessoal (EPP) de acordo com as tarefas (por ex. óculos de
proteção, capacete de proteção ...). A capacidade de proteção deve ser verificada previamente em
cada caso individual ou acordada com o fabricante. Todas as áreas de utilização não definidas
devem ser esclarecidas com o fabricante. O fabricante não assume qualquer responsabilidade
por danos devidos a utilização inadequada como, por ex., dobragem e deformação excessiva.
24
Indicações de aviso:
– as almofadas para joelhos não se adequam à utilização em, por ex., áreas com perigo
de queda como proteção.
– Para evitar um retorno do sangue venoso nas pernas e garantir uma
circulação sanguínea normal, o utilizador ao ajoelhar-se deve mudar a postura corporal
ou levantar-se com frequência.
– Ajoelhe-se na posição vertical, não se sente sobre os calcanhares.
– Consulte um médico, caso os seus joelhos ou gémeos inchem durante os trabalhos na
posição ajoelhada
– Em caso de alteração das condições ambientais como a temperatura, a potência
da proteção para joelhos pode ser consideravelmente reduzido
– Nenhuma proteção para joelhos pode proteger completamente contra ferimentos
– Tamanho universal para adultos entre 50-100 kg. Em caso de peso superior a 100 kg
pode ocorrer uma redução da potência.
– Com temperaturas superiores a 50°, a potência da proteção para joelhos pode ser reduzida.
– Estas joelheiras não são adequadas para trabalhar em pedras ou objetos afiados,
como minas ou pedreiras.
A identificação é:
– a data de expiração é
MM/JJJJ
– o número de lote é Lot
– Unisize é tamanho único
– o tipe de proteção para joelhos é type
– o nível de potência é level
– protetor de joelhos para o joelho direito: this side top right
– protetor de joelhos para o joelho esquerdo: this side top right
Inocuidade: os materiais não libertam quaisquer substâncias tóxicas, cancerígenas, mutagéni-
cas, alergénicas e tóxicas para reprodução e, dessa forma, são inócuos.
Indicação de conservação:
os protetores de joelhos podem ser limpos sob a sua responsabilidade, mas não acima de 30°C.
Fechar o fechos de velcro antes da lavagem.
Resistência à água: a almofada de proteção para joelhos é resistente à água. No entanto, não foi
executada uma verificação da estanqueidade.
Verificação do protetor de joelhos: sujidade, alterações ou a utilização incorreta podem reduzir de
forma perigosa ou eliminar completamente a potência da proteção para joelhos. Ter em atenção o
fechamento exato da tira de velcro. Os protetores de joelhos não podem ser reparados. Protetores
de joelhos danificados na superfície, tiras, costuras ou fechos não oferecem qualquer proteção.
Armazenamento e transporte: a almofada para joelhos deve ser sempre armazenada e trans-
portada em local seco, fresco e protegido da luz solar.
Tempo de expiração: nas almofadas para joelhos encontram-se uma data de expiração com indi-
cação do mês e ano (MM/AAAA) e um número de lote. A deterioração e o desgaste normal estão
excluídos da data de expiração do envelhecimento.
Eliminação: as almofadas para joelhos com defeito podem ser eliminadas com o lixo residual.
Componentes principais: etileno e acetato de vinilo (EVA), cloropreno, DuPont™ Kevlar®,
poliamida.
A declaração de conformidade pode ser consultada no seguinte link
www.engelbert-strauss.com/declaration-of-conformity
PT
25