Descargar Imprimir esta página

Engelbert Strauss DuPont Kevlar Manual Del Usuario página 21

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12
LV
Svarīgi norādījumi lietotājam produkta
aizsargfunkciju nodrošināšanai
Pirms produkta lietošanas lūdzu rūpīgi izlasīt.
Šis produkts atbilst direktīvas 89/686/EEK prasībām un, vēlākais, no
21.04.2019. - regulas (ES) 2016/425 prasībām.
A) Vispārīga informācija: ceļgalu aizsargu tipi
Ceļgalu aizsargpolsteri ir ceļgalu aizsardzībai paredzēts aprīkojums, atrodoties balstā uz ceļiem.
Ceļgalu aizsargu 1. tips: ceļgalu aizsargi, kas ir neatkarīgi no pārējā apģērba un tiek nostiprināti
uz kājas. Ceļgalu aizsargu 2. tips: putuplasta vai cita materiāla ceļgalu polsteri speciālās kabatās,
uz bikšu starām vai pastāvīgi nostiprināti uz biksēm. 2. tipa ceļgalu aizsargu pozīcija bikšu starās
vai pie tām var būt nemainīga vai pielāgojama. Ceļgalu aizsargu 3. tips: ceļgalu aizsargi, kas
netiek stiprināti pie ķermeņa, bet gan, valkātājam kustoties, atrodas attiecīgajā vietā. Aizsargi
var būt paredzēti katram celim atsevišķi vai abiem ceļiem kopā. Ceļgalu aizsargu 4. tips: ceļgalu
aizsargi vienam vai abiem ceļgaliem kā daļa no aprīkojuma ar papildu funkcijām, piem., rāmis, lai
palīdzētu piecelties, vai sēdeklis stāvoklim uz ceļgalgaliem. Ceļgalu aizsargus var nostiprināt uz
ķermeņa vai lietot neatkarīgi no tā.
Funkcionalitātes pakāpes:
X = funkcionalitātes pakāpe tiek attēlota piktogrammā
X
Lūdzu, ievērojiet norādītās produktu specifikācijas.
Izšķir 3 funkcionalitātes pakāpes:
Pakāpe 0 - ceļgalu aizsargi, kas ir piemēroti gludai pamatnes virsmai un neaizsargā pret
caurduršanu. Pakāpe 1 - ceļgalu aizsargi, kas ir piemēroti gludai vai nelīdzenai pamatnes virsmai
un aizsargā pret caurduršanu ar spēku (100±5) N. Ceļgalu polsteri nav piemēroti asām virsmām,
kuru gadījumā uz punktu iedarbojas spēks, kas lielāks par 100 N, un kur izciļņi ir lielāki par 1
cm (piem., kalnrūpniecībā vai akmeņlauztuvēs). Pakāpe 2 - ceļgalu aizsargi, kas ir piemēroti
gludai vai nelīdzenai pamatnes virsmai apgrūtinātos apstākļos un aizsargā pret caurduršanu ar
spēku (250±10) N.
Lietošana: ceļgalu aizsargi paredzēti visām darbībām, kas tiek veiktas, balstoties uz ceļiem.
Izmantošanas jomas/īpatnības: skat. tabulu 1. lpp. ceļgalu aizsargu piestiprina pie augšstilba
un apakšstilba ar līpaizdares lentēm tā, lai ceļgals ir nosegts. Lentes fiksē paralēli vienu otrai,
tās nekrustojot. Līpaizdarei vienmēr jāatrodas ārpusē. Šos ceļgalu aizsargus var izmantot virs
parastā darba apģērba vai tieši uz ķermeņa. Ceļgalu polsteri nav izturīgi pret ķīmiskām vielām,
nav karstumizturīgi vai ugunsdroši. Atkarībā no veicamā darba un uzdevumiem lietotājam
jāizmanto papildu individuālie aizsardzības līdzekļi (IAL - piem., aizsargbrilles, ķivere).
Aizsardzības īpašības katram atsevišķam gadījumam ir jāizvērtē iepriekš un jānoskaidro pie
ražotāja. Par izmantošanas gadījumiem, kas nav minēti, ir jākonsultējas ar ražotāju. Ražotājs
neuzņemas atbildību par kaitējumu, kas radies izstrādājuma neatbilstošas lietošanas rezultātā,
piem., pārmērīgas liekšanas un locīšanas dēļ.
40
Brīdinājumi:
– Ceļgalu polsteri nav paredzēti aizsardzībai jomās, kas saistītas ar kritiena risku.
– Lai izvairītos no venozo asiņu atteces kājās un nodrošinātu normālu asinsriti, lietotājam,
atrodoties balstā uz ceļgaliem, vajadzētu bieži mainīt ķermeņa stāvokli vai piecelties.
– Stāviet, balstoties uz ceļiem, nesēdiet uz papēžiem.
– Ja, strādājot balstā uz ceļiem, Jūsu ceļi vai apakšstilbi pietūkst, vērsieties pie ārsta.
– Mainoties vides apstākļiem, piem., temperatūrai, ceļgalu aizsargu
funkcionalitāte var pasliktināties.
– Ceļgalu polsteri pilnībā nepasargā no savainojumiem.
– Universālais izmērs pieaugušajiem ar svaru no 50 - 100 kg.
Ja ķermeņa svars ir lielāks par 100 kg, funkcionalitāte var pasliktināties.
– Temperatūrā virs 50° C ceļgalu aizsargu funkcionalitāte var pasliktināties.
– Šie ceļgalu aizsargi nav piemēroti darbam uz akmeņiem vai uz asiem priekšmetiem, piem.,
raktuvēs vai akmeņlauztuvēs.
Marķējuma nozīme:
– derīguma termiņa apzīmējums
MM/JJJJ
– partijas Nr. ir „Lot"
– „Unisize" nozīmē universālu izmēru
– ceļgalu aizsargu tips ir „type"
– „Level" apzīmē funkcionalitātes pakāpi
– ceļgalu aizsargs labajam celim - „this side top right"
– ceļgalu aizsargs kreisajam celim - „this side top left"
Nekaitīgums: materiāli neizdala toksiskas, kancerogēnas, mutagēnas, alergēnas un
reproduktīvajai veselībai kaitīgas vielas, tāpēc tie ir nekaitīgi.
Kopšanas norādījumi:
Lietotājs pats uzņemas atbildību par aizsargu tīrīšanu. Tos nedrīkst mazgāt temperatūrā virs
30°C. Pirms mazgāšanas jāaiztaisa līpaizdare.
Ūdensizturība: ceļgalu aizsargpolsteri ir ūdensizturīgi, tomēr ūdensnecaurlaidības pārbaudes
nav veiktas.
Ceļgalu aizsargu pārbaude: pastiprināta netīrība, modifikācijas vai neatbilstošs lietojums var
bīstami samazināt ceļgalu aizsargu funkcionalitāti. Kārtīgi aiztaisiet līpaizdari. Ceļgalu aizsar-
gus nav iespējams remontēt. Ja ceļgalu aizsargu virsma, stiprinājuma lentes, vīles vai aizdare ir
bojāta, tie vairs nenodrošina nepieciešamo aizsardzību.
Uzglabāšana un transportēšana: ceļgalu polsterus vienmēr jāuzglabā un jātransportē sausā un
vēsā vietā, sargājot no saules stariem.
Derīguma termiņš: uz ceļgalu polsteriem ir norādīts derīguma termiņš ar mēnesi un gadu (mm/
gggg) un partijas numurs. Derīguma termiņš neattiecas uz parastu nolietojumu un nodilumu.
Utilizācija: bojātus ceļgalu polsterus drīkst izmest sadzīves atkritumos.
Galvenās sastāvdaļas: etilēna vinilacetāts (EVA), hloroprēns, DuPont™ Kevlar®, poliamīds.
Atbilstības deklarāciju atradīsit, uzklikšķinot uz šīs saites:
www.engelbert-strauss.com/declaration-of-conformity
LV
41

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

83.71.5608371561