Montage Doppel-Armatur
Montage du robinet double
Montaggio del doppio rubinetto
Fitting the double tap
1)
3)
DE/FR/IT/EN/ES/NL/CS/LT/PL/HU/RU/BG
Montaje de la grifería doble
Montage dubbele kraan
Montáž dvojité armatury
Dvigubos sklendės montavimas
DE
Mutter so tief wie
möglich montieren
FR
Amener les écrous dans la
position la plus basse possible
IT
Portare i dadi nella
posizione più bassa possibile
EN
Screw the nuts down to
the lowest possible position
ES
Montar la tuerca lo más
abajo posible
NL
De moer zo diep mogelijk
monteren
CS
Namontujte matice co
nejhlouběji
LT
Įsukite veržlę kuo giliau
PL
Zamontować nakrętkę tak
głęboko, jak to możliwe
HU
Az anyacsavarokat a lehető
legalacsonyabb pozícióba szerelje fel
RU
Установить гайку как
можно глубже
BG
Монтирайте гайката
колкото се може по-дълбоко
DE
Anziehen und sichern
FR
Visser et bloquer
IT
Avvitare e bloccare
EN
Screw and block
ES
Apretar y asegurar
NL
Aandraaien en borgen
CS
Zatáhněte a zajistěte
LT
Priveržkite ir užfiksuokite
PL
Dokręcić i zabezpieczyć
HU
Húzza meg és biztosítsa ki
RU
Затянуть и зафиксировать
BG
Затегнете и осигурете
Montaż armatury podwójnej
A kettős armatúra összeszerelése
Монтаж двойной арматуры
Монтаж двойна арматура
DE
Mutter bis zur vollständigen Arretierung anziehen
2)
FR
Visser les écrous jusqu'à arrêt complet
IT
Avvitare i dadi fino ad arresto completo
EN
Screw nuts to a complete stop
ES
Apretar la tuerca hasta bloquearla por completo
NL
De moer aandraaien tot deze volledig vast zit
CS
Dotáhněte matice až do úplného zajištění
LT
Veržkite veržlę, kol ji visiškai užsifiksuos
PL
Dokręcić nakrętkę do pełnego zamocowania
HU
Ütközésig húzza meg az anyacsavarokat
RU
Затянуть гайку до полной фиксации
BG
Затегнете гайката до окончателно фиксиране
4)
36
DE
Beide Dekorhülsen aufschrauben und die 2 schwarzen Dichtungsringe montieren
FR
Visser les 2 douilles de décor, et monter les 2 bagues d'étanchéité noires
IT
Avvitare le 2 boccole decorative e montare le 2 guarnizioni anulari nere
EN
Screw on the 2 decorative bushings and mount the 2 black sealing rings
ES
Enroscar los 2 manguitos decorativos y montar los 2 anillos de obturación negros
NL
De 2 sierringen er op schroeven en de 2 zwarte afdichtingsringen monteren
CS
Našroubujte 2 ozdobná pouzdra a namontujte 2 černé těsnicí kroužky
LT
Užsukite 2 dekoracines įvores ir sumontuokite 2 juodus sandarinimo žiedus
PL
Nakręcić 2 tuleje dekoracyjne i zamontować 2 czarne pierścienie uszczelniające
HU
Csavarozza fel a 2 díszperselyt és helyezze el a 2 fekete tömítő gyűrűt
RU
Навинтить 2 декоративные втулки и смонтировать 2 черных уплотнительных кольца
BG
Завийте 2 декоративни втулки и монтирайте 2 черни уплътнителни пръстена
11