Descargar Imprimir esta página

Engelbert Strauss DuPont Kevlar Manual Del Usuario página 5

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
FR
Informations importantes pour l'utilisateur
afin de garantir les fonctions de sécurité
À lire attentivement avant d'utiliser le produit.
Cet article remplit les exigences de la directive 89/686/CEEE et les exigences
de la directive (UE) 2016/425 au plus tard à partir du 21.04.2019.
Informations générales : types de protège-genoux
Les protège-genoux sont un équipement de protection à utiliser pour protéger les genoux pour les
personnes qui travaillent en position agenouillée.
Protège-genoux type 1 : Protège-genoux indépendant d'un autre vêtement et fixé sur la jambe.
Protège-genoux type 2 : Mousse plastique ou autre rembourrage dans une sacoche, rembour-
rage fixé sur les jambes du pantalon ou en permanence sur le pantalon. La position du protège-
genoux de type 2 dans ou sur le pantalon peut être fixe ou ajustable. Protège-genoux type 3 :
Équipement qui n'est pas fixé sur le corps mais qui accompagne les mouvements du porteur.
Il peut être placé sur un seul genou ou sur les deux genoux. Protège-genoux type 4 : Protège-
genoux pour un ou deux genoux, qui fait partie des dispositifs avec des fonctions supplémentaires
comme un cadre d'aide au lever ou un siège pour les positions à genoux. Le protège-genoux doit
être fixé sur le corps ou être utilisé indépendamment du corps.
Catégories de protection :
X =
La catégorie de protection est indiquée
sous le pictogramme
X
Veuillez respecter les spécifications produit indiquées.
Il existe trois catégories de protection :
Catégorie 0 : correspond à un protège-genoux adapté pour une surface plane et qui n'offre pas
de protection contre les perforations. Catégorie 1 : correspond à un protège-genoux adapté pour
une surface plane ou inégale et qui offre une protection contre les perforations pour une force
de (100±5) N. Ces protège-genoux ne conviennent pas pour les sols pointus sur lesquels une
pression ponctuelle supérieure à 100 N est exercée et qui dépassent 1 cm de hauteur (par ex.
dans l'industrie minière ou dans les carrières). Catégorie 2 : correspond à un protège-genoux
adapté pour une utilisation sur des sols plats ou inégaux dans des conditions difficiles et qui offre
une protection contre les perforations pour une force de (250±10) N.
Utilisation : Protège-genoux pour toutes les activités et les travaux à genoux sur différentes sur-
faces. Domaines d'application/spécificités : voir tableau en page 1. Le protège-genoux doit être
fixé à l'aide des bandes autoagrippantes sur le haut et le bas de la cuisse, afin que la zone du
genou soit couverte. Les bandes doivent être fixées en parallèle et non en croix. La fermeture
autoagrippante doit toujours être tournée vers l'extérieur. Ce protège-genoux peut être porté par-
dessus les vêtements de travail ou directement sur la peau. Les protège-genoux ne sont résis-
tants ni aux produits chimiques, ni à la chaleur, ni au feu. En fonction du domaine d'application,
l'utilisateur doit porter d'autres équipements de protection individuelle (EPI) en fonction des
tâches (par ex. des lunettes de protection, un casque de protection, etc.). La catégorie de protec-
tion doit dans tous les cas être vérifiée en amont ou être définie avec le fabricant. Le fabricant
n'assume aucune responsabilité pour les dommages liés à une utilisation non-conforme comme
des positions agenouillées et accroupies excessives.
8
Avertissements :
– Les protège-genoux ne conviennent pas pour une utilisation comme protection dans
les zones présentant des risques de chute par exemple.
– Afin d'éviter les reflux sanguins dans les jambes et de garantir une circulation sanguine
normale, le porteur doit changer de position régulièrement ou se relever.
– Pliez vos genoux en restant bien droit, ne vous asseyez pas sur vos talons.
– Consultez un médecin si vos genoux ou mollets gonflent pendant les travaux à genoux
– En cas de modification des conditions ambiantes, comme la température, l'efficacité du
protège-genoux peut être considérablement réduite
– Aucun protège-genoux ne peut offrir une protection parfaite contre les blessures
– Taille universelle pour des adultes entre 50 et 100 kg. En cas de poids supérieur à 100 kg,
l'efficacité peut être réduite.
– Ces protège-genoux ne conviennent pas pour les travaux sur des pierres ou des objets
tranchants comme dans les mines ou les carrières.
Le marquage est le suivant :
– Le délai de péremption est
MM/JJJJ
– Le numéro de lot est le Lot
– Unisize est la taille standard
– Le type de protège-genoux est le type
– La catégorie de protection est le level
– Protège-genoux pour le genou droit : this side top right
– Protège-genoux pour le genou gauche : this side top left
Innocuité : Les matériaux ne libèrent pas de substances toxiques, carcinogènes, mutagènes, al-
lergènes et toxiques pour la reproduction et sont donc inoffensifs.
Consignes d'entretien :
Les protège-genoux peuvent être lavés sous la seule responsabilité de l'utilisateur mais pas à
plus de 30 °C. Fermer les fermetures autoagrippantes avant le lavage.
Résistance à l'eau : Le rembourrage du protège-genoux est résistant à l'eau. Cependant, aucun
contrôle d'étanchéité n'a été effectué.
Vérification du protège-genoux : Les salissures importantes, les altérations ou les utilisations
inappropriées peuvent réduire considérablement l'efficacité du protège-genoux de façon dan-
gereuse. Il faut veiller à ce que la bande autoagrippante soit correctement fermée. Les protège-
genoux ne peuvent pas être réparés. Les protège-genoux endommagés au niveau de la surface,
des bandes, des coutures ou des fermetures n'offrent aucune
Stockage et transport : Le protège-genoux doit toujours être protégé, stocké et transporté au sec,
au frais et à l'abri de la lumière du soleil.
Délai de péremption : Sur les poches protège-genoux se trouve une date de péremption indiquant
un mois et une année (MM/AAAA) ainsi qu'un numéro de lot. L'usure normale et l'abrasion ne sont
pas pris en compte dans la date de péremption concernant le vieillissement.
Mise au rebut : Les protège-genoux défectueux peuvent être élminés avec les déchets ménagers.
Composants principaux : éthylène acétate de vinyle (EVA), chloroprène, DuPont™ Kevlar®,
polyamid.
Vous trouvez la déclaration de conformité sous le lien suivant :
www.engelbert-strauss.com/declaration-of-conformity
FR
9

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

83.71.5608371561