M
Remontagem do grupo guarda-lamas traseiro
Notas
O comprimento dos cabos das cablagens do grupo guarda-lamas
traseiro deve ser considerado como puramente indicativo.
Posicione o grupo guarda-lamas traseiro (H) no chassi (M) da moto
e encoste os 2 parafusos superiores (H3). Encoste os 2 parafusos
traseiros (H2). Encoste os 2 parafusos dianteiros (H1). Aperte os
parafusos (H1), (H2), (H3) ao binário indicado, respeitando a se-
quência mostrada na figura.
12
12
5 Nm ± 10%
H3
5
3
1
2
H1
8 Nm ± 10%
Refitting rear mudguard unit
Notes
The length of the rear mudguard unit wiring cables is to be consid-
ered purely indicative.
Position the rear mudguard unit (H) on motorcycle frame (M) and
start no.2 upper screws (H3). Start no. 2 rear screws (H2). Start no.
2 front screws (H1). Tighten screws (H1), (H2), (H3) to the indicated
torque, following the sequence shown in the figure.
H3
6
H3
5 Nm ± 10%
4
H2
H
22 Nm ± 10%
ISTR 840 / 01