C
A
D
Desmontagem dos componentes originais
Atenção
O motor e as partes do sistema de escape ficam muito quentes
com o uso da moto, permanecendo quentes por muito tempo
mesmo depois de o motor ter sido desligado. Para manusear estas
partes, use luvas para a proteção térmica ou espere que estejam
bem frias.
Atenção
O sistema de escape pode estar quente, mesmo depois de o motor
ter sido desligado; tome muito cuidado para que nenhuma parte
do corpo entre em contacto com o sistema de escape e para não
estacionar o veículo perto de materiais inflamáveis (como madeira,
folhas, etc.).
Desmontagem do silenciador
Operando no lado direito da moto, desatarraxe os 8 parafusos (A)
e remova a cobertura do silenciador superior (B) e a cobertura do
silenciador inferior (C). Alivie as 2 braçadeiras (D1) e retire os 2 si-
lenciadores (D) do pré-silenciador (E).
4
4
B
A
D1
A
A
D
D1
Removing the original components
Warning
The engine and exhaust parts become hot when the motorcycle
engine is running and will stay hot for some time after the engine
has been stopped. Wear heat-resistant gloves before handling
these components or allow the engine and exhaust system to cool
down before proceeding.
Warning
The exhaust system might be hot, even after engine is switched
OFF; pay particular attention not to touch exhaust system with
any body part and do not park the motorcycle next to inflammable
material (wood, leaves etc.).
Removing the silencer
Working on motorcycle RH side, loosen no.8 screws (A), remove
upper silencer cover (B) and lower silencer cover (C). Loosen no.2
clamps (D1) and slide no.2 silencers (D) out of pre-silencer (E).
ISTR 840 / 01
E